卷六十

古文:崔斌崔斌,字仲文,马邑人。

现代文:崔斌字仲文,马邑人。

古文:性警敏,多智虑,魁岸雄伟,善骑射,尤攻文学,而达政术。

现代文:机敏多智,体格魁梧,善于骑射,对于文学深有造诣,能晓政治。

古文:世祖在潜邸召见,应对称旨,命佐卜怜吉带,将游骑戍淮南。

现代文:世祖还是太子时就召见了他,命他辅助卜怜吉带率领游骑戍守淮南。

古文:斌负才略,卜怜吉带甚敬礼之。

现代文:斌颇有才略,卜怜吉带甚是敬重他。

古文:兵驻扬州西城,俾斌领骑兵觇敌形势,斌视敌兵乱,潜出袭之,多所杀获。

现代文:蒙古大军驻于扬州西城,令斌领一支人马侦察敌情,斌见敌军混乱,进行偷袭,斩获甚多。

古文:俄丁父忧,袭授金符,为总管。

现代文:父亲去世,斌服丧期满,授金符为总管。

古文:中统元年,改西京参议宣慰司事。

现代文:中统元年,改任西京参议宣慰司事。

古文:世祖尝命安童举汉人识治体者一人,安童举斌。

现代文:世祖曾命安童举荐汉人中懂政治者一人,安童推举崔斌。

古文:入见,敷陈时政得失,曲中宸虑。

现代文:斌入见世祖,陈述他对当时政治得失的意见,世祖满意。

古文:帝幸上都,尝召斌,斌下马步从。

现代文:当时,世祖锐意图治,斌敢于直言,是非分明,无所避讳。

古文:帝命之骑,因问为治大体,今当何先。

现代文:世祖在上都,曾召斌问他安邦治国首要的事是什么。

古文:斌以任相对。

现代文:斌说是任命一个好的宰相。

**古文:帝曰: 汝其为我举可为相者。 **

现代文:世祖说 :你为我荐举可以为相的人。

古文:斌以安童、史天泽对,帝默然良久。斌曰: 陛下岂以臣猥鄙,所举未允公议,有所惑欤?

现代文:斌推荐了安童、史天泽等。世祖沉默了许久,斌有些不安地说 :陛下岂是认为臣是卑下之人,所举荐不合公议,有所怀疑?

**古文:今近臣咸在,乞采舆言,陛下裁之。 **

现代文:今近臣都在这里,请让我收集大家的意见,由陛下裁决。

**古文:帝俞其请,斌立马扬言曰: 有旨问安童为相,可否? **

现代文:帝同意他的请求。斌立在马上高声问道: 皇上有旨,问安童为相可否?

古文:众欢然呼万岁。

现代文:众人欢腾表示赞同,并高呼万岁。

古文:帝悦,遂以二人并为相。除斌左右司郎中。

现代文:世祖十分高兴,便以安童、史天泽二人为相,任斌为左右司郎中。

古文:每论事帝前,群言终日不决者,斌以数言决之。

现代文:朝臣们每次在帝面前论事,议论终日,最后没有决断,斌以数言就决断了。

古文:进见,必与近臣偕,其所献替,虽密近之臣,有不得与闻者,以此人多忌之。

现代文:每次进见皇帝,必与近臣一道,其对皇帝劝善改过的意见,虽最亲近的侍臣也不得而知,因此人们多忌刻他。

**古文:会阿合马立制国用使司,专总财赋,一以掊克为事,斌曰: 与其有聚敛之臣,宁有盗臣! **

现代文:阿合马设立制国用使,专管财政,勒索百姓。斌说: 与其有搜括百姓之臣,不如有盗窃国库之臣。

古文:于帝前屡斥其奸恶。

现代文:多次在世祖面前斥责阿合马的奸恶。

古文:至元四年,出守东平。

现代文:至元四年,出京去任东平府太守。

古文:五年,大兵南征,道寿张。

现代文:五年,大军南征,路过寿张。

**古文:卒有撤民席,投其赤子于地以死,诉于斌。斌驰谓主将曰: 未至敌境,而先杀吾民,国有常刑,汝亦当坐。 **

现代文:一兵卒撤毁百姓卧席,将初生婴儿丢在地上致死,百姓投诉于斌,斌去对主将说 :还未到敌境便杀自己的百姓,国有刑法在,你也要问罪。

古文:于是下其卒于狱,自是莫敢犯。

现代文:于是将该卒下狱,从此以后再无人敢侵犯百姓。

古文:岁大昆,征赋如常年,斌驰奏以免,复请于朝,得楮币十万缗,以赈民饥。

现代文:这年歉收,而赋税如常年一样征收,斌奏请免征,还向朝廷请求救济款纸币十万缗,用以赈济饥民。

古文:六年,除同佥枢密院事。

现代文:六年,任同佥枢密院事。

古文:襄樊之役,命斌佥河南行省事。

现代文:襄樊之战时,斌任佥河南行省事。

**古文:方议攻鹿门山,斌曰: 自岘山西抵万山,北抵汉江,筑城浚堑,以绝饷援,则襄阳可坐制矣。 **

现代文:蒙军计划攻鹿门山,斌建议: 自岘山西至万山,北至汉江,筑城堡,深挖濠,断绝敌军粮饷和援军,则襄阳垂手可得。

古文:时调曹、濮民丁,屯田南阳。斌议罢曹、濮屯民,以近地兵多者补之,民以为便。

现代文:这时,调曹州、濮州壮丁屯田南阳,斌建议不用征调曹、濮百姓屯田,以附近兵多者去屯田,百姓都认为这样好。

古文:又议户部给滨、棣、清、沧盐券,付行省,募民以米贸之,仍增价和籴。

现代文:又提议,由户部将滨州、棣州、清州、沧州的盐券付与行省,用盐券增价收购民间米粮。

古文:远近输贩者辐辏,馈饷不劳而集。

现代文:于是远近贩米来卖者,络绎不绝,军粮不费多大气力就征集起来了。

古文:有旨:河南四路,籍兵二万,以益襄樊。

现代文:朝廷命河南四路征兵二万人以增加襄樊的兵力。

**古文:斌即驰奏曰: 河南户少,而调度繁多,实不堪命,减其半为宜。 **

现代文:斌忙奏报朝廷 :河南户口少,而且调度频繁,人民承受不了,减少一半为好。

古文:从之。

现代文:朝廷依从。

古文:襄阳既下,转嘉议大夫,仍佥行中书省。

现代文:襄阳攻克后,斌转为嘉议大夫,仍佥行中书省事。

古文:十年,诏丞相伯颜总兵南征,改行省为河南宣慰司,加中奉大夫,赐金虎符,充宣慰使。

现代文:至元十一年,诏令丞相伯颜统领大军南征宋朝,改行省为河南宣慰司,任斌为宣慰使,加中奉大夫,赐金虎符。

古文:是时,襄阳、正阳诸军,悉道河南,供亿虽繁,而事无缺失。

现代文:当时,襄阳、正阳诸军都经过河南,供给虽然繁多,但从无短缺。

古文:伯颜既渡江,分阿里海牙定湖南,诏斌贰之,拜行中书省参知政事。

现代文:伯颜渡江后,派阿里海牙去平定湖南,朝廷令斌辅助,拜斌为行中书省参知政事。

**古文:十月,围潭州,斌攻西北铁坝。阿里海牙中流矢,不能军,斌以军夜集栅下,黎明毕登,不利。斌曰: 彼军小捷而骄弛,吾今焚其角楼,断其援道,堑城为三周,如此则城可得。 **

现代文:十二年十月,元军围攻潭州,斌攻西北铁坝,阿里海牙中箭受伤不能指挥,斌夜间集中兵力于栅下,黎明发起攻击,不利,斌曰: 敌军取得小胜,必然骄傲,放松戒备,我们乘机烧掉他们望楼,断绝其援兵的通道,围城挖三道壕沟,这样则城可攻破。

古文:诸将然之。乃誓师,衔枚潜登铁坝,人赍刍秸,梯其楼火之,且竖木栅城上。

现代文:诸将赞同,于是誓师进军,令一部人偷登铁坝,每人带薪柴一捆去烧望楼,竖木栅于城上。

古文:诘旦,布云梯鼓噪而上,斌挟盾先登。

现代文:天明时大军一起攻城,斌持盾先登,攻占铁坝。

**古文:阿里海牙持酒劳曰: 取此城,公之力也。 **

现代文:阿里海牙持酒慰劳斌道: 取此城,是公的力量。

古文:斌自语阿里海牙曰: 潭人胆破矣。若敛兵不进,许其来降,则土地人民皆我有,自重湖以南,连城数十,可传檄而定。

现代文:斌向阿里海牙建议 :现在潭州人已吓破了胆,若我们停止进攻,让他们来降,则其土地人民皆我们所有,而且自重湖以南的数十城,只需一道命令,他们便拱手投降。

**古文:若纵兵急攻,彼无噍类,得一空城何益! **

现代文:若下令猛攻,他们一个人也活不了,那我们只是得一座空城而已。

古文:从之。明日,即遣开示祸福,城中争出降。

现代文:阿里海牙赞同,第二天向潭州守军讲明祸福,他们都争相投诚。

**古文:诸将怒其抗敌持久,咸欲屠之。斌喻以兴师本意,诸将曰: 编民当如公说,敌兵必诛之。 **

现代文:诸将忿恨潭州军民持久抵抗,要把他们都杀掉,斌耐心向他们讲明兴师南伐的本意,不是杀人,而是取得土地和民众。诸将还要求 :百姓按照公所说不杀,敌兵则必全诛。

**古文:斌曰: 彼各为其主耳,宜旌之,以劝未附者,且杀降不祥。 **

现代文:斌又劝道 :他们也是为自己的朝廷,现在投降了,应表彰他们,这样会影响那些尚未归附的军民,也像他们一样归降。而且杀死投降者是不祥之事。

古文:诸将乃止。

现代文:诸将又听了他的劝告。

古文:捷闻,帝嘉之,进资善大夫、行中书省左丞,潭人德之,为立生祠。

现代文:报捷朝廷,世祖很高兴,进升斌为资善大夫、行中书省左丞。潭州人也尊敬他,为他立生祠祝福。

古文:十一年,奉旨抚谕广西,寻命还治湖南。

现代文:十三年,斌奉旨抚安广西,不久又回湖南。

古文:潭属邑安化、湘乡、衡山以南,贼周龙、张唐、张虎等,所在蜂起,斌驻兵南岳。

现代文:潭州所属之安化、湘乡、衡山三县以南的人民,在周龙、张唐、张虎等人领导下,抗击元兵。斌驻军于南岳。

古文:凡来降者,同僚议欲尽戮,以惩反侧,斌但按诛其首恶,胁从者尽释之。

现代文:对凡来降的军民,同僚主张全部处死,以惩戒他们的抗拒。斌则只诛其首领,其余一律释放。

古文:十五年,被召入觐。

现代文:十五年,斌被召入朝。

古文:斌对以治安之道在得人,今所用多非其人,因极言阿合马奸蠹。

现代文:当时阿合马执政,专横跋扈,廷臣无可奈何。斌随世祖至察罕脑儿,帝问他江南各省抚治情形,斌回答说: 关键在于用人得当,而今所用之人多不称职。 接着便揭发阿合马的奸诈作为。

古文:帝乃令御史大夫相威、枢密副使孛罗按问之,汰其冗员,黜其亲党,检核其不法,罢天下转运司,海内无不称快。

现代文:帝令御史大夫相威、枢密副使孛罗去调查处理,裁汰多余又不称职的官员,清除阿合马的亲党,核查其不法行为,撤销天下转运司。这些都得到人民的普遍称赞。

**古文:适尚书留梦炎、谢昌元言: 江淮行省事至重,而省臣无一人通文墨者。 **

现代文:尚书留梦炎、谢昌元报告说 :江淮行省十分重要,而该省臣中无一通文墨的人。

古文:乃命斌迁江淮行省左丞。

现代文:于是命斌为江淮行省左丞。

古文:年五十六。至大初,赠推忠保节功臣、太傅、开府仪同三司,追封郑国公,谥忠毅。

现代文:斌到任后,加以整顿,纠正那些有害于国于民的弊政。阿合马怕对他不利,找了一些小事,诬陷崔斌致死,年仅五十六岁。

古文:子三人,良知、威、恩。

现代文:天下人都认为这是一桩冤案。

古文:孙一人,敬。皆为大官。

现代文:至大初年,赠推忠保节功臣、太傅、开府仪同三司,追封郑国公,谥 忠毅 。

古文:崔彧崔彧,字文卿,小字拜帖木儿,弘州人。

现代文:崔彧字文卿,小字拜帖木儿,弘州人。

古文:负才气,刚直敢言,世祖甚器重之。

现代文:为人自负有才,刚直敢言,深受世祖的器重。

古文:至元十六年,奉诏偕牙纳木至江南,访求艺术之人。

现代文:至元十六年,奉诏与牙纳木到江南访求阴阳占卜之人。

古文:明年,自江南回,首言忽都带儿根索亡宋财货,烦扰百姓,身为使臣,乃挈妻子以往,所在取索鞍马刍粟。

现代文:第二年从江南回京,向朝廷报告使臣忽都带儿追索原宋朝的财货,烦扰百姓等情形。世祖尚不能判断其言之虚实,故未处理。

古文:十九年,除集贤侍读学士。

现代文:十九年,任集贤侍读学士。

古文:彧言于世祖,谓: 阿合马当国时,同列皆知其恶,无一人孰何之者;及既诛,乃各自以为洁,诚欺罔之大者。

现代文:彧对世祖说 :阿合马当权时,同朝官员都知他奸恶,但无一人提出要怎么办;阿合马被处死后,这些人又各自表示自己的清白,这是最大的欺骗。

古文:先有旨,凡阿合马所用之人皆革去,臣以为守门卒隶亦不可留。

现代文:前已有令,凡阿合马所用之人统统革职,臣以为就是连守门的小卒也可不留。

古文:事竟之时,朕与汝别有言也。 又请以郝祯剖棺戮尸,从之。

现代文:参知政事阿里,请求准许阿散承袭其父职。如果批准了他的请求,其害又说不完。陛下英明,洞察其奸,拒不允准。

古文:寻奉旨钩考枢密文牍,遂由刑部尚书拜御史中丞。

现代文:臣已陈奏其奸恶行为十余事,请召阿里来廷与他当面辩论。 世祖同意。不久,奉旨检阅枢密院文牍,于是由刑部尚书拜御史中丞。

古文:彧言: 台臣于国家政事得失,生民休戚,百官邪正,虽王公将相,亦宜纠察。

现代文:彧上书道 :御史台臣僚的职责关系到国家政事之得失,百姓之祸福,百官之邪正,虽王公将相也要纠察。

古文:近唯御史得有所言,臣以为台官皆当建言,庶于国家有补。

现代文:近来有人说只有御史才能进谏,臣认为御史台的官员们都可进谏,这样才对国家有利。

**古文:选用台察官,若由中书,必有偏徇之弊,御史宜从本台选择,初用汉人十六员,今用蒙古十六员,相参巡历为宜。 **

现代文:选用台察官,若由中书省进行,则必然有偏颇徇私之弊。御史应从本台选择,原来用汉人十六员,今用蒙古人十六员,相互参差巡察为好。

古文:皆从其言。

现代文:朝廷采纳这意见。

古文:二十年,复以刑部尚书上疏,言时政十八事:一曰开广言路,多选正人,番直上前,以司喉舌,庶免党附壅塞之患。

现代文:二十年,又以刑部尚书之职上书,提出有关政事的十八条意见:一、广开言路,多选用正人,轮流值班作为朝廷喉舌,以避免结党和堵塞言路之患。

古文:二曰当阿合马擅权,台臣莫敢纠其非,迨其事败,然后接踵随声,徒取讥笑。

现代文:二、阿合马专权,台臣不敢纠察其为非作歹,而等到他失败之后,便接二连三地随声附和,徒取讥笑。

古文:宜别加选用,其旧人除蒙古人取圣断外,余皆当问罪。

现代文:应选人任用,原阿合马所用的那班人,除蒙古人由皇上决定外,其余的人应当问罪。

古文:三曰枢密院定夺军官,赏罚不当,多听阿合马风旨。

现代文:三、枢密院对军官的取舍、赏罚,原多听阿合马的意见。

古文:五曰郝祯、耿仁等虽在典刑,若是者尚多,罪同罚异,公论未伸,合次第屏除。六曰贵游子弟,用即显官,幼不讲学,何以从政。

现代文:现在应该择有声望的人来主管枢密,这样才能号令明白赏罚得当。四、翰林院也曾为阿合马颂德。应广泛访求南北年老而有声望的儒生,从中选任翰林学士。五、在执法中应排除罪同而罚异,未伸张公论的不良倾向。六、王公子弟,幼未学习即任显官,他们如何能从政?

古文:得如左丞许衡教国子学,则人才辈出矣。

现代文:希望有像左丞许衡这样的人在国子学中任教,则人才辈出。

古文:七曰今起居注所书,不过奏事检目而已。宜择蒙古人之有声望、汉人之重厚者,居其任,分番上直,帝王言动必书,以垂法于无穷。

现代文:七、今《起居注》所写的不过是一些奏事的目录而已,应挑选蒙古人中之有声望、汉人中持重厚道的人担任其事,轮流值班,凡皇帝的一些重要言行都要记载下来,传于后世。

古文:八曰宪曹无法可守,是以奸人无所顾忌。宜定律令,以为一代之法。

现代文:八、各地方官府无法可依,故奸人得为所欲为,应制定律令,作为一代之法律。

古文:九曰官冗,若徒省一官员,并一衙门,亦非经久之策。

现代文:九、对于处理多余官员,若只裁撤一官或合并一衙门,不是长久之计。

古文:宜参众议,而立定成规。

现代文:应参考廷臣们的意见,制定一持久的成规。

古文:十曰官僚无以养廉,责其贪则苛。

现代文:十、官僚没有俸禄无以养廉,因此责罚他们爱财是苛求了。

古文:乞将诸路大小官,有俸者量增,无俸者特给。

现代文:请对各路大小官员,有俸者量予增加,无俸者给予俸禄。

古文:然不取之于官,惟赋之于民,盖官吏既有所养,不致病民,少增岁赋,亦将乐从。

现代文:然不取之于官,而取之于民。官吏有了俸禄,不至于再去剥削百姓,凡负担了官俸的百姓,不再增加他的赋税,这样百姓也乐意。

古文:十一曰内地百姓流移江南避赋役者,已十五万户。

现代文:十一、中原百姓流亡到江南以逃避繁重赋役者已有十五万户。

古文:去家就旅,岂人之情,赋重政繁,驱之致此。

现代文:离乡背井,流落他方,并非他们情愿如此,是繁重的赋役迫使他们不得不如此。

古文:乞特降诏旨,招集复业,免其后来五年科役,其余积欠并蠲,事产即日给还。

现代文:请求特下诏书,号召百姓归乡复业,免除他们今后五年的租税和劳役,以及所欠债务,发还他们原来的产业。

古文:民官满替,以户口增耗为黜陟,其徙江南不归者,与土著一例当役。

现代文:各地官吏任满的考核,以其所管辖户口的增减作为升降的依据。凡迁到江南不回来的百姓,与当地百姓一样服劳役。

古文:十二曰凡丞相安童迁转民臣,悉为阿合马所摈黜,或居散地,或在远方,并令拔擢。

现代文:十二、凡丞相安童所升调的良臣,都被阿合马所排除,或散居于各地,或迁到远方,请将他们复职并加提拔。

古文:十三曰簿录奸党财物,本国家之物,不可视为横得,遂致滥用。宜以之实帑藏、供岁计。

现代文:十三、没收奸党的财物,原本为国家所有,不可视为横财而滥用,应如实交国库储存,以备国家每年的财用。

古文:十四曰大都非如上都,止备巡幸,不应立留守司,此皆阿合马以此位置私党。

现代文:十四、上都是皇帝巡视才到,故设留守司。而大都不同于上都,是朝廷所在,阿合马也设留守司,是为了安置其党徒。

古文:今宜易置总管府。

现代文:现应把留守司改为总管府。

古文:十五曰中书省右丞二,而左丞缺。

现代文:十五、中书省右丞有二人,而左丞缺。

古文:宜改所增右丞置诸左。

现代文:应减去一右丞而补左丞一人。

古文:十六曰在外行省,不必置丞相、平章,止设左右丞以下,庶几内重,不致势均。

现代文:十六、在外行省不必设丞相、平章,只设左右丞以下官员,这样朝廷力量加重而免于内外力量均衡之弊。

古文:彼谓非隆其名不足镇压者,奸臣欺罔之论也。

现代文:有人说不加重地方力量不足以镇压百姓的反抗,这是奸党的欺人之谈。

古文:十七曰阿剌海牙掌兵民之权,子侄姻党,分列权要,官吏出其门者,十之七八,其威权不在阿合马下。

现代文:十七、阿剌海牙在湖广掌握了军政大权,把其子侄亲戚都安置在要害位置,当地官吏有十之七八都属他的部属,其权威不在阿合马之下。

古文:宜罢职理算,其党虽无污染者,亦当迁转他所,勿使久据湖广。

现代文:应罢他的官职,进行清算,其党羽虽无违法乱纪行为,也应转调别的地方,不要让他久据湖广。

古文:十八曰铨选类奏,贤否莫知。

现代文:十八、官吏的选拔与任命,不先考其贤与不贤,这是不应该的。

古文:自今三品已上,必引见而后授官。

现代文:自今以后,凡三品以上官员,必先引见皇帝,考其贤愚,然后授官。

古文:疏奏,即日命中书行其数事,余命与御史大夫玉昔帖木儿议行之。

现代文:这份奏疏进呈后,世祖即命中书省先择其中立即可行者施行,其余与御史大夫玉昔帖木儿商议后再付诸实行。

古文:又言: 江南盗贼,相挻而起,凡二百余所,皆由拘刷水手与造海船,民不聊生,激而成变。

现代文:崔彧又陈奏: 江南盗贼的兴起,凡二百余处,都是由于征发水手和造海船弄得民不聊生所激成的。

古文:日本之役,宜姑止之。

现代文:因此,征讨日本的事应暂停止。

古文:又江西四省军需,宜量民力,勿强以土产所无。

现代文:另外,江西四省军需,应按百姓负担力所能及来征调,不要强迫他们交纳本地所不产的物品。

**古文:凡给物价与民者,必以实,召募水手,当从其所欲,伺民气稍苏,我力粗备,三二年后,东征未晚也。 **

现代文:凡向百姓购买,必须付与实际价钱。

**古文:世祖以为不切,曰: 尔之所言如射然,挽弓虽可观,发矢则非是矣。 **

现代文:召募水手,应当本着自愿的原则。讨日本的事,等三二年后,那时百姓的生产得到恢复,我们军力加强了,再出兵东征也不算晚。 世祖认为崔彧的话不切实际 ,如同射箭一样,拉弓的架势虽然可观,但发出的箭却未中目标 。

古文:彧又言: 昨中书奉旨,差官度量大都州县地亩,本以革权势兼并之弊,欲其明白,不得不于军民诸色人户,通行核实。

现代文:彧又多次上书说: 昨中书省奉旨差遣官员丈量大都路各州县的土地,以便革除权贵们兼并之弊。为了丈量清楚,不得不把一般军民人户的土地也进行核实。

古文:又因取勘畜牧数目,初意本非扰民,而近者浮言胥动,恐失农时。

现代文:调查牲畜的数目,初意不是要侵扰百姓。近来有一些流言,使百姓不安,恐怕会因此耽误了农业耕种。

**古文:乞降旨省谕诏中书即行之。 **

现代文:请旨令中书省切实注意。

**古文:又言: 建言者多,孰是孰否,中书宜集议,可行者行之,不可则明谕言者为便。 **

现代文: 建议很多,谁是谁非,请中书省加以议论,择其可行者付诸实行,不可行者也要说清楚为什么不行。

**古文:又言: 各路每岁选取室女,宜罢。 **

现代文: 应停止在各路每年挑选未出嫁女子入宫的事。

古文:皆从之。二十一年,彧劾奏卢世荣不可居相职,忤旨,罢。

现代文: 宋文思院以小口斛出纳官粮,无所隐瞒,这办法我朝也可实行。 这些意见都被采纳。至元二十一年,彧劾奏卢世荣,指出他不可以为相。这违反了皇帝旨意,被罢官。

古文:二十三年,加集贤大学士、中奉大夫、同佥枢密院事。

现代文:后复官,二十三年,加集贤大学士、中奉大夫、同佥枢密院事。

古文:寻出为甘肃行省右丞。

现代文:不久,出任甘肃行省右丞。

古文:召拜中书右丞。

现代文:又召回朝拜中书右丞。

古文:与中书平章政事麦术丁奏曰: 近者桑哥当国四年,中外诸官,鲜有不以贿而得者。其昆弟故旧妻族,皆授要官美地,唯以欺蔽九重、朘削百姓为事。

现代文:他与中书平章政事麦术丁联名陈奏 :近来,桑哥当政四年,朝廷内外官员,很少不是花钱买来的,其同族兄弟,亲戚朋友,都授以要职,赠以良田,以欺骗皇上、剥削百姓为能事。

古文:又奏: 桑哥所设衙门,其闲冗不急之官,徒费禄食,宜令百司集议汰罢,及自今调官,宜如旧制,避其籍贯,庶不害公。

现代文:应令中书、尚书两省严加考察,凡桑哥官员中有受贿赂的,也依法罢官,削职为民。 又奏 :桑哥所设衙门,其闲散和不急需的官吏,只是白费俸禄,宜令各官府讨论裁汰。自今以后的官员调任,应按旧制,不论籍贯,这样不至于损害公家。

古文:又大都高赀户,多为桑哥所容庇,凡百徭役,止令贫民当之。

现代文:又,大都的富户多为桑哥所庇护,一切徭役只令贫民承担。

古文:今后徭役,不问何人,宜皆均输,有敢如前以贿求人容庇者,罪之。

现代文:今后徭役,不论何人均得负担,有敢于像从前那样求人庇护者,一律论罪。

古文:又,军、站诸户,每岁官吏非名取索,赋税倍蓰,民多流移。

现代文:又,军、站诸户,每年被官吏在正税之外进行敲诈勒索,其数额是正税的几倍,迫使人民逃亡他乡。

古文:请自今非奉旨及省部文学,敢私敛民及役军匠者,论如法。

现代文:请自今以后,非奉皇帝圣旨及省部公文,敢于私自征收赋税及强迫军匠服役者,依法论罪。

**古文:又,忽都忽那颜籍户之后,各投下毋擅招集,太宗既行之,江南民为籍已定,乞依太宗所行为是。 **

现代文:又,忽都忽那颜清查登记户口之后,不得再招纳民户为奴婢,这在太宗时已做了规定。今江南百姓户口也已登记在册,请依照太宗的规定办理。

古文:皆从之。

现代文:这些意见都得到采纳。

古文:二十八年,由中书右丞迁御史中丞,彧奏: 太医院使刘岳臣,尝仕宋,练达政事,比者命其参议机务,众皆称善。

现代文:二十八年,彧由中书右丞升为御史中丞。彧上书言道: 太医院使刘岳臣,曾在宋朝为官,此人对于政事很老练,近来命他参议机务,都认为他还不错。

**古文:乞以为翰林学士,俾议朝政。 **

现代文:请任他为翰林学士,使参议朝政。

古文:又言: 行御史台言: 建宁路总管马谋,因捕盗延及平民,搒掠至死者多;又俘掠人财,迫通处女,受民财积百五十锭。

现代文:又奏: 据行御史台报告: 建宁路总管马谋,在捕盗时株连平民,拷打至死者甚多;又劫掠百姓财物,强奸处女,受人贿赂共五十锭。

古文:狱未具,会赦。

现代文:尚未法办就被大赦。

**古文:如臣等议,马谋以非罪杀人,不在原例。 **

现代文:臣等认为,马谋以无辜杀人,不应在大赦范围之内。

**古文:宜令行台诘问,明白定罪。 **

现代文:应诏令行御史台审问明白,依法定罪。

古文:又言: 昔行御史台监察御史周祚,劾尚书省官忙兀带、教化的、纳速剌丁灭里奸赃;纳速剌丁灭里反诬祚以罪,遣人诣尚书省告桑哥。

现代文:又说 :往日行御史台监察御史周祚,弹劾尚书省忙兀带、教化的、纳速剌丁灭里等贪赃枉法。而纳速剌丁灭里却反诬告周祚,遣人到尚书省报告了桑哥。

古文:桑哥暧昧以闻,流祚于憨答孙,妻子家财并没入官。

现代文:桑哥含糊其词地报告了朝廷,判祚流放于憨答孙,其妻室儿子及财产全部没收。

古文:祚至和林遇乱,走还京师。

现代文:祚至和林遇到兵乱,逃回京师。

古文:桑哥又遣诣云南理算钱谷,以赎其罪。

现代文:桑哥又遣他去云南清理钱粮,以赎其罪。

**古文:今自云南回,臣与省臣阅其伏词,为罪甚微,宜复其妻子。 **

现代文:今自云南回京,臣与省臣审阅其口供,其罪很小,应归还其妻子儿女。

古文:皆从之。

现代文:这些意见均被采纳。

古文:二十九年,彧偕御史大夫玉昔帖木儿等奏: 四方之人,来聚阙下,率言事以干进。

现代文:二十九年,彧又同御史大夫玉昔帖木儿等奏: 四方之人都来到京城,说是向国家提出他们的意见并以此求得官职。

古文:国家名器,资品高下,具有定格。

现代文:国家官爵,其品位高下俱有规定。

古文:臣等以为,中书、枢密,宜早为铨定,应格者与之,不当与者,明语其故使去。

现代文:臣等认为,中书省、枢密院对这些人应及早审定,凡合格者给予官职,不应给予官职的,也说明原因,让他们回去。

古文:又言事有是非当否,宜早与详审言之。

现代文:对于他们所提的意见,也及早详细审查其是非当否。

**古文:当者即议施行,或所陈有须诘难条具者,即令其人讲究,否则罢遣。 **

现代文:凡恰当的,即讨论后施行;如果有什么不明白的,令本人讲明白,否则就让他们回去。

古文:帝嘉纳之。

现代文:帝认为这些意见很好,加以采纳。

古文:又奏: 纳速剌丁灭里、忻都、王巨济,党比桑哥,恣为不法,楮币、铨选、盐课、酒税,无不更张变乱之;衔命江南,理算积久逋赋,期限严急,胥卒追逮,半于道路,民至嫁妻卖女,殃及亲邻,维扬、钱塘受害最惨,无故而殒其生五百余人。

现代文:又奏 :纳速剌丁灭里、忻都、王巨济等,与桑哥结成同党,恣意妄为,对于纸币、官制、盐课、酒税,胡乱改变祖宗的规定;奉命到江南去清理拖欠已久的赋税,限定短期内交纳,吏卒追索,使百姓嫁妻卖女来偿还,还株连到亲戚邻里,维扬、钱塘受害最惨,无故而被逼死者达五百余人。

古文:近者阇里按问,悉皆首实请死,士民乃知圣天子仁爱元元,而使之至此极者,实桑哥及其凶党之为也,莫不愿食其肉。

现代文:士民们深知天子圣明,爱护百姓,使百姓遭此大难,是桑哥及其凶党所造成的。天下之人恨之入骨,莫不要食其肉。

**古文:臣等其议:此三人者既已伏辜,宜令中书省、御史台从公论罪,以谢天下。 **

现代文:臣等共同认定:此三人既已伏法,宜令中书省、御史台公布其罪状于天下。

古文:从之。

现代文:皇帝采纳这意见。

古文:又言: 河西人薛阇干,领兵为宣慰,其吏诣廉访司,告其三十六事,檄佥事簿问。

现代文:又奏: 河西人薛干,领兵为宣慰使。其属吏到廉访司来指控三十六事。廉访司令佥事查询。

古文:而薛阇干率军人禽问者辱之,且夺告者以去。

现代文:薛干将去查访的人逮捕起来进行侮辱,又把告发的人抢了去。

**古文:臣议:从行台选御史往按问薛阇干,仍先夺其职。 **

现代文:臣等认为,应由行台选派御史去审问薛干,而且先夺其官职。

古文:又言: 行台官言:去岁桑哥既败,使臣至自上所者,或不持玺书,口传圣旨,纵释有罪,擅籍人家,真伪莫辨。

现代文:又说: 据行台官报告,去年桑哥倒台后,有从朝廷派去的使臣,没有皇上诏书,只是口传圣旨,释放罪犯,擅自没收人家的财产,真伪莫辨。

**古文:臣等请:自今凡使臣,必降玺书,省、台、院诸司,必给印信文书,以杜奸欺。 **

现代文:臣等请求:从今以后,凡朝廷派出使臣,必须持有盖有皇帝玉玺的诏书和省、台、院诸衙门盖印的有关方面的文书,以杜绝奸诈欺骗。

**古文:帝曰: 何人乃敢尔耶? **

现代文:世祖问: 何人敢如此胆大妄为?

**古文:对曰: 咬剌也奴、伯颜察儿,比尝传旨纵罪人。 **

现代文:回答说: 有咬剌也奴、伯颜察儿,他们曾传旨释放罪犯。

古文:帝悉可其奏。

现代文:帝批准彧等所陈奏的意见。

古文:又奏: 松州达鲁花赤长孙,自言不愿为钱谷官,愿备员廉访司,令木八剌沙上闻。

现代文:又奏: 松州达鲁花赤长孙,自言不愿为管钱粮官,愿到廉访司任职,令木八剌沙上报朝廷。

古文:传旨至台,特令委用,台臣所宜奉行。

现代文:朝廷传旨至御史台,特令委用,台臣且遵旨执行。

**古文:但径自陈献,又且尝有罪,理应区别。 **

现代文:但他不经一定程序而直接陈奏,且曾有罪,理应加以区别对待。

**古文:帝曰: 此自卿事,宜审行之。 **

现代文:帝曰: 这是你职务内的事,由你斟酌处理。

古文:又奏: 江南李淦言叶李过愆,被旨赴京以辩,今叶李物故,事有不待辨者。

现代文:又奏 :江南李淦说叶李有过失,奉旨赴京讲明情形。今叶李已死,已不需申辩了。

**古文:李淦本儒人,请授以教官,旌其直言。 **

现代文:李淦本为儒生,请授以教官之职,以表彰其敢于直言。

古文:又奏: 鄂州一道,旧有按察司,要束木恶其害己,令桑哥奏罢之。

现代文:又奏: 鄂州一道,旧有按察司,要束木认为对他不利,令桑哥奏请撤销。

古文:臣观鄂州等九郡,境土亦广,宜复置廉访司。

现代文:臣认为鄂州等九郡,境域广大,应恢复其廉访司。

**古文:行御史台旧治扬州,今扬州隶南京,而行台移治建康;其淮东廉访司旧治淮安,今宜移治扬州。 **

现代文:行御史台原在扬州,今扬州隶属于南京,因而行台也移到建康。淮东廉访司在淮安,请令移到扬州。

古文:又奏: 诸官吏受赇,在朝则诣御史台首告,在外则诣按察司首告,已有成宪。

现代文:又奏: 诸官吏受贿,在朝则到御史台告发;在外则到按察司告发。这已成为定制。

古文:自桑哥持国,受赇者不赴宪台宪司,而诣诸司首,故尔反覆牵延,事久不竟。

现代文:但自桑哥持政,对受贿官吏,不到御史台和按察司去告发,而由行政衙去受理,致使案件反复拖延,长期不能得到处理。

古文:臣谓宜如前旨,惟于本台、行台及诸道廉访司首告,诸司无得辄受。

现代文:臣认为应遵照以前规定,只能到御史台、行御史台及诸道廉访司去告发,行政衙门不能受理。

**古文:又监察御史塔的失言:女直人教化的,去岁东征,妄言以米千石饷阇里铁木儿军万人,奏支钞四百锭,宜令本处廉访司究问,与本处行省追偿议罪。 **

现代文:据监察御史塔的失说,女真人教化的,去年东征时妄言以米千石交里铁木儿军万人为军饷,奏请先付与他钞四百锭。这事应令本处廉访司去查问明白,与本处行省一同追回,并定其罪。

古文:皆从之。

现代文:这些意见世祖也都一一采纳。

**古文:三月,中书省臣奏,请以彧为右丞,世祖曰: 崔彧不爱于言,惟可使任言责。 **

现代文:至元二十九年三月,中书省臣奏请任彧为本省右丞。世祖说 :崔彧敢于直言,唯他可任为台谏官员。

古文:闰六月,又同御史大夫玉昔帖木儿奏: 近耿熙告:河间盐运司官吏盗官库钱,省台遣人同告者杂问,凡负二万二千余锭,已征八千九百余锭,犹欠一万三千一百余锭。

现代文:闰六月,彧又同御史大夫玉昔帖木儿奏 :近据耿熙报告,河间盐运司官吏盗窃官库钱,中书省与御史共同审讯,得知该盐运司亏欠盐税二万二千余锭,已征八千九百余锭,尚欠一万三千一百余锭。

古文:运使张庸,尝献其妹于阿合马,有宠;阿合马既没,以官婢事桑哥,复有宠。

现代文:盐运使张庸,曾将其妹献与阿合马,因得宠信。阿合马死后,他又以官府奴婢献与桑哥,再次得宠。

古文:故庸夤缘戚属,得久居漕司,独盗三千一百锭。

现代文:张庸攀附亲属,得以久居盐运司官位,他一人盗官库钱三千一百锭。

**古文:臣等议:宜命台省遣官,同廉访司倍征之。 **

现代文:臣等认为,应命御史台与中书省各遣官吏,与廉访司一同去加倍征收。

**古文:又言: 月林伯察江西廉访司官术儿赤带、河东廉访司官忽儿赤,擅纵盗贼,抑夺民田,贪污不法,今月林伯以事至京,宜就令诘问。 **

现代文:又言 :月林伯察知江西廉访司官术儿赤带、河东廉访司官忽儿赤,擅自释放盗贼,占夺民田,贪污违法。今月林伯因事至京,请下令向他查问。

**古文:又言: 扬州盐运司受财,多付商贾盐,计直该钞二万二千八百锭,臣等以谓追征足日,课以归省,赃以归台,斟酌定罪,以清蠹源。 **

现代文:又言: 扬州盐运司受贿,多付商贾盐,计值二万二千八百锭。臣等认为,盐课已经征足交中书省,盐运司所得赃款应交御史台,受贿官吏应分别判罪,以清贪污之源。

古文:并从之。

现代文:以上两条意见均被采纳。

古文:又奏: 江西詹玉,始以妖术致位集贤。当桑哥持国,遣其掊核江西学粮,贪酷暴横,学校大废。

现代文:彧又奏: 江西詹玉,始以妖术而官至集贤学士,这是正值桑哥执政,派他去核查江西学粮。他在江西贪婪横暴,使学校大遭破坏。

古文:近与臣言:撒里蛮、答失蛮传旨,以江南有谋叛者,俾乘传往鞫;明日,访知为秃速忽、香山欺罔奏遣。

现代文:近来他对臣说:撒里蛮、答失蛮传旨,因江南有人谋反,令我速去审理。第二天,经打听知是秃速忽、香山的谎报。

**古文:玉在京师,犹敢诳诞如此,宜亟追还讯问。 **

现代文:詹玉在京师还敢如此以谎言骗人,应立即追还审讯。

古文:帝曰: 此恶人也,遣之往者,朕未尝知之。

现代文:世祖说: 这是个恶人,派他去朕不知道,速将他擒回。

古文:其亟禽以来。 三十年,彧言: 大都民食唯仰客籴,顷缘官括商船载递诸物,致贩鬻者少,米价翔踊。

现代文:至元三十年,彧上书言: 大都之民,其食粮全赖商人供给,近来因官府将商船征去运载朝廷的各种物资,致使粮商稀少,米价暴涨。

古文:有旨就辩中书。

现代文:臣等认为,请令官府不要征发民船。 朝廷允准。

古文:彧已书简等所告与己宜对者为牍袖之,视而后对。

现代文:宝泉提举张简及其子乃蛮带,指控彧曾受邹道源、许宗师的贿赂银五千两;张简的另一儿子知微指控彧违法十余事。朝廷传旨,令在中书省进行辩论。

古文:简父子所告皆无验,并系狱,简瘐死,仍籍其家一女入官;乃蛮带、知微皆坐杖罪除名。

现代文:经查实,简父子的指控皆无证据,将他们以诬告罪下狱。简在狱中死亡,乃没其家一女入官;乃蛮带与知微皆判杖刑,开除官职。

古文:三十一年,成宗即位。

现代文:三十一年,成宗即位。

古文:先是,彧得玉玺于故臣紥剌氏之家,其文曰 受命于天,既寿永昌 ,即以上之徽仁裕圣皇后。

现代文:在此以前,彧从老臣扎剌氏家得一玉玺,玺文是 受命于天,既寿永昌 。彧将此玺奉进给徽仁裕圣皇后。

古文:至是,皇后手以授于成宗。

现代文:现成宗即位,皇后亲手授与成宗。

**古文:彧以久任宪台,乞迁他职,不许。成宗谕之曰: 卿若辞避,其谁抗言哉! **

现代文:彧认为他已久任御史台官员,请求调任他职。成宗不准,对他说: 卿若辞去此职,谁敢来秉忠直言!

**古文:彧言: 肃政廉访司案牍,而令总管府检劾,非宜。 **

现代文:彧报告说: 肃政廉访司的公文令总管府审核,这是不当的。

**古文:成宗曰: 朕知难行,当时事由小人擅奏耳,其改之。 **

现代文:成宗说: 朕知不好办,是当时小人奏请才这样办的,现改正就是了。

古文:大德元年,彧又条陈台宪诸事,皆见于施行。

现代文:大德元年,彧又条陈若干意见,均见于施行。

古文:于是彧居御史台久,又守正不阿,以故人疾之,监察御史斡罗失剌,劾奏 中丞崔彧,兄在先朝尝有罪,还其所籍家产非宜 等事,成宗怒其妄言,笞而遣之。

现代文:彧由于在御史台居官日久,又守正不屈,不逢迎任何人,许多人视为眼中钉。监察御史斡罗失剌,劾奏 中丞崔彧,兄在先朝曾有罪,而归还其被没收的家产,是不应该的 等事,成宗斥责斡罗失剌是胡说八道,鞭笞驱出。

**古文:十一月,御史台奏: 大都路总管沙的,盗支官钱,及受赃计五千三百缗,准律当杖百七,不叙,以故臣子从轻论。 **

现代文:十一月,御史台奏: 大都路总管沙的,盗支官钱及受贿共计五千三百缗,按律当杖一百零七,削夺官职,念其为老臣之子,请从轻惩处。

古文:而成宗欲止权停其职,彧与御史大夫只而合郎执不可。

现代文:成宗只准暂停其职。彧与御史大夫只而合郎坚持不可。

**古文:已而御史又奏: 彧任中丞且十年,非所宜。 **

现代文:其后,御史又奏: 彧任御史中丞已十年,不宜再任。

**古文:诸不至及失仪者,殿中司、监察御史同纠之。 **

现代文:彧便称病辞职。成宗对他说: 卿要辞退是可以的,但要勉力为朕再留任几年。

古文:二年,加荣禄大夫、平章政事,寻与御史大夫秃赤奏: 世祖圣训,凡在籍儒人,皆复其家。

现代文:大德元年闰十二月,彧兼领侍仪司事。与太常卿刘无隐共同奏请皇帝新年照常规到大万安寺接受朝贺。二年,加荣禄大夫、平章政事,与御史大夫秃赤奏 :世祖训示,凡在籍儒人,其全家皆不服劳役。

**古文:今岁月滋久,老者已矣,少者不学,宜遵先制,俾廉访司常加勉励。 **

现代文:今岁月已久,老者已死,少者不学。应遵循先朝制度,使廉访司去常加勉励。

古文:成宗深然之,命彧与不忽木、阿里浑撒里同翰林、集贤议,特降诏条,使作成人材,以备选举。

现代文:成宗深以为然,命彧与不忽木、阿里浑撒里同翰林、集贤共同商议,特降诏令,使这些儒人努力学习,成为人才,以备选用。

古文:彧以是岁九月卒。

现代文:彧于是年九月卒。

古文:至大元年七月,赠推诚履正功臣、太傅、开府仪同三司,追封郑国公,谥忠肃。

现代文:至大元年七月,赠推诚履正功臣、太傅、开府仪同三司,追封郑国公,谥 忠肃 。

古文:叶李叶李,字太白,一字舜玉,杭州人。

现代文:叶李字太白,一字舜玉,杭州人。

古文:李乃与同舍生康棣而下八十三人,伏阙上书,攻似道,其略曰: 三光舛错,宰执之愆。

现代文:自幼天资不凡,拜太学博士义乌施南学为师,补京学生。世祖南伐,蒙古军屯驻江上,宋朝命贾似道领兵抵御。因宪宗崩,世祖班师北还,解鄂州之围。

**古文:似道缪司台鼎,变乱纪纲,毒害生灵,神人共怒,以干天谴。 **

现代文:贾似道把蒙古军北撤作为自己功劳,欺骗宋朝皇帝,得以再任宰相,而且更加专横跋扈,创立公田,滥发纸币,压榨人民,宋朝内外无人敢于指责非议。

古文:似道大怒,知书稿出于李,嗾其党临安尹刘良贵,诬李僣用金饰斋扁,锻炼成狱,窜漳州。似道既败,乃得自便。

现代文:叶李与国子监的同学康棣等八十三人,向宋朝皇帝上书,攻击贾似道。似道大怒,得知给朝廷的上书是由叶李起草的,便唆使其党徒临安府尹刘良贵诬告叶李,造成冤案,把李贬到漳州,直到贾似道倒台后,他才能自由行动。

古文:会宋亡,归隐富春山。

现代文:宋亡后,他隐居于富春山。

古文:江淮行省及宣、宪两司争辟之,署苏、杭、常等郡教授,俱不应。

现代文:江淮行省及宣抚司、行御史台争相召聘,使任苏、杭、常等郡教授。他都拒绝。

古文:至元十四年,世祖命御史大夫相威行台江南,且求遗逸,以李姓名上。

现代文:至元十四年,世祖命御史大夫相威主持江南行御史台工作,并访求宋朝遗臣。

古文:初,李攻似道书,其末有 前年之师,适有天幸,克成厥勋 之语,世祖习闻之,每拊掌称叹。

现代文:相威举荐了叶李。以前叶李攻击贾似道的奏章中,其末有 前年之用兵,适逢天幸,才有保住宋朝半壁江山之功 之语。

古文:及是,其姓名闻,世祖大悦,即授奉训大夫、浙西道儒学提举。

现代文:世祖对这句话大加称赞,现在听说相威举荐了叶李,十分高兴,即授李为奉训大夫、浙西道儒学提举。

古文:李闻命,欲遁去,而使者致丞相安童书,有云: 先生在宋,以忠言谠论著称,简在帝心。

现代文:李闻知又准备隐避,而使者已至,除诏书外还附有丞相安童给他的信,信中说道: 先生在宋以忠言直谏为世人所称赞,皇帝非常关注,今授以五品官爵。

**古文:今授以五品秩,士君子当隐见随时,其尚悉心,以报殊遇。 **

现代文:有才德的人,当隐则隐,当出仕则应出仕,要尽全力以报答殊遇之恩。

**古文:李乃幡然北向再拜曰: 仕而得行其言,此臣夙心也,敢不奉诏! **

现代文:李立即改变其隐避的打算,拜谢世祖的知遇,表示: 能为官治国,这是我的心愿,怎敢不接受皇帝的诏令。

古文:二十三年,侍御史程文海,奉命搜贤江南。

现代文:至元二十三年,侍御史程文海奉命去江南访求贤才。

**古文:世祖谕之曰: 此行必致叶李来。 **

现代文:世祖叮嘱他,这次去一定要把叶李请来。

古文:李既至京师,敕集贤大学士阿鲁浑撒里馆于院中。

现代文:李到京师后,皇帝命集贤大学士阿鲁浑撒里把他安置于集贤院中。

**古文:它日,召见披香殿,劳问 卿远来良苦 ,且曰: 卿向时讼似道书,朕赏识之。 **

现代文:过了几天,在披香殿召见,慰问他远道辛苦,对他说: 卿从前指责贾似道的书,我曾看到了。

古文:更询以治道安出。

现代文:询问关于治国安邦之道。

古文:李历陈古帝王得失成败之由,世祖首肯,赐坐锡宴,更命五日一入议事。

现代文:叶李讲述了历代帝王得失成败的原因。世祖连连点头称是,规定每五天入宫议事一次。

古文:时各道儒司悉以旷官罢,李因奏曰: 臣钦睹先帝诏书,当创业时,军务繁夥,尚招致士类。

现代文:当时,各道管理儒学的官府,都认为是闲职而被撤销。李为此而上书说 :臣怀着敬佩之心阅读了先帝的诏书,看到朝廷在创业之时,军务繁重的情形下,还招纳儒士。

古文:今陛下混一区宇,偃武修文,可不作养人才,以弘治道?

现代文:今陛下已统一天下,息武重文,难道不需要培养人才,弘扬圣上的治国之道么?

古文:各道儒学提举及郡教授,实风化所系,不宜罢。

现代文:各道儒学提举及各郡教授,肩负教化民众的重任,不应废除。

古文:请复立提举司,专提调学官,课诸生,讲明治道,而上其成才者于太学,以备录用。

现代文:请恢复提举司,专设提调学官,以教育诸生,讲明治国之道,而向太学提供培养人材,以备朝廷录用。

**古文:凡儒户徭役,乞一切蠲免。 **

现代文:凡儒户的徭役,请完全豁免。

古文:可其奏。

现代文:世祖允准。

古文:是时,乃颜叛北边,诏李庭出师讨之,而将校多用国人,或其亲昵,立马相向语,辄释仗不战,逡巡退却。

现代文:这时,乃颜在北部起兵反叛朝廷,朝廷诏令叶李领军征讨。当时军中将校多是蒙古人,他们与乃颜本同族,不肯出战。世祖深为忧虑。

古文:帝患之。李密启曰: 兵贵奇,不贵众,临敌当以计取。

现代文:李秘密向世祖启奏 :用兵之道在于奇而不在于人多,临敌当以计取。

古文:彼既亲昵,谁肯尽力?徒费陛下粮饷,四方转输甚劳。

现代文:将校既与乃蛮同族,谁肯尽力作战,徒费陛下粮饷。

古文:臣前用汉军列前步战,而联大车断其后,以示死斗。

现代文:臣请用汉军作为前军进行步战,以大车断其退后之路,以示死战。

**古文:彼尝玩我,必不设备,我以大众踣之,无不胜矣。 **

现代文:敌人轻视我军,必不设防,我以压倒优势大军进攻,战无不胜。

古文:帝以其谋谕将帅,师果奏捷。自是帝益奇李,每罢朝,必召见论事。

现代文:帝用这一战略,果获大捷,从此以后,世祖更加认为叶李是个奇才,每次罢朝之后,必另召见论事。

古文:二十四年,特拜御史中丞,兼商议中书省事。

现代文:二十四年,特拜叶李为御史中丞兼商议中书省事。

古文:李固辞曰: 臣本羁旅,荷蒙眷知,使备顾问,固当竭尽愚衷。

现代文:李极力辞谢道 :臣本流落之人,蒙陛下知遇,备作顾问,本当竭力尽忠。

古文:御史台总察中外机务,臣愚不足当此任。

现代文:然御史台要总察朝廷内外的机务,臣愚不足担此重任。

**古文:且臣昔窜瘴乡,素染足疾,比岁尤剧。 **

现代文:且臣过去到过瘴疠之地,染上足疾,近年尤为厉害。

**古文:帝笑曰: 卿足艰于行,心岂不可行耶? **

现代文:世祖笑道: 卿足艰于行走,心岂不可行吗?

古文:李固辞,得许。因叩首谢曰: 臣今虽不居是职,然御史台天子耳目,常行事务,可以呈省。

现代文:李辞意坚决,得到允许,叩首谢恩,并奏 :臣今虽不居御史中丞之职,然御史台是天子的耳目,平常事务可呈陛下省察。

古文:至若监察御史奏疏、西南两台咨禀,事关军国,利及生民,宜令便宜闻奏,以广视听,不应一一拘律,遂成文具。

现代文:至于监察御史的奏疏、西南两台的禀报,事关军国要务,与百姓的利害息息相关,应令随时呈奏,以广视听,不应什么事都要按章进行,使奏报成为形式。

**古文:臣请诏台臣言事,各许实封,幸甚。 **

现代文:臣请皇上诏令各台臣,各据实奏报。

古文:又曰: 宪臣以绳愆纠缪为职,苟不自检,于击搏何有!

现代文:又说 :监察官员是以纠正错误为其职责,若对自己不严格要求,又如何纠察别人。

**古文:其有贪婪败度之人,宜付法司增条科罪,以惩欺罔。 **

现代文:其中如有贪婪和破坏法纪的人,应交刑法机关加罪惩处,以惩戒其对朝廷的欺蒙之罪。

古文:制曰: 可 。由是台宪得实封言事。

现代文:这些都得到皇帝的肯定,从此以后,御史台的官员们都可如实奏报皇帝。

古文:会尚书省立,授李资善大夫、尚书左丞,李复固辞,以谓 论臣资格,未宜遽至此 。

现代文:朝廷设尚书省,授叶李为资善大夫、尚书左丞。李又坚决辞谢道: 论臣资格,不宜担此重任。

古文:帝曰: 商起伊尹,周举太公,岂循格耶!

现代文:世祖道: 商朝起用伊尹,周朝举用太公,岂都是按资格?

**古文:唐、虞、三代,咸有胄学,汉、唐明主,数幸辟雍,匪为观美也。 **

现代文:尚书肩负着天下重任,朕烦卿担任,卿切不可推辞。 赐大小车各一,许乘小车入宫,扶上大殿。

古文:乃荐周砥等十人为祭酒等官,凡庙学规制,条具以闻,帝皆从之。

现代文:他开始制定至元钞法,又请建立太学,培养人才。他向皇帝陈述历史上历朝对教育的重视,人才辈出,从而使圣上恩德及于人民。他举荐周砥等十人为祭酒,制定学校规章制度,这些,世祖都一一批准。

**古文:时帝欲徙江南宋宗室及大姓于北方,李乘间言: 宋已归命,其民安于田里。今无故闻徙,必将疑惧,万一有奸人乘衅而起,非国之利也。 **

现代文:世祖计划把江南宋朝的宗族及大姓迁到北方来,李劝谏说: 宋朝已归顺大元,其民安于农业,今无故要迁徙,必将引起疑惧,万一有奸人乘机造乱,于国家不利。

古文:帝大悟,事遂寝。

现代文:世祖被提醒了,放弃原来的计划。

古文:升尚书右丞,转资德大夫。

现代文:升李为尚书右丞,转为资德大夫。

古文:时淮、浙饥馑,谷价腾踊,李奏免江淮租税之半,运湖广、江西粮十七万石至镇江,以赈饥民。

现代文:淮、浙发生饥荒,谷价腾贵,李奏请减少江淮租税的一半,运湖广、江西粮十七万石至镇江,以赈济饥民。

**古文:帝欲伐交趾,召李入议,李曰: 遐方远夷,得之无益,军旅一兴,费縻巨万,今山路险巇,深入敌境,万一蹉跌,非所以威示远人也。 **

现代文:世祖欲征伐交趾,召李商议,李认为 :这远方小国,得之无益,大军去征讨,必耗费大量财物,且山路艰险,深入敌境,万一受到挫折,有损对远人的威望。

古文:乃止。二十五年,升平章政事,李固辞,许之。赐以玉带,视秩一品,及平江田四千亩。

现代文:世祖听取了他的意见,停止征讨。二十五年,升李为平章政事,李又坚决不肯,皇帝尊重他的意见,赐玉带及平江田四千亩,升官爵一级。

古文:于是桑哥为尚书丞相,颛擅国政,急于财利,毒及生民,事具《桑哥传》。

现代文:桑哥为尚书省丞相,政权独揽,搜刮财利,毒害人民,事见《桑哥传》。

古文:李虽与之同事,然莫能有所匡正。

现代文:李虽与桑哥同事,但对他的错误政策不能纠正。

古文:会桑哥败,事颇连及同列。

现代文:桑哥失败后,同朝臣僚受到牵连。

古文:久之,李独以疾得请南还。

现代文:而李一人因病回到江南。

古文:扬州儒学正李淦上书言: 叶李本一黥徒,受皇帝简知,可为千载一遇。

现代文:扬州儒学正李淦上书说 :叶李本是个受黥刑的罪犯,受皇帝知遇,可谓千载难逢。

古文:而才近天光,即以举桑哥为第一事;禁近侍言事,以非罪杀参政郭佑、杨居宽;迫御史中丞刘宣自裁,锢治书侍御史陈天祥,罢御史大夫门答占、侍御史程文海,杖监察御史;变钞法,拘学粮,征军官俸,减兵士粮;立行司农司、木绵提举司,增盐酒醋税课,官民皆受其祸。

现代文:刚受到天子的恩德,就举荐桑哥,据宫廷近侍官说,他以莫须有的罪名杀参政郭佑、杨居宽,迫使御史中丞刘宣自杀,囚禁治书侍御史陈天祥,罢黜御史大夫门答占、侍御史程文海,鞭打监察御史;他还改变钞法、扣减学粮,征收军官俸禄,减少兵士口粮;设立司农司、木绵提举司,增收盐、酒、醋的税额,官民皆受其祸。

古文:尤可痛者,要束木祸湖广,沙不丁祸江淮,灭贵里祸福建。

现代文:尤其痛心的是,让要束木为患于湖广,沙不丁为害于江淮,灭贵里为害于福建。

古文:又大钩考钱粮,民怨而盗发,天怒而地震,水灾洊至。

现代文:他又大肆清理钱粮,使民怨而为盗,天怒而地震,水灾一次又一次的发生。

古文:尚赖皇帝圣明,更张政化。

现代文:好在皇帝圣明,改变其错误政策。

古文:人皆知桑哥用群小之罪,而不知叶李举桑哥之罪。

现代文:人们都知桑哥用一般小人之罪,而不知叶李举荐桑哥之罪。

**古文:叶李虽罢相权,刑戮未加,天下往往窃议,宜斩叶李以谢天下。 **

现代文:叶李虽罢黜相权,但未法办,天下人往往私下议论,认为应斩叶李以谢天下。

**古文:书闻,帝矍然曰: 叶李廉介刚直,朕所素知者,宁有是耶! **

现代文:世祖看了这个奏章后,惊异地说: 叶李廉洁刚直,朕所素知,哪有这些事?

古文:有旨驿召淦诣京师。

现代文:传旨召李淦至京师查问。

古文:二十九年二月,李南还,至临清,帝遣使召之,俾为平章政事,佐丞相完泽治省事,李上表力辞。

现代文:至元二十九年二月,李南还,行至临清,帝遣使召回,使任平章政事,辅助丞相完泽管理中书省事。李上表力辞。

古文:未几,卒,年五十一。

现代文:不久去世,终年五十一岁。

古文:李既卒而淦至,诏以淦为江阴路教授,以旌直言。

现代文:李死后,李淦至京,诏令淦为江阴路教授,以表彰他敢于直言。

**古文:帝尝问兵部郎中赵孟頫,李与留梦炎孰优,孟頫对: 梦炎优。 **

现代文:世祖曾问兵部郎中赵孟兆页,叶李与留梦炎谁好,孟兆页说 梦炎好 。

古文:帝笑曰: 不然,梦炎以抡魁位宰相,而附贾似道,病民误国,伴食中书,无所可否;李旧由诸生,力诋似道,其过梦炎甚远。

现代文:帝笑道 :不然,梦炎以状元而做了宰相,却依附于贾似道,殃民祸国,而自己只是个 伴食宰相 ,遇事不置可否,李原为儒生,力斥似道的罪过,比梦炎要强得多。

**古文:然其性刚直,人不能容,而朕独爱之也。 **

现代文:然其性刚直,人不能容他,而只有朕爱他。

古文:李前后被赐之物甚多,而自奉甚俭。尝戒其子曰: 吾世业儒,甘贫约,唯以忠义结主知。

现代文:李先后受赐之物甚多,而自己生活俭朴,曾告诫其子说: 我家世代书香,甘于贫简生活,唯以忠义奉献君主。

**古文:汝曹其清慎自持,勿增吾过。 **

现代文:你们也要清白谨慎,不要给我脸上抹黑。

**古文:指所赐物曰: 此终当还官也。 **

现代文:指着那些赏赐物说 :这些将来都要还给公家的。

古文:比卒,悉表送官,一毫不以自私。

现代文:死后,把这些统统交了官,丝毫不留。

古文:至正八年,赠资德大夫、江浙等处行中书省右丞、上护军,追封南阳郡公,谥文简。

现代文:至正八年,赠资德大夫、江浙行中书省右丞、上护军,追封南阳郡公,谥 公简 。

古文:至元十三年,世祖既平江南,帅臣板授同知赣州事。

现代文:燕公楠字国材,南康之建昌人,宋礼部侍郎燕肃之七世孙。公楠十岁能写文章,但两次乡试都未中。后曾任赣州通判。至元十三年,世祖平定江南,授公楠为赣州同知。

古文:十四年,以平广南功,迁同知吉州路总管府事。

现代文:十四年,因平广南有功,升为吉州路总管府同知。

古文:二十二年夏,召至上都,奏对称旨,世祖赐名赛因囊加带,命参大政,辞,乞补外。

现代文:二十二年夏,召至上都,世祖赐名赛因囊加带,命参与国家政务。

古文:除佥江浙行中书省事,俄移江淮。尚书省立,就佥江淮行尚书省事。

现代文:他辞谢,请求授他外省官职,于是任命佥江浙行中书省事,不久又调佥江淮行中书省事。朝廷设立尚书省,公楠就任佥江淮行尚书省事。

古文:江淮在宋为边陲,故多闲田,公楠请置两淮屯田,劝导有方,田日以垦。

现代文:江淮原为宋朝的边疆,多有闲田,公楠在这里实行屯田,由于领导有方,荒田得到大量开垦。

古文:二十五年,除大司农,领八道劝农营田司事。

现代文:二十五年,任公楠为大司农,统领八道劝农营田司事。

古文:按行郡县,兴利举弊,绩用大著。

现代文:他巡视各郡县,兴利除弊,政绩卓著。

古文:劾江西营田使沙不丁贪横,罢之。

现代文:弹劾江西营田使沙不丁贪婪横暴,罢了沙不丁的官。

古文:二十七年,拜江淮行中书省参知政事。

现代文:二十七年,拜江淮行中书省参知政事。

古文:桑哥既败,而蠹政未尽去,民不堪命。

现代文:桑哥专政虽终失败,但其弊政并未完全消除,百姓还受压榨。

古文:公楠赴阙,极陈其故,请更张以固国本。世祖悦。

现代文:公楠到朝廷详细报告桑哥弊政所造成的危害,请示进行彻底的改变以巩固国家基础,世祖对他的建议很满意。

古文:会欲易政府大臣,以问公楠,公楠荐伯颜、不灰木、阇里、阔里吉思、史弼、徐琰、赵琪、陈天祥等十人。

现代文:正要更换朝廷大臣,世祖征询公楠的意见,公楠举荐伯颜、不灰木、里、阔里吉思、史弼、徐琰、赵琪、陈天祥等十人。

**古文:又问孰可以为首相,对曰: 天下人望所属,莫若安童。 **

现代文:又问他谁可任宰相,公楠说: 天下人心所向者,莫若安童。

古文:问其次,曰: 完泽可。 明日,拜完泽为丞相,以公楠及不灰木为平章政事,固辞。改江浙行中书省参知政事,赐弓矢及卫士十人以行。

现代文:又问他其次还有谁,他说 完泽可以 ,于是第二天拜完泽为丞相,以公楠及不灰木为平章政事,公楠坚决辞谢,改为江浙行中书省参知政事。三十年,又任命为大司农。

古文:三十年,复为大司农,得藏匿公私田六万九千八百六十二顷,岁出粟十五万一千一百斛、钞二千六百贯、帛千五百匹、麻丝二千七百斤。

现代文:他在职期间,清查出隐瞒的公私田地六万九千八百六十二顷,五年,增加国库收入粟十五万一千一百斛、钞二千六百贯、帛一千五百匹、麻丝二千七百斤。

古文:元贞元年,进河南行省右丞,厘正盐法,民便之。

现代文:元贞元年,晋升河南行省右丞。他在河南改正了盐法,使人民得到了利益。

古文:赙赠有加,特命朝臣护丧南归。

现代文:五年,召还朝,不久去世。成宗甚为哀悼,赐安葬费,特命朝臣护丧南归。

古文:马绍马绍,字子卿,济州金乡人,从上党张播学。丞相安童入侍世祖,奏言宜得儒士讲论经史,以资见闻。

现代文:马绍字子卿,济州金乡人,拜上党张播为师,丞相安童向世祖建议,延聘儒士来讲经论史,以增加见闻。

古文:平章政事张启元以绍应诏,授左右司都事。

现代文:平章政事张启元举荐马绍,于是授绍为左右司都事,后出任单州知府。

古文:出知单州,民刻石颂德。

现代文:绍在单州颇有政绩,百姓刻碑歌颂其功德。

古文:至元十年,佥山东东西道提刑按察司事。

现代文:至元十年,负责山东东西道提刑按察司的政务。

古文:益都宁海饥,绍发粟赈之。

现代文:益都宁海发生饥荒,绍开仓赈济饥民。

古文:十三年,移佥河北河南道提刑按察司事。

现代文:十三年改任佥河北河南道提刑按察司事。

古文:未行,属江淮甫定,选官抚治,迁同知和州路总管府事,民赖以安。

现代文:尚未启程赴任,正值江淮刚平定,需派官员去抚治,于是改任绍为和州路总管府同知。

古文:十九年,诏割隆兴为东宫分地,皇太子选署总管,召至京师,为刑部尚书。

现代文:至元十九年,朝廷将隆兴划为太子的分地,为选任分地总管,皇太子召绍至京,绍回京后却任命为刑部尚书。

**古文:万亿库吏盗绒四两,时相欲置之重典,绍言: 物情俱轻,宜从贷减。 **

现代文:管万亿库的官吏偷了绒线四两,宰相要予以重惩,绍认为按其情节,应从轻发落,只予以杖刑。

古文:乃决杖释之。河间李移住妄言惑众,谋为不轨,绍被檄按问,所全活几百人。

现代文:河间地方李移住妄言惑众,图谋不轨,绍奉命去审理,使受牵连的几百人免于死刑。

古文:二十年,参议中书省事。

现代文:二十年,参议中书省事。

古文:二十二年,改兵部尚书。逾年,复为刑部尚书。

现代文:二十二年,改任兵部尚书,第二年又任刑部尚书。

古文:平章政事桑哥怒曰: 杜璠何人,敢沮吾钞法耶! 欲当以重罪。

现代文:二十四年,设立尚书省,升绍为参知政事。桑哥当政,改行至元宝钞。前信州三务提举杜反对,平章政事桑哥大怒,要将杜治罪。

**古文:绍从容言曰: 国家导人使言,言可采,用之;不可采,亦不之罪。今重罪之,岂不与诏书违戾乎? **

现代文:绍从容劝阻说 :国家正是要使人敢于讲话,其言可采用则用,不可采用也不为罪,如今对杜治以重罪,岂不是与朝廷诏书本意相违背?

古文:璠得免。

现代文:因得免罪。

古文:拜尚书左丞。

现代文:拜绍为尚书左丞。

古文:亲王戍边,其士卒有过支廪米者,有司以闻,帝欲究问加罪。绍言: 方边庭用兵,罪之,惧失将士心。

现代文:亲王领军戍边,其士卒多领了粮饷,世祖要追查问罪。绍劝谏说: 现在正值边疆用兵之时,为此事治罪,恐怕失将士之心。

**古文:所支逾数者,当嗣年之数可也。 **

现代文:凡超支者,可抵明年的粮饷数。

古文:制可。

现代文:世祖点头称是。

古文:宗亲海都作乱,其民来归者七十余万,散居云、朔间。

现代文:宗亲海都作乱,而所统治下的居民却来归附朝廷,共七十余万,散居于云、朔之间。

古文:桑哥议徙之内地就食,绍持不可。

现代文:桑哥打算把他们迁往内地,绍坚持不可。

**古文:桑哥怒曰: 马左丞爱惜汉人,欲令馁死此辈耶? **

现代文:桑哥大怒道 :马左丞爱惜汉人,要把蒙古人饿死吗?

古文:绍徐曰: 南土地燠,北人居之,虑生疾疫。

现代文:绍从容不迫地说 :南方天气炎热,北方人来居住不习惯,恐会生病。

古文:若恐馁死,葛若计口给羊马之资,俾还本土,则未归者孰不欣慕。

现代文:若说怕他们饿死,何不按人头给他们买羊马的钱,让他们回到本土去,那些未来归附的人一看,谁不羡慕。

古文:言有异同,丞相何以怒为?

现代文:我们意见不同,丞相何必大发脾气?

**古文:宜取圣裁。 **

现代文:最好请皇上圣裁。

**古文:乃如绍言以闻,帝曰: 马秀才所言是也。 **

现代文:他们各自向皇帝说明自己的意见,皇帝说: 马秀才的话是对的。

古文:桑哥集诸路总管三十人,导之入见,欲以趣办财赋之多寡为殿最。帝曰: 财赋办集,非民力困竭必不能。

现代文:桑哥召集诸路总管三十人,引导他们去朝见皇帝,是想让他们在皇帝面前报告所征财赋多少,来表明他们各自征收财赋的能力,取得皇帝的称赞。

**古文:然朕之府军,岂少此哉! **

现代文:而世祖说 :要多征收财赋,非使百姓贫困不堪不可,然朕之府库岂少这些财赋?

古文:绍退至省,追录圣训,付太史书之。

现代文:绍退朝后,将世祖的话记下来交给太史馆写出来作为圣训。

古文:议增盐课,绍独力争山东课不可增。

现代文:朝廷欲增加盐课,绍竭力坚持山东盐课不可再有增加。

**古文:议增赋,绍曰: 苟不节浮费,虽重敛数倍,亦不足也。 **

现代文:朝廷敛田赋,绍又认为: 若不节省不需要的开支,虽把田赋增加数倍也是不够用的。

**古文:桑哥既败,乃曰: 使吾早信马左丞之言,必不至今日之祸。 **

现代文:桑哥失败后才有所省悟地说 :如果我早听马左丞之言,也不至于遭今日之祸。

**古文:帝曰: 马左丞忠洁可尚,其复旧职。 **

现代文:世祖指示: 马左丞为官忠心廉洁,为大家榜样,恢复其原职。

古文:尚书省罢,改中书左丞,居再岁,移疾还家。

现代文:废尚书省,改绍任中书左丞。第二年因病告假回家。

古文:元贞元年,迁中书右丞,行江浙省事。

现代文:元贞六年升为中书右丞,负责江浙行省事。

古文:大德三年,移河南省。

现代文:大德三年负责河南行省事。

古文:明年卒。

现代文:大德四年卒。

古文:有诗文数百篇。

现代文:有诗文数百篇。