卷十六

古文:来阿八赤

现代文:来阿八赤,宁夏人。

古文:来阿八赤,宁夏人。父术速忽里,归太祖,选居宿卫,继命掌膳事。

现代文:父术速忽里归附太祖。

古文:宪宗即位,大举伐宋,攻钓鱼山,命诸将议进取之计,术速忽里言于帝曰: 川蜀之地,三分我有其二,所未附者巴江以下数十州而已,地削势弱,兵粮皆仰给东南,故死守以抗我师。

现代文:宪宗即位,大举伐宋,攻钓鱼山,命诸将商议进取之计,术速忽里建议 :川蜀之地,三分我有其二,还未归附的只是巴江以下数十州而已,地小势弱,兵粮皆靠东南供给,故死守以抗我师。

古文:蜀地岩险,重庆、合州又其藩屏,皆新筑之城,依险为固,今顿兵坚城之下,未见其利。

现代文:蜀地险要,重庆、合州又为其屏障,且都是新筑之城,依险固守。今我虽屯兵于城下,不能夺取。

古文:曷若城二城之间,选锐卒五万,命宿将守之,与成都旧兵相出入,不时扰之,以牵制其援师。

现代文:何不于二城之间,选精兵五万,命有威望的老将镇守,与成都我军相呼应,不时出兵侵扰,以牵制敌人的援军。

古文:然后我师乘新集之锐,用降人为乡导,水陆东下,破忠、涪、万、夔诸小郡,平其城,俘其民,俟冬水涸,瞿唐三峡不日可下,出荆楚,与鄂州渡江诸军合势,如此则东南之事一举可定。

现代文:然后我军用降人为向导,水陆东下,破忠、涪、万、夔诸小郡,平其城,俘其民。俟冬季水小,瞿塘三峡不日可攻下。然后出荆州,与鄂州渡江军会师,如此则东南之事一举可定。

**古文:其上流重庆、合州,孤危无援,不降即走矣。 **

现代文:上游重庆、合州孤立无援,守军不降即逃。

古文:诸将曰 攻城则功在顷刻 ,反以其言为迂,卒不用。

现代文:然而诸将认为 攻城则功在顷刻 ,术速忽里是迂腐之谈,不用。

古文:宋都统甘顺自夔州溯流西上,乘舟来攻。

现代文:于是,阿八赤奉命去监元帅纽邻军,以遏止宋人援兵,驻于重庆下游之铜罗峡,夹江依山建垒。宋都统甘顺自夔州逆江西上,救援重庆。

古文:阿八赤预积薪于二垒,明火鼓噪,矢石如雨,顺流而进。

现代文:阿八赤已预先积薪于两岸,宋军至,燃火呐喊,箭石如雨,从上游顺流进攻。

古文:宋人力战不能支,退保西岸,敛兵自固。

现代文:宋军不能抵抗,退保西岸,收兵固守。

古文:黎明复至,阿八赤身率精兵,缘崖而下,战舰复进,宋人败走,杀伤数千人。

现代文:第二天黎明,宋军又发起进攻,阿八赤亲率精兵,缘山边而下,战舰顺流进击,宋军败走。宪宗崩,阿八赤随父赶回燕京。

古文:帝闻而壮之,赐银二铤。宪宗崩,阿八赤从父倍道归燕。

现代文:世祖即位,询问川蜀战事,阿八赤详细报告战况,并奏告他父亲曾提出的战略。

古文:世祖即位,问以川蜀之事,阿八赤历陈始末,诵其父前所言以对,世祖抚掌曰: 当时若从此策,东南其足平乎!

现代文:世祖感慨说: 当时若采纳你父亲的战略,足以平定东南。

**古文:朕在鄂渚,日望上流之声势耳。 **

现代文:朕在鄂州每天在盼望上游军势之进展。

古文:至元七年,南征襄樊,发河南、北器械粮储悉聚于淮西之义阳。

现代文:至元七年,元军南征襄樊,调发河南、河北的军械粮草于淮西之义阳。

古文:虑宋人剽掠,命阿八赤督运,二日而毕。

现代文:怕宋军剽掠,命阿八赤督运,只两天就运完了。

古文:十四年,立尚膳院,授中顺大夫、同知尚膳院事。

现代文:十四年,设立尚膳院,授阿八赤为中顺大夫、同知尚膳院事。

古文:十八年,佩三珠虎符,授通奉大夫、益都等路宣慰使、都元帅。

现代文:十八年,授通奉大夫、益都等路宣慰使、都元帅,佩三珠虎符。

古文:发兵万人开运河,阿八赤往来督视,寒暑不辍。

现代文:发兵万人开运河,由阿八赤督工,寒暑不停。

古文:有两卒自伤其手,以示不可用,阿八赤檄枢密并行省奏闻,斩之以惩不律。运河既开,迁胶莱海道漕运使。

现代文:士兵们反对,有两卒自伤其手以表示不肯服役,阿八赤斩之以警告其他人。运河竣工后,阿八赤任胶莱海道漕运使。

古文:二十一年,调同佥宣徽院事。

现代文:二十一年,调同佥宣徽院事。

古文:辽左不宁,复降虎符,授征东招讨使。

现代文:辽左人民反对元朝的统治,朝廷再降虎符,授阿八赤为征东招讨使,率兵镇压。

古文:阿八赤招徕降附,期以自新,远近帖然。

现代文:阿八赤用招降的办法,平息辽左的反抗。

古文:二十二年,授征东宣慰使、都元帅。

现代文:二十二年,授征东宣慰使、都元帅。

古文:皇子镇南王征交趾,授湖广等处行中书省右丞,召见,世祖亲解衣衣之,并金玉束带及弓矢甲胄赐焉。

现代文:皇子镇南王征交趾,授阿八赤为湖广等处行中书省右丞。世祖召见他,把自己的衣服脱下来给他穿上,赐金玉带及弓箭甲胄,二十四年,改任湖广等处行尚书省右丞。

古文:二十四年,改湖广等处行尚书省右丞,诏四省所发士马,俾阿八赤阅视。九月,领中卫亲军千人,翊导皇子至思明州。贼阻险拒守,于是选精锐与贼战于女儿关,斩馘万计,余兵弃关走。

现代文:诏令四省所调发来征交趾兵马,均由阿八赤检阅。九月,阿八赤率领中卫亲军千人陪同皇子至思明州。敌军恃险拒守,元军选精锐与交趾军战于女儿关,斩敌万人,其余弃关而逃。

古文:于是大军深入,进至交州,陈日烜空其城而遁。

现代文:元军深入,进至交州。交趾王陈日火亘弃城而逃。

古文:阿八赤曰: 贼弃巢穴而匿山海者,意待吾之敝而乘之耳。

现代文:阿八赤说: 贼弃巢穴而藏于山海,是想等我军不利之时乘机反攻。

古文:将士多北人,春夏之交瘴疠作,贼弗就擒,吾不能持久矣。

现代文:我军将士多是北方人,春夏之交这里疾病流行,我军不能在此持久不去。

**古文:今出兵分定其地,招降纳附,勿纵士卒侵掠,急捕日烜,此策之善者也。 **

现代文:如今应分兵攻占其地,招降士民,切禁士卒劫掠百姓,急捕日火亘,此为良策。

古文:时日烜屡遣使约降,欲以赂缓我师。诸将皆信其说,且修城以居而待其至。

现代文:这时,日火亘多次遣使来约降,欲以钱物来延缓元军的进攻,诸将皆相信日火亘是诚心投降,修城定居等待。

古文:调万安军达鲁花赤。

现代文:日长月久,军队缺粮,日火亘不仅未来降,而且拥众占据竹洞、安邦海口。

古文:平黎蛮有功,迁雷州路总管,卒。

现代文:阿八赤率兵进攻。日夜奋战,交趾军败逃。

古文:孙完者不花,同知潮州路总管府事;次秃满不花、也先不花、太不花。纽璘纽璘,珊竹带人。

现代文:而元军将士多染疾病,不能再守,所得的关隘皆失守,只得准备班师。在班师回国途中,遭交趾军不断袭击,阿八赤中毒箭而死。纽璘,珊竹带人。

古文:祖孛罗带,为太祖宿卫,从太宗平金,戍河南。

现代文:祖父孛罗带为太祖宿卫,随太宗平金国,戍守河南。

古文:父太答儿,佐宪宗征阿速、钦察等国有功,拜都元帅。

现代文:父亲太答儿,辅佐宪宗征阿速、钦察等国有功,拜都元帅。

古文:岁壬子,率陕西西海、巩昌诸军攻宋,入蜀。癸丑,与总帅汪田哥立利州。甲寅,攻碉门、黎、雅等城。乙卯,入重庆,获都统制张实。

现代文:宪宗二年,太答儿率陕西西海、巩昌诸军征讨宋属四川地区;三年与总帅汪田哥建立利州;四年攻碉门、黎、雅等城;五年,入重庆,俘获宋都统制张实。

古文:是岁卒。

现代文:这年去世。

古文:纽璘伟貌长身,勇力绝人,且多谋略,常从父军中。

现代文:纽璘体格魁伟,勇力过人,足智多略,常随父亲征战。

古文:丁巳岁,宪宗命将兵万人略地,自利州下白水,过大获山,出梁山军直抵夔门。

现代文:宪宗七年,奉诏领兵万人经略四川,自利州下白水,过大获山,出梁山军,直抵夔门。

古文:戊午,还钓鱼山,引军欲会都元帅阿答胡等于成都。

现代文:八年,回到钓鱼山,计划与都元帅阿答胡会师成都。

古文:宋制置使蒲择之,遣安抚刘整、都统制段元鉴等,率众据遂宁江箭滩渡以断东路。

现代文:宋制置使蒲择之遣安抚使刘整、都统制段元鉴等据守遂宁江之箭滩渡,截断纽璘去成都的道路。

古文:纽璘军至,不能渡,自旦至暮大战,斩首二千七百余级,遂长驱至成都。

现代文:纽璘与宋军大战,自晨至暮斩杀宋军二千七百余人,长驱直至成都。

古文:成都、彭、汉、怀、绵等州悉平,威、茂诸蕃亦来附。

现代文:蒲择之又命杨大渊等守剑门及灵泉山,自己率四川兵攻成都。阿答胡死,推纽璘为都元帅。纽璘率诸将大破敌军于灵泉山,乘胜追杀韩勇,蒲择之兵大溃。

古文:纽璘奉金银、竹箭、银销刀,遣速哥入献。

现代文:纽璘进围云顶山以堵住宋军归路,云顶山守将投降。

古文:密旨督战,不得已出师,大败文焕军,获其将二人,斩之,遂班师。

现代文:于是成都、彭、汉、怀、绵等州均平定,威、茂诸蕃也归附。朝廷正式拜纽璘为都元帅。这时纽璘军只有二万人,分五千命拜延八都鲁等守成都,自率一万五千由马湖开赴重庆。

古文:文焕以兵袭其后,纽璘战却之。中统元年,世祖即位,纽璘入朝,赐虎符及黄金五十两、白金二千五百两、马二匹。

现代文:宪宗八年冬,帝进军至大获山,纽璘率其步骑军号称五万,战船二百艘从成都出发,遣张威率五百人为前锋,水陆并进,计划封锁重庆江面,以断绝吴、蜀间的通道。纽璘放舟东下,至涪州,造浮桥,屯军于桥之南北两岸,以截断宋军的援兵。宋将吕文焕攻打涪之浮桥,被纽璘大败,俘获二将。中统元年,世祖即位,纽璘入朝,赐他虎符及黄金五十两、白金二千五百两、马二匹。

古文:纽璘遣梁载立招降黎、雅、碉门、岩州、偏林关诸蛮,得汉、番二万余户。

现代文:纽璘派梁载立去招降黎、雅、碉门、岩州、偏林关等地的诸民族,得汉、番地二万余户。

古文:四年,为刘整所谮,征至上都,验问无状,诏释之。

现代文:不久,又诏令速哥将其四川兵收陕西诸军隶属于纽璘,使他镇守奉、巩,唐兀等地。

古文:还至昌平,卒。

现代文:三年,在沪州击败宋吕文焕军,将泸州民迁于成都和潼州。

古文:子也速答儿。

现代文:四年,自上都还归昌平而卒。

古文:也速答儿勇智类其父,至元十一年,入见世祖,以属行枢密院火都赤,使习兵事。

现代文:也速答儿,纽璘之子,其智勇同他父亲一样。至元十一年入见世祖,令他隶属于行枢密院火都赤学习军事。

古文:从围嘉定,以三千人至三龟、九顶山相地形势,败宋安抚昝万寿兵,斩首五百级,以功赐虎符,授六翼达鲁花赤。

现代文:后参加进攻嘉定的战争,他带领三千人至三龟、九顶山侦察地势,击败宋安抚昝万寿军,斩敌五百人,因功赐虎符,授六翼达鲁花赤。

古文:昝万寿寻遣部将李立以嘉定、三龟、九顶、紫云诸城寨降。

现代文:昝万寿遣部将李立献嘉定、三龟、九顶、紫云诸寨投降。

古文:又从行枢密副使忽敦率兵徇下流诸城,皆望风来附。

现代文:也速答儿又随行枢密副使忽敦率兵攻取下游诸城。

古文:忽敦以兵二万会东川行枢密院合答围重庆,岁余不下,帝命行枢密副使不花代将。

现代文:忽敦以二万兵力会合东川行枢密院合答的军队围攻重庆,一年多也未攻下。世祖命行枢密副使不花取代忽敦等。

古文:不花将兵万余至城下,也速答儿率二十余骑攻其门。

现代文:不花领兵万余至重庆城下,也速答儿率二十余骑攻城,宋军都统赵安出战。

古文:宋都统赵安出战,也速答儿三入其军,再挟猛士以出。

现代文:也速答儿攻宋军阵营三进三出,斩首五百余人,大军四集,赵安开城门投降,制置使张珏逃跑,元军追至涪州擒获。

古文:大兵四集,斩首五百余级。赵安开门降,制置使张珏遁,追至涪州擒之。捷闻,帝赐玉带、钞五千贯,授西川蒙古军马六翼新附军招讨使,迁四川西道宣慰使,加都元帅。

现代文:捷报传至京师,世祖赐也速答儿玉带及钞五千贯,授西川蒙古军马六翼新附军招讨使,后调任四川西道宣慰使,加都元帅。

古文:罗氏鬼国亦奚不薛叛,诏以四川兵会云南、江南兵讨之。

现代文:罗氏鬼国之亦奚不薛反叛,世祖诏令四川、云南、江南合力征讨。

古文:至会灵关,亦奚不薛遣先锋阿麻、阿豆等将数万众迎敌,也速答儿驰入其军,挟阿麻、阿豆出,斩之。

现代文:大军至会灵关,亦奚不薛遣先锋阿麻、阿豆等率兵数万迎战。也速答儿冲入敌军,俘阿麻、阿豆斩之。

古文:亦奚不薛惧,率所部五万余户降。

现代文:亦奚不薛害怕了,率所部五万余户投降。

古文:以功拜西川等处行中书省右丞,加赐金帛鞍辔。

现代文:也速答儿因功拜四川行中书省右丞,加赐金帛鞍辔。

古文:西南夷雄左、都掌蛮得兰右叛,诏以兵讨降之,改四川等处行枢密副使。

现代文:西南夷雄左、都掌蛮之得兰右反叛,也速答儿奉命讨平,因改任四川行枢密副使。

古文:冬,乌蒙蛮阴连都掌蛮以叛,诏以兵会云南行院拜答力进讨。

现代文:是年冬,乌蒙蛮暗中联合都掌蛮反叛,也速答儿奉诏率兵与云南行院拜答力共同进讨,擒乌蒙蛮。

古文:也速答儿擒乌蒙蛮,帝赐玉带、织金服,迁蒙古军都万户,复赐银鼠裘,镇唐兀之地。

现代文:也速答儿因功升为蒙古军都万户,镇守唐兀之地。

古文:进同知四川等处行枢密院事,仍居镇。成宗即位,拜四川等处行中书省平章政事。

现代文:后又进为同知四川行枢密院事。成宗即位,拜四川行中书省平章政事。

古文:武宗时,由四川迁云南,加左丞相,仍为平章政事。

现代文:武宗时,也速答儿由四川调至云南,加左丞相,仍为平章政事。

古文:父也柳干,幼隶皇子岳里吉为卫士长。

现代文:南征叛蛮中感染瘴毒,回到成都病卒。阿剌罕,姓札剌儿氏。祖父拨彻,侍奉太祖,攻城夺地,累有战功。

古文:岁乙未,从皇子阔出、忽都秃南征,累功授万户,迁天下马步禁军都元帅。及大将察罕卒,也柳干领其职,拜诸翼军马都元帅,统大军攻淮东、西诸郡。

现代文:太宗时征陇北、陕西,拨彻身先士卒,以身殉国。父也柳干,太宗七年,随皇子阔出、忽都秃南征,因有功为天下马步禁军都元帅,大将察罕死后,又拜为诸翼军马都元帅,统大军攻淮东、淮西诸郡。

古文:戊午,战死扬州。

现代文:宪宗八年战死于扬州。

古文:阿剌罕与璮战于老仓口,败之。璮伏诛,授都元帅,赐金虎符、银印。

现代文:中统三年,李王举兵反叛,朝廷派大军讨伐,阿剌罕败李王于老仓口,因功授都元帅,赐金虎符、银印。

古文:至元四年春,改上万户,从都元帅阿术伐宋。

现代文:至元四年春,随都元帅阿术伐宋。

古文:九月,师次襄阳西安阳滩,逆战宋兵,败之。

现代文:九月,率军至襄阳西之安阳滩,击败宋军。

古文:五年,大军围襄樊,阿剌罕守南面百丈山、漫河滩,兵累交,宋不能师。十年春,樊城破,襄阳降。

现代文:五年,蒙军围襄樊,阿剌罕守南面百丈山、漫河滩,多次打败宋军。十年春,大军攻克襄、樊。

古文:十一年秋,丞相伯颜与阿术会师襄阳,遣阿剌罕率诸翼军攻郢、复诸州。十月,夺郢州南门堡。

现代文:十一年秋,丞相伯颜与阿术会师襄阳,遣阿剌罕率诸翼军攻郢、复诸州,十月夺取郢州之南门堡。

古文:丞相伯颜、阿术亲率骑兵行视汉阳城壁,欲取汉口渡江。

现代文:丞相伯颜、阿术亲率军视察汉阳城堡,欲取汉口渡江。

古文:宋人以精兵扼汉口,乃遣阿剌罕帅蒙古骑兵倍道兼行,击破沙芜堡,遂入江,取鄂州。

现代文:宋以精兵扼守汉口,伯颜遣阿剌罕率蒙古骑兵攻占沙芜堡,得以入大江,攻取鄂州。

古文:阿剌罕同断事官杨仁风东略寿昌,得米四十万斛,遂统左翼军顺流东下,沿江州郡悉降,乃抚辑其人民。十二年六月,加昭毅大将军、蒙古汉军上万户,屯驻建康。

现代文:阿剌罕同断事官杨仁风向东攻取寿昌,得米四十万斛,统左翼军顺流而下,沿江州郡相继降服。至元十二年六月,加阿剌罕昭毅大将军、蒙古汉军上万户,屯驻建康。

古文:先是,宋广德守张濡杀国信使廉希贤、严忠范等于独松关,及阿剌罕军次安吉州上柏镇,濡率兵来拒战,大败之,斩首二千级,生擒其副将冯翼,戮于军前。

现代文:丞相伯颜奉诏回朝,由阿剌罕治理行省事务,拜中奉大夫、参知政事。伯颜回军后,分三路并进,阿剌罕率部由西路趋溧水、溧阳,攻破银树东坝,在护牙山庆丰坊一带与宋军多次战斗,共斩杀敌军二万余人,擒将校七十余人。接着又破建平县,进攻广德军独松关,至抵安吉州上柏镇,大败宋广德守将张濡,斩首二千级,擒杀副将冯翼,濡逃走,元军追杀于途中。

古文:濡遁走,追斩之。十三年春,宋以国降,诏阿剌罕同左丞董文炳率高兴等,攻浙东温、台、衢、婺、处、明、越及闽中诸郡,降其运使、提刑等五百人。

现代文:十三年春,宋朝降元,阿剌罕奉诏同左丞董文炳率高兴等攻浙东温、台、衢、婺、处、明、越及福建州郡。

古文:追袭宋嗣秀王赵与〈木睪〉至安福县,与〈木睪〉以军三万来拒战,阿剌罕身先士卒,率高兴、撒里蛮等渡江,鏖战四十余里,斩其步帅观察使李世达,生擒与〈木睪〉及其将吏百八十人,悉斩之,获其铜印五、军资器仗无算。

现代文:追击宋秀王赵与鉳至安福县。赵与鉳以三万兵进行抵抗,阿剌罕身先士卒,率高兴、撒里蛮等渡江,鏖战四十余里,斩宋军步帅观察使李世达,生擒秀王赵与鉳及将吏百八十余人,全部斩首。缴获铜印五颗及无数军械。

古文:泉州蒲寿庚降。

现代文:至泉州,蒲寿庚降。

古文:江南平,以参知政事佩金虎符,行江东宣慰使。

现代文:江南平。阿剌罕作为参知政事兼江东宣慰使,佩金虎符。

古文:十四年,入觐,进资善大夫、行中书省左丞,俄迁右丞,仍宣慰江东。

现代文:十四年,入朝,晋升为资善大夫、行中书省左丞,不久升为右丞,仍兼江东宣慰使。

古文:既袭千户,从大帅兀良合歹征云南,身先行阵。

现代文:承袭其父卜花千户之职。曾随大帅兀良合台征云南,回来后侍奉太子世祖。

古文:师还,事世祖于潜邸。至元九年,命驰驿督诸军攻襄阳。

现代文:至元九年,阿塔海奉命督军攻襄阳。

古文:襄阳下,第功授镇国上将军、淮西行枢密院副使。筑正阳东西城。

现代文:襄阳攻克后,因功授镇国上将军、淮西行枢密院副使,筑正阳东西城。

古文:五月霖雨,宋将夏贵乘淮水溢,来争正阳。

现代文:五月大雨,宋将夏贵乘淮河水涨,来攻正阳。

古文:阿塔海率众御之,贵走,追至安丰城下而还。

现代文:阿塔海率众抵御,贵军退走,元军追至安丰城而还。

古文:拜中书右丞、行枢密院事。

现代文:阿塔海拜为中书右丞、行枢密院事。

古文:渡江,与丞相伯颜军合。克池州。

现代文:率军渡江与丞相伯颜会师,攻克池州。

古文:十二年,师次建康。宋镇江摄守石祖忠遣使乞降。

现代文:至元十二年,元军进至建康,宋镇江守将石祖忠遣使乞降。

古文:扬州守将李庭芝闻之,遣兵突围出击。阿塔海率师救之,宋兵望风退走。

现代文:扬州守将李庭芝闻讯,遣兵突围出击,阿塔海率师援救石祖忠,宋兵望风退走。

古文:时真、泰诸城尚为宋守,镇江地扼襟喉,城壁不固,阿塔海乃立木栅,以保障居民。

现代文:此时,真州、泰州诸城尚为宋朝所有,镇江地扼长江咽喉,但城墙不坚固,阿塔海建立木栅以保障居民。

古文:又分兵屯瓜洲,以绝扬州之援。

现代文:又分兵屯驻瓜洲,切断扬州的援兵。

古文:宋将张世杰、孙虎臣帅舟师陈于江中焦山下,其势甚张,阿塔海与平章阿术登南岸督诸军大破之。

现代文:宋将张世杰、孙虎臣率水军列阵于焦山之下,声势甚大,阿塔海与平章阿术登南岸督军大破宋师。

古文:宋殿帅张彦与平江都统刘师勇袭吕城,遣万户怀都击之,斩彦。

现代文:宋殿帅张彦与平江都统刘师勇袭击吕城,阿塔海遣万户击败他们,斩张彦。

古文:诏复趋瓜洲,与阿术议淮南事宜,淮南平。

现代文:十月,将行枢密院并于行中书省,仍以阿塔海为右丞。元军先后攻克常州、平江、嘉兴。

古文:详见伯颜、阿术传。

现代文:至元十三年,大军会师临安,宋朝皇帝投降,阿塔海送宋皇帝及母后至燕京。

古文:十四年,授荣禄大夫、平章政事、行中书省事。

现代文:又奉诏回到瓜洲,与阿术一同平定淮南。十四年,授阿塔海荣禄大夫、平章政事、行中书省事。

古文:十五年二月,召赴阙,拜光禄大夫、行中书省左丞相,移治临安。

现代文:十五年二月,召赴朝廷,拜光禄大夫、行中书省左丞相,移省会于临安。

古文:二十年,迁征东行省丞相,征日本。遇风,舟坏,丧师十七、八。

现代文:二十年,调任征东行省丞相,征讨日本,因遭飓风,船坏,丧师十之七八。

古文:二十二年,行同知沿江枢密院事。

现代文:二十二年。行同知沿江枢密院事。

古文:二十三年,行江西中书省事,入朝。

现代文:二十三年,行江西中书省事,是年被召入朝。

古文:二十四年,扈从征乃颜。

现代文:二十四年,扈从世祖征乃蛮。

古文:唆都唆都,紥剌儿氏。

现代文:二十六年十二月卒于京师,终年五十六岁。

古文:骁勇善战,入宿卫,从征花马国有功。

现代文:赠推忠翊运宣力功臣、开府仪同三司、太师、上柱国,追封顺昌王,谥 武敏 。唆都,姓扎剌儿氏,骁勇善战,征花马国有功。

**古文:李璮叛山东,从诸王哈必赤平之。还,言于朝曰: 郡县恶少年,多从间道鬻马于宋境,乞免其罪,籍为兵。 **

现代文:随诸王哈必赤平定山东李王叛乱,还朝后陈奏说: 那里郡县有一些不务正业的少年,多从小路偷偷到宋境卖马,请不要治罪,而把他们收为兵丁入伍。

古文:从之,得兵三千人。

现代文:朝廷采纳这意见而得兵三千人。

古文:以千人隶唆都,为千户,命守蔡州。

现代文:这些人都隶属于唆都,唆都因而为千户,奉命镇守蔡州。

古文:入见,升郢复等处招讨使。十一年,移戍郢州之高港,败宋师,斩首三百级,获裨校九人。

现代文:至元五年,阿术领兵围攻襄阳,命唆都巡逻,夺占宋金刚台寨、筲基窝、青涧寨、大洪山、归州洞诸要害之地。六年,宋将范文虎率舟师驻灌子滩,丞相史天泽命唆都击退。九年,攻樊城时,唆都先登城而入,因功升为郢、复等处招讨使。十一年,在郢州之高港击败宋军斩杀三百余人,俘偏校军官九人。

古文:从大军济江,鄂、汉降。

现代文:随大军渡江,迫使鄂州、汉阳投降。

**古文:宋平,诏伯颜以宋主入朝,留参政董文炳守临安,令其自择可副者,文炳请留唆都,从之。时衢、婺诸州皆复起兵,文炳谓唆都曰: 严州不守,临安必危,公往镇之。 **

现代文:至元十二年,建康降,参政塔出命唆都入城,任他为建康安抚使。唆都攻下平江、嘉兴,率水军于皋亭山与伯颜会师。宋亡后,伯颜奉诏送宋朝皇帝、太后入京朝见世祖,留唆都辅助参政董文炳留守临安。这时,衢、婺诸州人民起兵反元,文炳对唆都说: 若严州不守,临安就受到威胁,公去镇守严州。

古文:至严方十日,衢、婺、徽连兵来攻,唆都战却之,获章知府等二十二人。

现代文:唆都至严州方十天,衢、婺、徽三州反元势力连兵进攻严州,为唆都击退,章知府等二十二人被俘。

古文:复婺州,败宋将陈路钤于梅岭下,斩首三千级。又复龙游县。

现代文:唆都又击败宋将陈路钤于梅岭下,斩首三千级,收复婺州及龙游县。

古文:攻衢州,衢守备甚严,唆都亲率诸军鼓噪登城,拔之,宋丞相留梦炎降。

现代文:又亲率军攻衢州,宋丞相留梦炎降。

古文:攻处州,斩首七百级。又攻建宁府松溪县、怀安县,皆下之。

现代文:其后相继攻克处州、建宁府松溪县、怀安县等地。

古文:十四年,升福建道宣慰使,行征南元帅府事,听参政塔出节制。

现代文:十四年,唆都升为福建道宣慰使,行征南元帅府职务,听参政塔出节制。

古文:塔出令唆都取道泉州,泛海会于广州之富场。

现代文:塔出命唆都取道泉州,从海路会师于广州之富阳。

古文:乃遣周万户等往招降之。唆都趋建宁,遇宋兵于崇安,军容甚盛。

现代文:正准备出发,信州守臣来求援,并称邵武方面宋朝残余力量正聚集,俟机进攻信州。唆都便派周万户去招降邵武宋军,他自己趋往建宁。

古文:令其子百家奴及杨庭璧等数队夹击之,范万户以三百人伏祝公桥,移剌答以四百人伏北门外。

现代文:途中在崇安与宋军遭遇,命其子百家奴、杨庭璧率队夹攻,又命范万户率三百人埋伏于祝公桥,移剌答率四百人埋伏于崇安城北门外。

古文:发潜遣人焚之,二十余日不能下,唆都令于众曰: 有能先登者拜爵,已仕者增秩。 总管兀良哈耳先登,诸将继之,战至夕,宋兵溃,潮州平。进参知政事,行省福州。

现代文:庭璧军杀入敌阵,宋军又遭伏兵袭击,损失千余人败走。唆都到达建宁后,宋丞相文天祥、南剑州都督张济合兵袭击建宁,被唆都伏兵击败。又转战南剑,击败宋将张清,夺其城,接着占领福州,攻克兴化、漳州。攻潮州未下,因怕误了会师富阳期限,放弃潮州,直趋广州。

古文:征入见,帝以江南既定,将有事于海外,升左丞,行省泉州,招谕南夷诸国。

现代文:十五年,到达广州后,奉塔出之命,回师攻下潮州。江南平定后,升唆都为泉州行省左丞,命招谕南夷诸国。

古文:十八年,改右丞,行省占城。

现代文:十八年,改任占城行省右丞。

古文:十九年,率战船千艘,出广州,浮海伐占城。

现代文:十九年,唆都率战船千艘,从广州出发去征伐占城。

古文:占城迎战,兵号二十万。

现代文:占城以二十万兵力迎战。

古文:唆都率敢死士击之,斩首并溺死者五万余人。

现代文:唆都率敢死队冲击,敌军被杀和溺死者五万余人。

古文:又败之于大浪湖,斩首六万级。

现代文:又败敌于大浪湖,杀敌六万,占城降。

古文:交趾使人告之,弗信,及至大营,则空矣。交趾遮之于乾满江,唆都战死。事闻,赠荣禄大夫,谥襄愍。

现代文:乘胜征伐鸟里、越里诸小夷。二十一年,与镇南王脱欢会师征交趾。唆都败交趾军于清化府,夺占义安关,交趾臣彰宪、昭显投降。其后于乾满江阵亡。朝廷赠荣禄大夫,谥 襄愍 。

古文:子百家奴。

现代文:百家奴,唆都之子。

古文:百家奴至元五年从元帅阿术攻襄阳,筑新城,数立功。

现代文:至元五年,随从元帅阿术攻襄阳,筑新城,多次立功。

古文:七年,以质子从郡王合达,败宋兵于灌子滩。

现代文:七年,随郡王合达败宋军于灌子滩。

古文:八年夏四月,宋殿帅范文虎等督促粮运,输之襄阳,昼夜不绝。百家奴乘战船顺流至鹿门山,欲塞宋粮道,出击范文虎军,累获战功,于是河南行省命为管军总把。

现代文:八年四月,宋殿帅范文虎等率军运粮至襄阳,百家奴在鹿门山出击范文虎军,因功被河南行省任命为管军总把。

古文:宋制置夏贵来迎战,百家奴与暗答孙突入敌阵击之,宋兵奔溃,遂登江南岸,获其战船、器甲甚多。

现代文:后隶属于丞相伯颜麾下,升为知印,随大军进攻鄂州,败宋都统赵五所率诸军,他自己也身受数伤。攻沙洋,百家奴率军从东角楼登城,夺敌军旗帜、弓箭、衣甲。接着又攻克新城,宋守将王安抚弃城逃走。伯颜将其战功上报朝廷,深受世祖重视。随大军围攻汉阳,自沙芜口入江,战败宋制置夏贵部,登上南岸,缴获战船、器甲甚多。

古文:转战至黄州,会日暮,追击夏贵至白虎山,夜分乃还。未几,复攻破金牛坝。

现代文:又转战黄州,追击夏贵至白虎山,攻破金牛坝。

古文:十二年春正月,与千户薛赤干取鸡笼洞,还至瑞昌县,遇夏贵溃兵,复击败之。

现代文:十二年正月,与千户薛赤干攻取鸡笼洞,在回师攻瑞昌县时,又遇到夏贵军,再次击败。

古文:是时,宋遣兵救瑞昌,未至而县已下矣。

现代文:未等到宋发援兵,瑞昌已被百家奴攻克。

古文:俄从伯颜入朝,加进义校尉,赐银符,为管军总把。攻丹阳、吕城,破常州,皆有功。至苏州,宋守臣王安抚以城降。

现代文:进围江州,宋安抚吕师夔开城投降。随大军东进,攻下池州,在丁家洲击败宋平章贾似道及孙虎臣的军队,追逐百余里,夺战船五艘及旗帜、军械、铠甲,生擒宋统制王文虎,平定黄池。蒙军进攻宣州,以百家奴为前锋,败敌军于喃呢湖,夺得战船三百艘,太平州望风投降。不久,随伯颜入朝,加进义校尉,赐银符,仍为管军总把。其后在攻丹阳、吕城、常州的战斗中均有功。

古文:秀州、湖州皆不烦兵而下。诸军乘胜直趋临安,宋主出降。

现代文:苏州、秀州、湖州相继投降,元军乘胜直趋临安,宋朝皇帝投降。

古文:十三年,领新附军守镇江。

现代文:至元十三年,百家奴率领新归附军守镇江。

古文:未几,复从平章博鲁欢攻泰、寿二州,中疮,遂罢攻。

现代文:不久,又随平章博鲁欢攻泰、寿二州,因受伤而停止。

古文:后数日,与万户叶了虔将兵攻泰州新城,百家奴力疾先登,破之,复被两疮。

现代文:过了几天,与万户叶了虔领兵攻泰州新城,百家奴率先登城,身受两伤,城被攻破。

古文:已而从阿术攻下扬州诸郡,得宋制置李庭芝、都统姜才,以功升武略将军,赐金符,为管军总管,镇高邮白马湖。

现代文:其后,随阿术攻下扬州诸郡,俘宋制置李庭芝、都统姜才,因功升武略将军,赐金符,仍为管军总管,镇守高邮白马湖。

古文:是时,行省以百家奴袭父唆都郢复州招讨使、建康宣抚使,仍领本翼军。

现代文:这时,行省让百家奴承袭其父唆都为郢复州招讨使、建康宣抚使。

古文:攻陷南剑州,张清、聂文庆遁去。闽清、怀安二县传檄而定。

现代文:不久,征讨福建,平定衢、婺、信等州的城池,在新安县击毙宋赵监军、詹知县,生擒江通判。

古文:至福州,谕以威德,王安抚率众出降。

现代文:再向东进军,建宁府之沈安抚投降。接着攻克南剑州、闽清县、怀安县。福州王安抚率众投降。

古文:攻破兴化,擒陈安抚及白牒都统。

现代文:又攻破兴化,擒陈安抚及白牒都统。

古文:明年春正月,振旅而还,复攻下德胜等寨。至蒲仙江,聂文庆复败走。攻潮州,破之,诛马发等数人,广东遂平。

现代文:诸郡县先后归降。十四年正月,百家奴回师攻下德胜等寨,在蒲仙江击败聂文庆,攻破潮州,诛马发等数人,广东平定。

古文:三月,引宙奉降表来朝,未至,授昭勇大将军,赐虎符,管军万户。

现代文:三月,授昭勇大将军,赐虎符,任管军万户。

古文:七月,遂朝于上都,升镇国上将军、海外诸蕃宣慰使,兼福建道市舶提举,仍领本翼军守福建,俄兼福建道长司宣慰使都元帅。

现代文:七月,在上都朝见世祖,升为镇国上将军、海外诸蕃宣慰使兼福建道市舶提举,领本部人马镇守福建。不久,又兼任福建道长司宣慰使都元帅。

古文:是时,福建多水灾,百家奴出私钱市米以赈,贫民全活者甚众。十七年,朝京师,加正奉大夫、宣慰使、都元帅。

现代文:当时,福建多水灾,百家奴用自己的钱买米赈济饥民。十七年,入京师朝拜,加正奉大夫、宣慰使、都元帅。

古文:二十五年,驿召至南京宣慰司,命括五路民马。二十七年,除建康路总管。

现代文:二十二年,随父亲唆都征交趾。唆都战死,百家奴与脱飀在交趾境内转战,多立战功。二十七年,授建康路总管。

古文:武宗即位,迁镇江路总管。

现代文:武宗即位,调镇江路总管,至大四年病卒。

古文:李璮反涟海,恒从其父弃家入告变,璮怒,系恒阖门狱中。璮诛,得出。

现代文:李恒,字德卿,其祖先姓于弥氏,唐末赐姓李,世世代代为西夏国王。

古文:世祖嘉其功,授淄莱路奥鲁总管,佩金符,并偿其所失家资。

现代文:李恒的父亲名李唯忠,太祖征河西时为蒙古军所俘,从此归附于蒙古,在经略中原中有功,授淄川达鲁花赤。中统三年,李王反叛,李恒与父亲报告了朝廷,世祖嘉奖,授李恒为淄莱路奥鲁总管,佩金符。

古文:至元七年,改宣武将军、益都淄莱新军万户,从伐宋。

现代文:至元七年,升李恒为宣武将军、益都淄莱新军万户,随大军伐宋。

古文:十一年,丞相伯颜大会师襄阳,进至郢州。宋以舟师截汉水,伯颜由唐港入汉,舍郢而进攻沙洋、新城,留恒为后拒,败其追兵。

现代文:在襄阳围攻战斗中,恒率本军筑堡于万山以控扼城西,断绝宋军从陆路的支援。襄阳守将吕文焕等乘渔船渡汉水以窥伺蒙军形势,被李恒设伏兵击败,并断其水路。十年春,蒙军攻樊城,李恒率精兵渡汉水,自南面首先攻入樊城,随后襄阳降,世祖因功升李恒为明威将军,佩金虎符。十一年,丞相伯颜大会师于襄阳,进攻郢州,未下,转攻沙洋、新城,留李恒断后,打败宋之追兵。

古文:至阳罗堡,宋制置夏贵遣其子松来逆战,恒先陷阵,额中流矢,伯颜止之,恒战益力,卒射松杀之。

现代文:元军进至阳逻堡,宋制置夏贵派其子夏松来迎战,李恒首先冲入敌阵中,虽受箭伤,还是愈战愈猛,直至射杀夏松。

古文:诸军渡江,恒与宋兵战,自寅至申,夏贵败走,鄂州、汉阳俱下。

现代文:元军渡江后,李恒与宋军大战,从寅时一直战斗到申刻,打败夏贵,攻克鄂州、汉阳。

古文:十二年,从右丞阿里海牙至洞庭,擒高世杰。下岳州,进攻沙市,拔之。宋制置高达以江陵降,留恒镇守。

现代文:因功迁升为宣威将军,赐白金五百两。十二年春,宋将高世杰乘元大军东下,再次进犯汉、沔,伯颜命李恒守鄂州。十二年,随右丞阿里海牙至洞庭,擒高世杰,攻克岳州、沙市,宋制置高达开江陵城门降元。

古文:传檄归、峡、辰、沅、靖、澧、常德诸州,皆下。

现代文:李恒留守江陵,归、峡、辰、沅、靖、漕、常德诸州相继投降。

古文:未几,徙镇常德,以扼湖南之冲。

现代文:调李恒镇守常德以扼湖南之要冲。

古文:广东经略徐直谅奉蜡书纳其所部十四郡,前江西制置黄万石亦以邵武降。

现代文:朝廷有旨,命元军分三路东进。李恒为左副都元帅随都元帅逊都台出江西。十二年九月,设元帅府于江州。

古文:隆兴帅府诬富民与敌连,已诛百三十家,恒还,审其非罪,尽释之。

现代文:江西元军一路攻克建昌州、瑞州、抚州、建昌路、吉州、赣州、南安。与此同时,宋朝之广东经略徐直谅将所领十四郡献降,前江西制置黄万石也将邵武献降。

古文:宋丞相陈宜中及其大将张世杰立益王鸑于闽中,郡县豪杰争起兵应之。恒遣将破吴浚兵于南丰。

现代文:宋丞相陈宜中及大将张世杰在福建立益王赵曰正为帝,各郡县豪杰起兵响应,李恒击败吴浚军于南丰。

古文:世杰遣都统张文虎与浚合兵十万,期必复建昌。恒复遣将败之兜港。

现代文:张世杰遣都统张文虎与吴浚合兵十万,力图收复建昌,李恒又败宋军于兜港。

古文:浚走从文天祥于瑞金,又破之,天祥走汀州。

现代文:吴浚与文天祥退至瑞金,又被李恒击败,天祥退往汀州。

古文:遣镇抚孔遵追之,并破赵孟瀯军,取汀州。

现代文:李恒遣镇抚孔遵追击,大败赵孟氵营军,攻克汀州。

古文:元帅府罢,授昭勇大将军、同知江西宣慰司事,加镇国上将军,迁福建宣慰使,改江西宣慰使。

现代文:元帅府撤销后,授恒为昭勇大将军、同知江西宣慰司事,加镇国上将军。后调任福建宣慰使,又改为江西宣慰使。

**古文:恒曰: 王师讨不服耳,岂有发人坟墓之理! **

现代文:文天祥又克复汀州,进攻兴国,连破诸县,围攻赣州尤急。

古文:乃分兵援赣,自率精兵潜至兴国。天祥走,追至空坑,获其妻女,擒招讨使赵时赏已下二十余人,降其众二十万。

现代文:李恒一面遣兵援赣州,一面自率精兵至兴国,文天祥退走,李恒追击至空坑,俘文天祥妻女,又擒宋招讨使赵时赏等将校二十余人,收纳降兵二十万。

古文:有旨令与右丞阿里罕、左丞董文炳合兵追益王。

现代文:接着奉旨与右丞阿里罕、左丞董文炳合兵追击益王。

古文:十四年,拜参知政事,行省江西。

现代文:元军采纳李恒的建议,由福建、广东两路夹攻。李恒军至梅岭,大败宋军。十四年,拜江西行省参知政事。

古文:十五年,益王殂,其枢密张世杰、陆秀夫等复立卫王昺,守广东诸郡,诏以恒为蒙古汉军都元帅经略之。恒进兵取英德府、清远县,败其制置凌震、运使王道夫,遂入广州,世杰等移屯崖山。

现代文:至元十五年,宋益王死,枢密张世杰、陆秀夫等立卫王赵籨为帝,固守广东诸郡。李恒奉旨进军广东,攻取英德府、清远县,击败宋制置凌震、转运使王道夫,进入广州,张世杰移驻崖山。

古文:时都元帅张弘范舟师未至,恒按兵不动,分遣诸将略定梅、循诸州。

现代文:十六年二月,都元帅张弘范率水军从漳州直指崖山,李恒也率所部与之会师。

古文:凌震等复抵广州,恒击败之,皆弃舟走,赴水死,夺其船三百艘,擒将吏宋迈以下二百余人,又破其余军于茭塘越。

现代文:张世杰集海舰千余艘抗战。李恒与张弘范南北合击,大败宋军。陆秀夫抱卫王籨投海而死,随之投海死者十余万人。宋将翟国秀、凌震皆降。张世杰溺死于海陵港。广东平定。

古文:恒封其宫庭府库,追袭于海洋,败之,得船二百艘,几获其世子。会盛夏,军中疾作,霖潦暴涨,浸濯营地。

现代文:十七年,拜李恒为资善大夫、湖广行中书省左丞。李恒在湖广禁止军士掳掠平民为奴婢;发粮赈济常德、漕、辰、沅、靖五郡饥民;官府所管猎户除留一千户外,其余释为民。至元十九年,元军征讨占城,恒奉旨供给粮饷器械、海船百艘。不久,诏命李恒随皇子镇南王征交趾,乘船渡海,夺取了天长府。

古文:议者谓交趾且降,请班师,恒弗能夺,遂还。蛮兵追败后军,王乃改命恒殿后,且战且行。毒矢贯恒膝,一卒负恒而趋。至思明州,毒发,卒,年五十。

现代文:交趾国王航海而逃。恒封闭其宫廷府库,追击交趾国王,夺得船二百艘。因盛夏时节,南方多雨,军中疾病流行,元军班师回国。交趾军追击,恒奉命殿后,膝中毒箭,行至思明州毒发而卒,终年五十岁。

古文:后赠银青荣禄大夫、平章政事,谥武愍;再赠推忠靖远功臣、太保、仪同三司,追封滕国公。

现代文:后赠银青荣禄大夫、平章政事,谥 武愍 ;再赠推思靖远功臣、太保、仪同三司,追封滕国公。