卷十

古文:阔阔不花者,按摊脱脱里氏,为人魁岸,有膂力,以善射知名。

现代文:阔阔不花,姓按摊脱脱里氏,体格魁伟,臂力过人,以善射闻名。

古文:岁庚寅,太祖命太师木华黎伐金,分探马赤为五部,各置将一人,阔阔不花为五部前锋都元帅,所向莫能支。然不嗜杀,惟欲以威信怀附,故所至无残破。

现代文:太祖十三年,太师木华黎伐金,所属蒙古探马赤军分为五部,阔阔不花为五部前锋都元帅,所向无敌。阔阔不花不滥杀人,而是以其威信使人归附,故他所领导的军队,攻城略地都无大破坏。

古文:略定滨、棣诸州,俘获焦林诸处民四百余,但籍其姓名,遣归乡里。

现代文:在平定滨、棣诸州时,俘虏焦林诸处平民四百余,只登记其姓名,全部遣送还乡。

古文:徇益都,守将降,得其财物马畜,悉以分赐士卒。

现代文:攻打益都,金守将降,阔阔不花将所获财物牲畜全分给士卒。

古文:岁壬辰,从太宗渡河,攻汴梁、归德,分兵渡淮,攻寿州,守将无降意,射书城中谕之,城中人感泣,以彩舆奉金公主开门送款,阔阔不花下令军中,辄入城虏掠者死,城中帖然。

现代文:太宗四年,随太宗渡黄河进攻汴梁、归德,他分一支兵马渡过淮河攻打寿春。寿春守将不肯投降,阔阔不花射书城中,宣讲蒙古皇帝的恩德。城中居民感动,用彩车载金公主开门投诚。阔阔不花下令军中,有人入城敢掳掠者,处以死刑,所以大军入城,城中安然无乱事。

古文:公主,义宗之姑也。岁丙申,太宗命五部将分镇中原,阔阔不花镇益都、济南,按察儿镇平阳、太原,孛罗镇真定,肖乃台镇大名,怯烈台镇东平,括其民匠,得七十二万户,以三千户赐五部将。

现代文:太宗八年,探马赤军五部分别镇守中原,阔阔不花率部镇守益都、济南,按察儿部镇守平阳、太原,孛罗部镇守真定,肖乃台部镇守大名,怯烈台部镇守东平。蒙军搜括民间工匠七十二万户,其中三千户分赐五部探马赤军,阔阔不花得六百户。

古文:阔阔不花得分户六百,立官治其赋,得荐置长吏,岁从官给其所得五户丝,以疾卒官。

现代文:他在所辖区域内,设立地方官署,制定赋税征收办法,以荐举贤能者为地方长官,每年给与五户丝为俸禄。

古文:子黄头,代领探马赤为元帅,从丞相伯颜取宋,道死。

现代文:阔阔不花在任期间病卒。其子黄头继承父职为探马赤军元帅。黄头在随丞相伯颜征伐宋朝时,死于途中。

古文:子东哥马袭其职,累迁右都威卫千户,卒。拜延八都鲁

现代文:黄头子东哥马袭承父职。拜延八都鲁,蒙古族人,姓扎剌台氏,自幼就侍奉太祖,太祖赐名八都鲁。

古文:拜延八都鲁,蒙古紥剌台氏,幼事太祖,赐名八都鲁。岁乙未,太宗命领紥剌军一千六百人,与塔海甘卜同征关西,有功。

现代文:太宗七年,拜延八都鲁奉命领扎剌军一千六百人与塔海甘卜同征关西,有功于朝廷。

古文:癸丑,宪宗命与阿脱、总帅汪世显创立利州城。

现代文:宪宗三年,奉命与阿脱及总帅汪德臣建立利州城。

古文:甲寅,领兵紫金山,破宋军鹿角寨,夺其军饷器械。

现代文:四年,领兵于紫金山,破宋军于鹿角寨,夺其军饷武器。

古文:丁巳,从都元帅纽邻城成都,及领兵围云顶山,下其城。

现代文:七年,随部元帅纽邻守成都,又领兵攻下云顶山。宪宗亲征西蜀,元帅纽邻领兵渡过马湖江,留拜延八都鲁镇守成都。

古文:帝亲征,元帅纽邻既进兵,涉马湖江,留拜延八都鲁镇成都,降属县诸城,得其民,悉抚安之,赐黄金五十两、衣九袭。诸王哈丹、朵欢、脱脱等征大理还,命拜延八都鲁领兵迎之。道过新津寨,与宋潘都统遇,战败之,杀获甚众。

现代文:拜延八都鲁平定成都府所属各城,人民归附,八都鲁善加安抚,朝廷赐他黄金五十两,衣九套。诸王哈丹、朵欢、脱脱等征讨大理后回军,拜延八都鲁奉命领兵去迎接。路过新津寨时,与宋军潘都统所部相遇,拜延八都鲁战败宋军,杀死和俘获士兵甚多。

古文:其后告老,诸王塔察儿命其子不花代领其军。

现代文:中统二年,元帅纽邻上报拜延八都鲁功劳,因而授他为蒙古奥鲁官。至元六年,拜延八都鲁告老辞官,其孙兀浑察继祖父职统领其军马。

古文:绍古儿绍古儿,麦里吉台氏。

现代文:兀浑察在世祖时屡立战功,于至元三十年病卒。

古文:事太祖,命同饮班朱尼河之水,扈从亲征。已而从破信安,略地河西,赐金虎符,授洺磁等路都达鲁花赤。

现代文:子孙相继承袭职位。绍古儿,姓麦里吉台氏,随太祖征讨,攻克信安,占领河西,太祖赐他金虎符,授氵名、磁等路都达鲁花赤。

古文:领军出征,复从伐金,破河南。

现代文:后领兵出征,再次伐金,攻下河南。

古文:子拜都袭。拜都卒,子忽都虎袭,移睢州。

现代文:太宗时,命他统领济南、大名、信安等处军马。后又随国王答石出征。宪宗元年卒。忽都虎为绍古儿之孙,拜都之子。

古文:从世祖渡江,攻鄂,还镇恩州。

现代文:随世祖渡长江攻取鄂州,不久奉命去镇守恩州。

古文:中统三年,从征李璮有功,寻命修立邳州城,领兵镇两淮。

现代文:中统三年,随军征讨叛将李王,战功卓著。不久,奉命修建邳州城,领兵镇守两淮。

古文:十一年,从丞相伯颜渡江,有战功。

现代文:至元十一年,随丞相伯颜渡江征宋,有战功。

古文:又从参政董文炳沿海出征,还,镇嘉兴,行安抚事。

现代文:又随参政董文炳出征沿海,还军后镇守嘉兴。十二年加昭勇大将军。

古文:十二年,加昭勇大将军,职如故。十四年,授嘉兴路总管府达鲁花赤,寻升镇国上将军、黄州路宣慰使,寻罢黄州宣慰司,复旧任。

现代文:十四年,授嘉兴路总管府达鲁花赤,不久,升为镇国上将军、黄州路宣慰使。

古文:十六年,改授浙西道宣慰使,加招讨使,仍镇国上将军。

现代文:随后仍为嘉兴路总管府达鲁花赤。十六年改任浙西道宣慰使,加授招讨使,仍为镇国上将军,奉诏征占城。

古文:奉诏征占城,以其国降表、贡物入见,帝嘉之,厚加赏赉。

现代文:占城降,忽都虎将占城国降表及贡物奉献朝廷,世祖厚加奖赏。

古文:二十四年,从征交趾。明年还师,授邳州万户府万户。

现代文:二十四年,从蒙古大军征交趾,第二年班师还朝,授他为邳州万户府万户。

古文:赵阿哥潘

现代文:至元三十年殁于军中。

古文:时兵兴,城无居人,至则招逃亡,立城垒,课耕桑以安辑之,年八十,卒于官。

现代文:赵阿哥潘,土波思乌思臧掇族人。其先祖归附于宋朝,因赐姓赵,世代居于临洮。

古文:阿哥潘事亲以孝闻,从伐蜀,与宋都统制曹友闻屡战,胜负略相当,以破大安功最,授同知临洮府事。

现代文:其祖父名巴命,为羌族之最富者。其父名阿哥昌,在金朝贞年间因有军功而官至熙河节度使,金亡后率其所部归附蒙古,任叠州安抚使,年八十而卒。阿哥潘以孝顺父母而闻名。在蒙军伐蜀战争中,阿哥潘因攻克大安功最大而授同知临洮府事。

古文:斩朝天关,乘嘉陵江至阆州,获蜀船三百艘。

现代文:其后夺取朝天关,沿嘉陵江而下至阆州,缴获蜀船三百艘。

古文:攻利州,生得其刘太尉,战败宋师于川。

现代文:攻利州,生擒宋守将刘太尉,在潼川大败宋军。

古文:宋制置使刘雄飞进攻青居山,阿哥潘击之,宵溃,四川大震。

现代文:宋制置使刘雄飞进攻青居山,阿哥潘迎战,击溃宋军,四川大震。

古文:进逼成都,略嘉定,平峨眉太平寨,擒其将陈侍郎、田太尉,余众悉降。

现代文:接着进逼成都,占领嘉定,平定峨眉之太平寨,擒守将陈侍郎、田太尉,其余均投降蒙古。

古文:大小五十余战,皆先陷阵,皇子赐以金甲、银器。

现代文:在此期间大小五十余战,阿哥潘都是身先陷阵,皇子赐以金甲、银器。

古文:岁壬子,世祖以皇弟南征大理,道出临洮,见而奇之,命摄元帅,城益昌。

现代文:宪宗二年,世祖以皇弟身分统军南征大理,途经临洮,见阿哥潘,甚为器重,任命他代理元帅职务,筑建益昌城。

古文:时宋兵屯两川,堡栅相望,矢石交击,历五年而城始完。宪宗出蜀,以阿哥潘为选锋,攻西安,下之,赐金符,授临洮府元帅。

现代文:由于宋军的骚扰,该城历经五年才建成。宪宗征蜀,以阿哥潘为先锋,攻下西安,赐金符,授为临洮府元帅。

古文:明日陛见,帝喜曰: 有臣如此,朕复何忧! 赐黄金五十两,名曰拔都。

现代文:宪宗驻钓鱼山,宋合州守将王坚夜间偷袭大营,阿哥潘率壮士迎战,杀敌数十百人,坚退走,帝赐黄金五十两,命名拔都。

古文:中统建元,诏还镇临洮。

现代文:中统元年,阿哥潘奉诏回军镇守临洮。

古文:岁饥,发私廪以赈贫乏。给民农种粟二千余石、芜菁子百石,人赖不饥。

现代文:这年发生灾荒,阿哥潘分发给农民种粟二千余石、芜菁子百石,人民赖以生存。

古文:郡当孔道,传置旁午,有司敝于供给。

现代文:临洮当交通要道,驿站接待来往官府人员每日无数,当地政府难以供给食宿。

古文:阿哥潘以私马百匹充驿骑,羊千口代民输。

现代文:阿哥潘用自己的马百匹充作驿站运送过往官府人员,以自己的羊代民输纳。

古文:帝闻而嘉之,诏京兆行省酬其直。

现代文:宪宗听说其事,大加褒奖,命京兆行省偿还,阿哥潘不肯接受。

古文:官卓斯结性靖退,辞官闲处二十余年。

现代文:因为军事的需要,阿哥潘奉命赴青居山,途中遭宋兵伏击而牺牲,谥曰 桓勇 。

古文:仁宗闻其名,召不起。

现代文:阿哥潘好养良马,常数达千匹,每年选择上等千里马二十匹贡于朝,子孙遵循此例。

古文:子德寿,云南左丞。

现代文:子重喜,曾随世祖征哈剌章,又随大军多次征讨数立战功,承袭父职为元帅,世祖赐金虎符,任命为临洮府达鲁花赤,后又升巩昌二十四处宣慰使,死后谥 桓襄 。

古文:纯只海纯只海,散术台氏。弱冠宿卫太祖帐下,从征西域诸国有功。

现代文:纯只海,姓散术台氏,二十岁在太祖帐下近卫军中任职,在征西域诸国的战争中有功。

古文:岁癸巳,太宗命佩金虎符,充益都行省军民达鲁花赤,从大帅太出破徐州,擒金帅国用安。

现代文:太宗五年,太宗命他佩戴金虎符,任命为益都行省军民达鲁花赤,随大帅太出攻破徐州,擒金帅国用安。

古文:丁酉,以益都为皇太子分土,迁京兆行省都达鲁花赤。

现代文:九年,因把益都划为皇太子的分地,故调纯只海为京兆行省都达鲁花赤。

古文:至怀,值大疫,士卒困惫,有旨以本部兵就镇怀孟。

现代文:行至怀庆路,遇当地瘟疫流行。士卒疲惫不堪,朝廷下令,命他以本部人马镇守怀孟。

古文:未几,代察罕总军河南,寻复怀孟。

现代文:不久,曾一度代理察罕统军于河南,但很快又回到怀孟。

古文:己亥,同僚王荣潜畜异志,欲杀纯只海,伏甲絷之,断其两足跟,以帛缄纯只海口,置佛祠中。

现代文:太宗十一年,同僚王荣图谋不轨,设伏兵逮捕了纯只海,砍断他两脚跟,用帛塞其口,关押佛堂里。

古文:纯只海妻喜礼伯伦闻之,率其众攻荣家,夺出之。

现代文:纯只海的妻子喜礼伯伦闻知,率众攻击荣家,救出纯只海。

古文:纯只海裹疮从二子驰旁郡,请兵讨荣,杀之。

现代文:纯只海脱险后,包扎好伤口,随其二子逃避到邻郡,请兵讨伐,杀了王荣。

古文:朝廷遣使以荣妻孥赀产赐纯只海家,且尽驱怀民万余口郭外,将戮之。

现代文:朝廷遣使将王荣的妻子儿女及资产赐给纯只海,并将怀庆城中的百姓尽驱到城外,准备屠杀。

古文:纯只海力争曰: 为恶者止荣一人耳,其民何罪。

现代文:纯只海力争不可,对使臣说: 为恶的只王荣一人,百姓何罪。

古文:若果尽诛,徒守空城何为?

现代文:若把百姓杀尽,我守此空城有什么用。

**古文:苟朝廷罪使者以不杀,吾请以身当之。 **

现代文:如果朝廷因使臣未杀百姓而治罪,其罪由我承当。

古文:使者还奏,帝是其言,民赖不死。

现代文:使臣回朝奏明,太宗认为纯只海言之有理,怀庆百姓免于一场杀身之灾。

古文:纯只海给荣妻孥券,放为民,遂以其宅为官廨,秋毫无所取。

现代文:纯只海还将王荣的妻子儿女释放为民,将王荣的住宅作为官府,自己丝毫不取,深受百姓称赞。

古文:郡人德之。既入觐,太宗以纯只海先朝旧臣,功绩昭著,赐第一区于和林,寻以疾卒。

现代文:纯只海回朝拜见太宗,太宗因为他是先朝老臣,功绩昭著,在和林赐住宅一区。不久病逝。

古文:敕葬山陵之侧。皇庆初,赠推忠宣力功臣、金紫光禄大夫、上柱国、温国公,谥忠襄。

现代文:皇庆初年,追赠推忠宣力功臣、金紫光禄大夫、上柱国、温国公,谥 忠襄 。

古文:仍敕词臣刘敏中制文树碑于怀,以旌其功云。

现代文:又令长于文辞的刘敏中在怀孟树碑立传,以表彰其功。

古文:子昂阿剌嗣。

现代文:子昂阿剌承袭其父职。

古文:苫彻拔都儿,钦察人。初事太宗,掌牧马。

现代文:苫彻拔都儿,钦察人,最初为太宗掌管牧马事宜。

古文:从攻凤翔,战潼关,皆有功。

现代文:在攻凤翔、战潼关时,均立有功勋。

古文:后从大将速不台攻汴京,金人列木栅于河南,苫彻拔都儿率死士往拔之,赐良马十匹。

现代文:后随大将速不台攻打汴京,率敢死队拔去金朝设于黄河南岸之木栅,因此赐他良马十匹。

古文:师还,金将高都尉率众邀于中路,苫彻拔都儿迎击,斩其首以归,赐白金五十两、币四匹。

现代文:在回师途中,蒙军遭金将高都尉的狙击,苫彻拔都儿率众迎战,斩高都尉而还,赐白金五十两,丝帛四匹。

古文:从攻蔡州,前锋答答儿与金将战,金将捽其须,苫彻拔都儿进斫金将,乃得脱。

现代文:在攻打蔡州的战斗中,前锋答答儿与金将战斗,金将揪住了答答儿的胡须,苫彻拔都儿跃马向前砍死金将。

古文:蔡州破,金守将佩虎符立城上,苫彻拔都儿以铁椎击杀之,取虎符以献。帝嘉其能,命从皇子攻枣阳。

现代文:攻克蔡州时,苫彻拔都儿击毙金军守将,取其虎符献给朝廷,受太宗嘉奖,命他随皇子攻打枣阳。

古文:继从宗王口温不花攻光州,一日五战,光州下。赐黄金五十两、白金酒器一事、马三十匹。

现代文:随后又从宗王口温不花进攻光州。一日五战,攻克光州,赐黄金五十两、白金酒器一件,马三十匹。

古文:百户爱不怯赤自以临阵不勇,乞苫彻拔都儿自代,遂升百户。

现代文:百户爱不怯赤自认为临阵不勇,请求苫彻拔都儿代替其职务,于是苫彻拔都儿升为百户。

古文:从攻滁州,与宋兵大战,至暮,宋兵败走西山,苫彻拔都儿与千户忽孙追杀之。

现代文:蒙军攻滁州,苫彻拔都儿与宋兵大战。至傍晚,宋兵败走西山,苫彻拔都儿与千户忽孙挥军追杀。

古文:岁己未,世祖伐宋,募能先绝江者,苫彻拔都儿首应命,率众逼南岸。

现代文:宪宗九年,世祖伐宋,募能抢渡长江的勇士,苫彻拔都儿第一个报名,率众渡江至南岸。

古文:诏苫彻拔都儿与脱欢领兵百人。同宋使谕鄂州使降。

现代文:朝廷诏令苫彻拔都儿与脱欢领兵百人,与宋使臣一同劝告鄂州守将投降。

古文:抵城下,鄂守将杀使者以军来袭,苫彻拔都儿与之遇,奋击大破之。

现代文:他们到达鄂州城下,宋守将杀蒙军派来使臣,挥军袭击蒙军。苫彻拔都儿与宋军奋战,大败宋军。

古文:复赐黄金五十两。中统三年,授蔡州蒙古汉军万户。冬,宋人犯西平,苫彻拔都儿逐北逾淮,获其生口甚众。

现代文:中统三年,授苫彻拔都儿为蔡州蒙古汉军万户。是年冬,宋军进犯西平,苫彻拔都儿大败宋兵,追赶到淮河。

古文:至元二年秋,由安庆入庐州,闻宋兵至,亟设伏于竹林,击杀之。

现代文:至元二年秋,苫彻拔都儿率军由安庆入庐州,闻宋兵至,忙埋伏于竹林内,发起突然袭击,杀退宋军。

古文:四年秋九月,元帅阿术军襄阳安阳滩。

现代文:四年九月,蒙军元帅阿术屯兵襄阳安阳滩,宋兵占据了渡口。

古文:宋兵据渡口,苫彻拔都儿击破其众。

现代文:苫彻拔都儿击败宋军。

古文:五年,从阿术围襄阳,击夺宋将夏贵米舟。

现代文:五年,随元帅阿术围攻襄阳,袭击宋将夏贵,夺其载米船只。

古文:阿术入汉江,以其有战功,俾与紥剌儿引军南略,获八十人。

现代文:阿术因苫彻拔都儿屡立战功,命他与扎剌儿率军占领汉江以南地方。

古文:十年八月,略地淮东。

现代文:十年八月占领淮东。

古文:十一年,遣招鄂州。

现代文:十一年,遣使招降鄂州。

古文:十二年,遣招滁州,诛王安抚。改武略将军、管军千户。

现代文:十二年,遣使招降滁州,诛杀宋将王安抚,因有功而授武略将军、管军千户。

古文:五月,伏兵大江北岸,击宋军,败走之。

现代文:同年五月在江北伏击宋军。

古文:十三年,复略地淮东,获其总管二人以献。迁滁州总管府达鲁花赤。

现代文:十三年,再次攻占淮东,俘宋总管二人,因任命他为滁州总管府达鲁花赤。

古文:宋都统姜才率军取粮高邮,苫彻拔都儿从史万户夺其马及粮橐二万,淮东平,入朝。

现代文:宋都统姜才率军从高邮取粮,苫彻拔都儿与史万户夺其马匹及粮二万袋。淮东平定后,苫彻拔都儿回到朝廷。

古文:十四年,从讨叛人只里瓦歹于怀剌合都,改宣武将军、滁州路总管府达鲁花赤。

现代文:十四年,在怀剌合都讨平只里瓦歹叛乱,因功授宣武将军、滁州路总管府达鲁花赤。

古文:十七年,率其子脱欢、孙麻兀入见。

现代文:十七年,率其子脱欢、孙麻兀觐见世祖,因年老请求退职。

古文:奏曰: 臣老矣,幸主上怜之。 帝命以脱欢为宣武将军、管军总管,佩金符;麻兀为滁州路总管府达鲁花赤。

现代文:世祖命脱欢承袭父职为宣武将军、管军总管,佩金符;麻兀为滁州路总管府达鲁花赤。

古文:其后脱欢以征倭功授明威将军、滁州万户府达鲁花赤,升昭勇大将军、征行军万户府达鲁花赤,佩三珠虎符。

现代文:后来脱欢因征倭有功,授明威将军、滁州万户府达鲁花赤,其后又升昭勇大将军、征行军万户府达鲁花赤,佩三珠虎符。

古文:子相兀速袭父职,率本部兵从丞相阿术攻襄樊,又从塔出筑正阳堡。

现代文:子相兀速承袭父职,率本部兵马随丞相阿术进攻襄樊,又随塔出筑正阳堡。

古文:泸军乘舰来窥壁垒,相兀速率征骑逆之,夹淮水而军,射死者甚众。至元十一年,赐金符,授武略将军。

现代文:至元十一年,赐金符,授武略将军。

古文:明年,从御史大夫博罗罕平涟海。

现代文:十二年,随御史大夫博罗罕平定涟海。

古文:秋九月,从丞相伯颜渡淮,率兵一千骑攻淮安南门,破之。又从元帅博罗罕筑湾头堡。

现代文:同年九月,从丞相伯颜渡过淮河,率兵一千骑攻淮安城,从南门攻破,又随元帅博罗罕构筑湾头堡。

古文:万户纳儿卧疾,令相兀速权领蒙古、女直、汉人三万户。

现代文:万户纳儿因病卧床不起,令相兀速暂时统领蒙古、女直、汉人三万户。

古文:夏五月,宋扬州都统姜才引兵来侵,相兀速率本部兵逆战有功。

现代文:第二年五月,宋扬州都统姜才侵犯淮安,相兀速率本部兵马迎战有功。

古文:又从丞相阿术袭制置使李庭芝及姜才于泰州,皆杀之。

现代文:其后又随丞相阿术袭击宋制置使李庭芝及姜才于泰州。

古文:十四年,加宣武将军、管军总管。

现代文:十四年,加宣武将军、管军总管。

古文:延祐四年,升左翊蒙古侍卫亲军都指挥使,仍所佩符,进怀远大将军。塔不已儿

现代文:十八年任蒙古侍卫亲军副指挥使司事,易换金虎符,加显武将军。重喜,塔不已儿之孙,脱察剌之子。

古文:重喜率先引弓,射中敌兵,又多杀获。

现代文:塔不已儿姓束吕纠氏,太宗时为招讨使,征信安、河南有功,授金虎符,宪宗四年卒。

**古文:既而与敌兵战于洋隘口,夺战舰一,流矢中左足,勇气愈倍。时世祖驻跸洋隘口北,亲劳之曰: 汝年幼能宣力如是,深可嘉尚。然继今尤当勉之。 **

现代文:脱察剌袭其父职位,宪宗九年率兵渡江攻宋,破十字寨。重喜在其父脱察剌渡江攻宋的战斗中,英勇杀敌,屡立战功,虽左脚为箭射伤,亦勇气倍增,世祖亲自慰劳嘉奖说: 你年幼,如此尽忠尽力,深堪嘉奖,今后当更加勉力。

古文:及脱察剌卒,以重喜袭职。中统三年,从征李璮有功。

现代文:父死后,重喜承袭职位。中统三年,在征讨李王叛乱中有功。

古文:四年,以兵镇莒州。

现代文:四年,领兵镇守莒州。

古文:至元二年,奉旨初筑十字路城,以备守御。

现代文:至元二年,奉旨修筑十字路城作为守御要塞。

古文:重喜率兵南巡,为游击军。四年,从抄不花出征,至泗州北古城。

现代文:在此期间,常率兵南巡。至元四年,随抄不花出征,进军至泗州北之古城。

古文:时蔡千户为敌兵所围,重喜奋战,救而出之。

现代文:这时,蔡千户为宋军围困,重喜领兵奋战,救出蔡千户。

古文:五年,入觐。帝嘉其功,赐白金、纳失失段及金鞍弓矢等。

现代文:五年,回朝觐见皇帝,世祖嘉奖其功,赐白金及金鞍弓矢等物。

古文:十年,修正阳城。

现代文:十年,修正阳城。

古文:明年,宋兵围正阳,从战败之。

现代文:十一年,宋兵围正阳,为重喜所败。

古文:十二年,从下涟海诸城。俄奉旨率五千人从出征,道过衡阳店,与宋将李提辖等战,大败之,杀掠几尽,遂驻兵瓜洲。

现代文:十二年,重喜随大军攻下涟海诸城,又奉旨率五千人随大军出征,在衡阳店大败宋将李提辖,进驻瓜洲。十三年六月,宋都统姜才围攻瓜洲,为重喜击退。

古文:明年,改涿州路,以直脱儿为达鲁花赤。

现代文:七月,随大军袭击宋泰州守将李庭芝,有功。十四年,进升为昭勇大将军、婺州路总管府达鲁花赤,不久逝世。

古文:卒。子哈兰术袭,佩虎符。

现代文:忽剌出,蒙古族人,其曾祖名阿察儿,祖父名直脱儿,伯父哈兰术。阿察儿侍奉太祖,为博儿赤。

古文:李璮叛,世祖命领诸万户为监战达鲁花赤以讨之。

现代文:直脱儿随太宗征钦察、康里、回回等部有功,太宗九年为涿州路达鲁花赤。哈兰术承袭父直脱儿职位,佩虎符。

古文:有功,授解万户翼监战领军。迁益都路蒙古万户,监战密州,没于军。

现代文:在讨伐叛将李王的战争中立功,授解万户翼监战领军,后调为益都路蒙古万户,在密州阵亡。

古文:从子忽剌出袭职,授昭勇大将军。至元十一年,攻宋六安军,有功。

现代文:忽剌出承袭其伯父哈兰术职位,授昭勇大将军,至元十一年,攻宋之六安军有功。

古文:行中书省命领诸军战舰冲宋军,宋军败,有旨褒赏。

现代文:在这次战斗中,忽剌出奉行省命令,率领诸军战舰冲击,宋军大败,受朝廷褒赏。

古文:九月,师次安庆。忽剌出及参政董文炳领山东诸军顺流东下,至丁家洲,遇宋臣夏贵、孙虎臣等,战江中,宋军大败,擒其将校三十七人、军五千余、船四十艘。

现代文:九月,蒙军进至安庆,忽剌出及参政董文炳率领山东诸军顺流东下,与宋将夏贵、孙虎臣等战于丁家洲,宋军大败,擒其将校三十七人,俘军卒五千余人,船四十艘。

古文:十二年三月,与宋军战朱金沙,复有功。

现代文:十二年三月,忽剌出又大败宋军于朱金沙,再立战功。

古文:七月,复与宋军战焦山江中。时丞相阿术等督战,忽剌出与董文炳身冒矢石,沿流鏖战八十余里。

现代文:七月,复与宋军鏖战于焦山江中,丞相阿术督战,忽剌出与董文炳奋不顾身,沿江鏖战八十余里。

古文:忽剌出身被数伤,裹创力战,遂胜之。

现代文:忽剌出身受数伤,仍裹创奋战,取得胜利。

古文:九月,宋臣张殿帅攻夺吕城仓、丹阳县。

现代文:九月,宋臣张殿帅攻夺吕城仓、丹阳县。

古文:忽剌出与万户怀都往救,生擒之。

现代文:忽剌出与万户怀都奉命救援,生擒张殿帅。

古文:十月,下常州,从丞相伯颜略苏、湖、秀州,至长桥,遇宋军,又败之。

现代文:十月,蒙军攻下常州,忽剌出随丞相伯颜攻取苏州、湖州、秀州,在长桥大败宋军。

古文:十三年正月,师至杭州,丞相伯颜命忽剌出守浙江亭及宋北门。

现代文:至元十三年正月,蒙军进至杭州,丞相伯颜命忽剌出过浙江亭及宋北门。

古文:五月,扬州军劫扬子桥堡,败之。六月,败真州军。

现代文:五月,击败宋扬州军于扬子桥。六月,击败宋真州军。

古文:七月,追李庭芝至通海口,降扬州及高邮、宝应、真州、滁州等城,江南平。

现代文:七月,追击李庭芝至通海口。迫使扬州、高邮、宝应、真州、滁州等城相继投降,江南平定。

古文:加昭毅大将军,职如故。寻迁湖州路达鲁花赤。

现代文:忽剌出除原职外又加昭毅大将军,其后又调任湖州路达鲁花赤。

古文:十四年,进镇国上将军、淮东宣慰使。

现代文:十四年,进升镇国上将军、淮东宣慰使。

古文:已而屯守上都。

现代文:不久又奉诏屯守上都。

古文:十五年,授嘉议大夫、行御史台中丞。

现代文:十五年,授嘉议大夫、行御史台中丞。

古文:十九年,进资善大夫、福建行省左丞。黄华叛,平之。

现代文:十九年,进升资善大夫、福建行省左丞,平定黄华叛乱。

古文:二十年,授江淮行省左丞。

现代文:二十年,授江淮行省左丞。

古文:二十三年,迁右丞。

现代文:二十三年,升为该省右丞。

古文:三月,进荣禄大夫、江浙行省平章政事。

现代文:同年三月,晋升荣禄大夫、江浙行省平章政事。

古文:六月,卒。

现代文:同年六月病逝。

古文:月里麻思,乃马氏。

现代文:月里麻思,姓乃马氏。

古文:岁丁酉,太宗命与断事官忽都那颜同署。岁戊戌,又同阿术鲁拔都儿充达鲁花赤,破南宿州。

现代文:太宗九年,与忽都那颜同为断事官。十年,又与阿术鲁拔都儿同为达鲁花赤,曾率军攻克南宿州。

**古文:岁辛丑,使宋议和。从行者七十余人,月里麻思语之曰: 吾与汝等奉命南下,楚人多诈,倘遇害,当死焉,毋辱君命。 **

现代文:太宗十三年,月里麻思奉诏至宋国议和,随行者有七十余人,月里麻思对他们说 :我与你们奉朝廷之命南下,楚人多诈,如有不测,我等誓死不屈,不要辜负皇上重托。

古文:已而驰抵淮上,宋将以兵胁之,曰: 尔命在我,生死顷刻间耳。

现代文:行至淮上,宋将以武力胁迫他们说: 你们的命捏在我手中,生死在顷刻之间。

古文:世祖命从不罗那颜使哈儿马某之地,以疾卒。

现代文:你们如果投降,可立即封官授爵,否则,必不饶命。

古文:子忽都帖木儿,武宗潜邸时从征海都,以功赏白金。

现代文:月里麻思正色道 :我奉旨南来与贵国建立友好,你们反诱我行不义之举,我们宁死不屈。

古文:至大元年,授宣武将军、左卫阿速亲军副都指挥使。四年,卒。

现代文:言辞慷慨,宋将知道胁迫是行不通的,便把他们囚禁于长沙飞虎寨,时达三十六年,直至死亡。

古文:哈八儿秃

现代文:世祖深为哀悼。

古文:哈八儿秃,薛亦氏。

现代文:察罕,哈八儿秃之子。

古文:宪宗时,从攻钓鱼山有功。

现代文:哈八儿秃姓薛亦氏,宪宗时曾随大军攻钓鱼山有功。

古文:还,又从亲王塔察儿北征,充千户所都镇抚。

现代文:以后又随从亲王塔察儿北征,任千户所都镇抚。

古文:从千户脱伦伐宋,没于阵。

现代文:随千户脱伦伐宋,阵亡。

古文:子察罕,从塔察儿攻樊城西门,领扬州等处游击军与宋兵战,有功。

现代文:察罕随塔察儿攻樊城西门,领扬州等处游击军与宋兵交战,有功。

古文:十二年,分隶脱脱总管,出广德游击军,与宋兵战,败之,赐以白金酒器。

现代文:至元十一年,随从忽都帖木儿攻江陵东南城堡。又随阿剌罕在阳逻堡之南大败宋军,阿剌罕选他任本万户府副镇抚。

古文:又从攻独松、千秋、拨出等关及诸山寨,其降民悉绥抚之,赐白金一百两。十三年,中书省檄为瑞安县达鲁花赤。

现代文:至元十二年,隶属于脱脱,率领广德游击军战败宋军。以后又随大军攻克独松、千秋、拨出等关及诸山寨。至元十三年,中书省传令,任命他为瑞安县达鲁花赤。

古文:始至,招集逃移民十万余户。

现代文:他一到任便招集逃移百姓十万余户。

古文:十四年,升忠显校尉、管军总把,并领新附军五百人,从宣慰唐兀台战于司空山,有功,命以其职兼都镇抚。

现代文:十四年,升忠显校尉、管军总把,统领新归附军五百人,随宣慰唐兀台在司空山战败宋军,有功,命以原职兼都镇抚。

古文:俄选充侍卫亲军。

现代文:不久,选充侍卫亲军。

古文:十六年,授银符、忠武校尉、管军总把。

现代文:十六年,授银符、忠武校尉、管军总把。

古文:二十四年,赐金符,授承信校尉、蒙古卫军屯田千户。

现代文:二十四年,赐金符,授承信校尉、蒙古卫军屯田千户。

古文:二十五年,进武义将军、本所达鲁花赤。

现代文:二十五年,进升为武义将军、本所达鲁花赤。

古文:二十七年,升左翼屯田万户府副万户。

现代文:二十七年,升左翼屯田万户府副万户。

古文:大德五年卒。

现代文:大德五年卒。