经史法言

古文:《书·洪范》: 八政 :一曰食。

现代文:《尚书·洪范》篇所称的 八政 :第一条是 食 。

古文:教民使勤农业也。

现代文:是为了教导百姓在农业上勤劳。

古文:人不食则死,食于人最急,故教为先也。

现代文:人不吃饭就会饿死,人最急需重要的就是食物,所以要作为施教的首要。

古文:食则勤农以求之。二曰货。

现代文:想要得到食物,便只有在农事上勤勉才可得到。第二条是 货 。

古文:教民使求资用也。

现代文:是为了求取必要的生活资料。

古文:衣则蚕绩以求之。

现代文:想要穿衣服,就只有在养蚕织帛这些事上勤勉,才可得到。

古文:《无逸》:周公曰: 呜呼,君子所其无逸。

现代文:《无逸》:周公说: 啊,君子在位不应该贪图安逸。

**古文:先知稼穑之艰难乃逸,则知小人之依。 **

现代文:要先了解耕种收获的艰难,如此处在逸乐的境地,这样做便会知道农夫们是如何生活了。

古文:稼穑,农夫之艰难事,先知之,乃谋逸豫,则知小人之所依怙。

现代文:农事耕作是农夫们从事的艰苦工作,君子应事先有所了解,再求个人的逸乐,才会知道百姓小民靠什么维持生活。

古文:《礼记·王制》: 国无九年之蓄,曰不足;无六年之蓄,曰急;无三年之蓄,曰国非其国也。

现代文:《礼记·王制》篇: 一个国家没有九年的积蓄,称为 不足 ;没有六年的积蓄,称为 危机 ;没有三年的积蓄,那么便不能称之为国家了。

古文:三年耕,必有一年之食;九年耕,必有三年之食。

现代文:耕种三年,必须留存一年的口粮;耕种九年,应留存三年的口粮。

**古文:以三十年之通,虽有凶、旱、水溢,民无菜色。 **

现代文:以三十年计算,储粮充足,即使遇到饥荒水旱等灾害,老百姓也不会挨饿。

古文:《孝经·庶人章》: 用天之道,春则耕种,夏则芸苗,秋则获刈,冬则入廪。

现代文:《孝经·庶人章》: 利用一年四季气候变化,春天耕种,夏天耘锄,秋天收割,冬天入仓。

古文:分地之利,分别五土之高下,随所宜而播种之。

现代文:对不同的土地加以使用,分辨出五土地势高下,因地制宜地进行播种。

古文:谨身节用,身恭谨,则远耻辱;用节省,则免饥寒。

现代文:谨慎言行,节省开支,言行谨慎,便不致蒙受凌辱;节省开支,便能避免饥寒。

**古文:以养父母,此庶人之孝也。 **

现代文:用来奉养父母,这就是平民百姓的 孝道 。

古文:《史记》: 太史公曰: 居之一岁,种之以谷;十岁,树之以木;百岁,来之以德。

现代文:《史记》: 太史公说: 再一个地方居住,若住一年就要种好谷物;若住十年就要种好树木;若住一生就要修养自己的德行。

古文:德者,人物之谓也。今有无秩禄之奉、爵邑之人,而乐与之比者,命曰 素封 。

现代文:今有人一无官位禄俸,二无封邑岁贡的收入,但他们的财富,却可和官宦人家相比拟,这种就叫 素封 。

**古文:故曰:陆地牧马二百蹄;《汉书音义》曰: 五十匹。 **

现代文:常言说:在荒原陆地,放牧的马满二百蹄;《汉书音义》说: 二百蹄是马五十匹。

**古文:牛蹄角千;《汉书音义》曰: 百六十七头也。 **

现代文:牛的蹄和角满一千;《汉书音义》说: 蹄角千是牛一百六十七头。

**古文: 马贵而牛贱,以此为率。 **

现代文:马价贵,牛价贱,其比数以此为准。

古文:千足羊;泽中千足彘;韦昭曰:二百五十头。

现代文:羊只的足数满一千;沼泽水草丰茂地带,猪满千只足;韦昭说: 千只足是二百五十头。

**古文:水居千石鱼陂;徐广曰: 鱼以斤两为计也。 **

现代文:水乡居民,有千石产量的鱼塘:徐广说: 鱼的数量是用斤两作单位计算的。

**古文:山居千章之材;安邑千树枣;燕秦千树栗;蜀、汉、江陵千树橘;淮北、常山已南,河、济之间,千树麚;陈、夏引千亩漆;齐、鲁千亩桑、麻;渭川千亩竹;及名国万家之城,带郭千亩亩钟之田;徐广曰: 六斛四斗也。 **

现代文:山区居民,有千株成材的大树;安邑地方,有千棵枣树;燕、秦地方,有千株板栗;蜀、汉、江陵一带,有千棵柑橘;淮北、常山以南至黄河、济水之间,有千株长成的麚树;陈、夏地方,有千亩漆园;齐、鲁地方,有千亩桑田或麻田;渭川平原,有千亩竹园;还有著名的大都会和满万户人口的大城市郊区,有千亩亩产一钟的良田;徐广说: 一钟是六斛四斗。

古文:若千亩卮、茜;徐广曰: 卮音支,鲜支也。

现代文:种有卮、茜千亩;徐广说: 卮,音支,是指鲜支。

**古文:茜,音倩,一名 红蓝 ,其花染缯赤黄也。 **

现代文:茜,音倩,一名 红蓝 ,花染赤黄色。

**古文:千畦姜,韭;徐广曰: 千畦,二十五亩。 **

现代文:种有千畦生姜和韭菜;徐广说: 千畦是二十五亩。

**古文:骃按, 韦昭曰: 畦,犹垄也。 **

现代文:骃按: 依照韦昭的注解, 畦 字与 垄 同义。

古文:此其人,皆与千户侯等。

现代文:以上所说的人家,都可以同千户侯一样富有。

**古文:然是富给之资也,不窥市井、不行异邑,坐而待收;身有处士之义,而取给焉;岂非所谓 素封 者耶! **

现代文:但他的财产,既不是来自市场经商,也不是来自外地贩运,而是人坐在家中等着收成。他们这样的人,既享有清高脱俗的 处士 的声名,又有这样多的收入,岂不是无官位禄俸的 素封 吗!

古文:《前汉·食货志》: 周制,种谷必杂五种,以备灾害。 五种 即五谷,谓黍、稷、麻、麦、豆也。

现代文:《前汉书·食货志》: 周代的制度:种植谷类作物时,必须同时播种五种,预防有的谷种可能因发生灾害而失收。 五种 即五谷,小米、黄米、麻、麦、豆。

古文:还庐树桑;菜茹有畦;瓜、瓠、果、蓏,殖于疆场;鸡、豚、狗、彘,毋失其时;女修蚕织;则五十可衣帛,七十可以食肉。

现代文:在庐舍周围栽种桑树;在园圃中种植蔬菜;在田头地畔栽种瓜瓠果蓏种;鸡、大猪、狗、小猪,按时喂养;妇女养蚕织帛;照这样做,五十岁的人便可以穿上丝帛,七十岁的人便可吃到肉食。

古文:入者必持薪樵,轻重相兮;斑白不提挈。

现代文:农夫收工回家,必须捎带薪柴,重量多少各有不同,只有头发斑白的老人才可空手回来。

古文:冬,民既入,妇人同巷,相从夜绩。

现代文:到了冬季,农夫从田间回到里巷。同一里巷的妇女,要集中在一起进行夜间纺织。

古文:女工,一月得四十五日。

现代文:这样做,就可以让女工在一月以内,完成四十五天的工作。

**古文:服虔曰: 一月之中,又得夜半为十五日,凡四十五日也。 **

现代文:服虔说: 一月之中,另加每天半夜纺织,合计十五天,所以共有四十五天。

**古文:必相从者,所以省费燎力峤反火,同巧拙,而合习俗也。 **

现代文:集中在一处进行夜间纺织,是为了节省燎火费用,互相交流技术,统一里巷居民的习俗。

**古文:《管子》: 民无所游食,则必农;民事农,则田垦;田垦,则粟多;粟多,则国富。 **

现代文:《管子》: 百姓没有不劳而食的门路,必然会务农;百姓务农,田地便会开垦;田地开垦,粮食就会增多;粮食多,国家就会富足。

**古文:《齐民要术》: 《传》曰: 人生在勤,勤则不匮。 **

现代文:《齐民要术》: 《传》曰: 平民谋生的方法,依靠勤力,勤勉的人食用就不会缺乏。

**古文:古语曰: 力能胜贫,谨能胜祸。 **

现代文:古话说: 力勤能战胜贫穷,谨慎可免除灾祸。

古文:盖言勤力可以不贫,谨身可以避祸。

现代文:是说人勤可以不受贫,谨慎可以避免灾祸。

古文:庸人之性,率之则自力,纵之则惰窳耳。

现代文:平凡人的性格,在官府的监督下,尚可努力工作,一旦放任不管,便会变得懒惰,作风败坏。

古文:稼穑不修,桑果不茂,畜产不肥,鞭之可也;柂落不完,垣墙不牢,扫除不净,笞之可也。此督课之方也。

现代文:所以说,凡是庄稼种得不好,桑树、果树生长不茂盛,牲畜喂养不肥壮的人,便应该用鞭子抽。凡是柂落残破不全、墙垣不牢固、庭院扫除不洁净的人,便可以用板子打;这就是督导农夫好好生产的有效方法。

**古文:且天子亲耕,皇后亲蚕,况夫田父,而怀窳情引乎? **

现代文:皇帝尚且需要 亲耕 ,皇后尚且需要 亲蚕 ,像那些身为农夫,而心怀窳惰之情不努力务农的人,难道是可以的吗?