生蚁

古文:《士农必用》:生蚁,惟在凉暖知时,开措得法,使之莫有先后也。

现代文:《士农必用》:蚕下蚁这件事情,一定要知道,蚕种什么时候要凉,什么时候要暖,和恰当的掌握好变色和抑制下蚁的方法,使生蚁的时间齐整化,不分先后。

古文:生蚁不齐,则其蚕眠起,至老俱不能齐也。

现代文:如果下蚁的时间不整齐,蚕从眠起一直到老都不会齐整如一。

古文:其法:变灰色已全,以两连相合,铺于一净箔上,紧卷了两头,绳束,卓立于无烟净凉房内。

现代文:做到这一点的方法是:蚕卵已经全部变为灰色时,将每两张蚕连面对面地合起,铺在一张干净的空箔上,把箔紧卷起来,两头用绳子捆好,竖立在没有烟气的干净的凉房中。

古文:第三日晚,取出展箔,蚁不出为上;若有先出者,鸡翎扫去不用,名 行马蚁 ,留则蚕不齐。

现代文:等到第三天晚间,将箔取出,打开,若没有蚕蚁生出来,那是再好不过了;若有些蚕蚁已经先生出来,便要用鸡翎毛扫去不要用。先生的蚁,叫 行马蚁 ,如将这种蚁养起来,蚕便会眠起不齐整。

古文:每三连虚卷为一卷,放在新暖蚕屋内。槌匝下,隔箔上。

现代文:然后将每三张蚕连,轻轻地虚着卷成卷,放到新修理过的,温暖的蚕室中,立放在蚕架的四周下方,底箔的上方。

古文:候东方白,将连于院内一箔上单铺;如有露,于凉房中或棚下。

现代文:等候东方天色放亮,将连拿到室外,在院内的箔上单张铺开,如有露水,可在凉爽的屋中或棚下。

古文:待半顿饭时,移连入蚕房,就地一箔上单铺。

现代文:大约过半顿饭时间,便将连移进蚕室,在靠近地面的底箔上,单张铺开。

古文:少间,黑蚁齐生。

现代文:不要多时,黑色的蚕蚁,便会同时化生,没有一个先生或后生的。

古文:并无一先一后者,和蚁秤连,记写分两。

现代文:将初生的蚕连同空连一起用秤称过,记录重量。