卷二十四

古文:孙搴陈元康杜弼

现代文:孙搴,字彦举,乐安人氏。

古文:孙搴,字彦举,乐安人也。少厉志勤学,自检校御史再迁国子助教。

现代文:少时厉志好学,从检校御史迁为国子助教。

古文:太保崔光引修国史,频历行台郎,以文才著称。

现代文:太保崔光推荐其撰修国史,后又做过行台郎,因文才而被世人称许。

古文:崔祖螭反,搴预焉,逃于王元景家,遇赦乃出。

现代文:由于参与过崔祖螭的反叛活动,被迫逃到王元景家中躲藏,得大赦令才出门。

古文:孙腾以宗情荐之,未被知也。

现代文:孙腾看在宗族的情份上向朝廷举荐,但没有得到任用。

古文:会高祖西讨,登风陵,命中外府司马李义深、相府城局李士略共作檄文,二人皆辞,请以搴自代。

现代文:高祖西讨,登风陵,请中外府司马李义深、相府城局李士略同作檄文,二人推辞,要求搴帮忙代作。

古文:高祖引搴入帐,自为吹火,催促之。

现代文:高祖带搴进入军帐,亲自为他生火取暖,催促他快些动笔。

古文:搴援笔立成,其文甚美。

现代文:搴提笔后一气呵成,且文辞极其华美。

古文:高祖大悦,即署相府主簿,专典文笔。

现代文:高祖十分高兴,马上任命他为相府主簿,专掌文笔。

古文:又能通鲜卑语,兼宣传号令。当烦剧之任,大见赏重。

现代文:搴通晓鲜卑语,加之宣传号令,十分称职,大得高祖敬重。

古文:赐妻韦氏,既士人子女,又兼色貌,时人荣之。

现代文:赐给妻子韦氏,韦氏是士人的女儿,而且十分漂亮,因此时人都很钦佩。

古文:寻除左光禄大夫,常领主簿。

现代文:寻除左光禄大夫,常掌领主簿。

古文:世宗初欲之邺,总知朝政,高祖以其年少未许。

现代文:世宗最初想去邺城,总揽朝政,高祖认为年纪太小,没有同意。

古文:搴为致言,乃果行。

现代文:搴就为世宗游说,高祖才同意放行。

古文:恃此自乞特进,世宗但加散骑常侍。

现代文:凭借此事,搴向朝廷请求特进,世宗却只给了他一个散骑常侍。

古文:时又大括燕、恒、云、朔、显、蔚、二夏州、高平、平凉之民以为军士,逃隐者身及主人、三长、守令罪以大辟,没入其家。

现代文:此时朝廷又大括燕、恒、云、朔、显、蔚、二夏州、高平、平凉的民众充任军士,逃亡、隐身者牵涉到主人、三长、守令,并处以大辟之刑,还没收其家人财产。

古文:于是所获甚众,搴之计也。

现代文:这样征到了许多兵士,这是孙搴的主意。

**古文:搴学浅而行薄,邢邵尝谓之曰: 更须读书。 **

现代文:搴学问浅显、德行鄙薄。邢邵曾对他说: 你必须好好读书。

**古文:搴曰: 我精骑三千,足敌君羸卒数万。 **

现代文:搴说: 我精骑三千,抵御你几万老弱病残的士卒绰绰有余。

古文:尝服棘刺丸,李谐等调之曰: 卿棘刺应自足,何假外求。 坐者皆笑。

现代文:搴曾服食棘刺丸,李谐等人调笑他说: 你身上的棘刺多得很,何必再补充? 满座人大笑。

古文:司马子如与高季式召搴饮酒,醉甚而卒,时年五十二。

现代文:司马子如和高季式请他喝酒,由于喝得太多,醉死了。死时只有五十二岁。

古文:高祖亲临之。

现代文:高祖亲自来向遗体告别。

**古文:子如叩头请罪,高祖曰: 折我右臂,仰觅好替还我。 **

现代文:子如叩头,向高祖请罪。高祖说: 你折断了我的右臂,必须找一个来还给我。

古文:子如举魏收、季式举陈元康,以继搴焉。

现代文:子如推举魏收,季式荐引陈元康,以接替孙搴。

古文:赠仪同三司、吏部尚书、青州刺史。

现代文:朝廷赠搴仪同三司、吏部尚书、青州刺史。

古文:陈元康,字长猷,广宗人也。

现代文:陈元康,字长猷,广宗人氏。

古文:父终德,魏济阴内史,终于镇南将军、金紫光禄大夫。

现代文:父终德,魏济阴内史,终于镇南将军、金紫光禄大夫位上。

古文:元康贵,赠冀州刺史,谥曰贞。

现代文:元康贵盛,赠冀州刺史,谥号贞。

古文:元康颇涉文史,机敏有干用。

现代文:元康广涉文史,机敏有才气。

古文:魏正光五年,从尚书令李崇北伐,以军功赐爵临清县男。

现代文:魏正光五年,跟随尚书令李崇北伐,以军功赐爵临清县男。

古文:普泰中,除主书,加威烈将军。

现代文:普泰中,除主书,加威烈将军。

古文:天平元年,修起居注。

现代文:天平元年,撰修起居注。

古文:二年,迁司徒府记室参军,尤为府公高昂所信。

现代文:二年,迁司徒府记室参军,尤受府公高昂信任和礼遇。

古文:后出为瀛州开府司马,加辅国将军。

现代文:出朝为瀛州开府司马,加辅国将军。

古文:所历皆为称职,高祖闻而征焉。

现代文:所任之处都很称职,高祖知道后就把他召了去。

古文:稍被任使,以为相府功曹参军,内掌机密。

现代文:慢慢地受到重用,为相府功曹参军后,便掌管了机密。

古文:高祖经纶大业,军务烦广,元康承受意旨,甚济速用。

现代文:高祖图谋大业,所以军务繁剧,元康承受意旨后,理事又快又好。

古文:性又柔谨,通解世事。

现代文:元康柔顺谨慎,通晓时事。

古文:高祖尝怒世宗于内,亲加殴蹋,极口骂之。

现代文:高祖有次对世宗不满,当着家里人的面殴打,还破口大骂,事完后告诉了元康。

**古文:出以告元康,元康谏曰: 王教训世子,自有礼法,仪刑式瞻,岂宜至是。 **

现代文:元康进谏说: 大王教训世子,自有礼法规定,您应该依照仪刑办事,而不必动手动脚。

古文:言辞恳恳,至于流涕。

现代文:言辞恳切,甚至流了眼泪。

古文:高祖从此为之惩忿。

现代文:从此之后,高祖再也不对世宗非礼了。

**古文:时或恚挞,辄曰: 勿使元康知之。 **

现代文:即使忍无可忍,动了手脚,就要说: 千万不要让陈元康知道。

古文:其敬惮如此。

现代文:高祖对他敬重畏惮,即可见一斑。

古文:高仲密之叛,高祖知其由崔暹故也,将杀暹。

现代文:高仲密反叛,高祖晓得是因为崔暹的作用,想杀掉暹。

古文:世宗匿而为之谏请。

现代文:世宗隐匿好崔暹后,接着去求情。

**古文:高祖曰: 我为舍其命,须与苦手。 **

现代文:高祖说: 看在你的面上,我饶他一命,但要狠揍一顿才好。

**古文:世宗乃出暹而谓元康曰: 卿若使崔得杖,无相见也。 **

现代文:世宗就放出崔暹,对元康说: 你若让暹挨打,我就再也不同你见面了。

**古文:暹在廷,解衣将受罚,元康趋入,历阶而升,且言曰: 王方以天下付大将军,有一崔暹不能容忍耶? **

现代文:暹入军帐,脱下衣服准备接受惩罚。元康快步走了进来,沿着台阶边上边说: 大王刚要把天下托付给大将军,难道连一崔暹也不能原谅?

古文:高祖从而宥焉。

现代文:高祖听从建议宽免了崔暹。

古文:世宗入辅京室,崔暹、崔季舒、崔昂等并被任使,张亮、张徽纂并高祖所待遇,然委任皆出元康之下。

现代文:世宗入朝辅政,崔暹、崔季舒、崔昂等同受信任,虽然张亮、张徽纂等得到高祖礼遇,但其职位都在元康之下。

**古文:时人语曰: 三崔二张,不如一康。 **

现代文:时人评论说: 三崔二张,不如一康。

古文:魏尚书仆射范阳卢道虞女为右卫将军郭琼子妇,琼以死罪没官,高祖启以赐元康为妻,元康乃弃故妇李氏,识者非之。

现代文:魏尚书仆射范阳卢道虔之女是右卫将军郭琼儿子的媳妇,琼因死罪没官,高祖启奏朝廷,请将其儿媳赐给元康为妻,元康便休掉了发妻李氏,对此人们议论纷纷。

古文:元康便辟善事人,希颜候意,多有进举,而不能平心处物,溺于财利,受纳金帛,不可胜纪,放责交易,遍于州郡,为清论所讥。

现代文:元康逢迎谄媚善事人,而且会看脸色、能揣摸心思,举荐之人很多,但他不能平心待物,喜好财货,受纳钱帛,不可计算,放债交易,遍于州郡,所以受到了清议的讽讥。

古文:从高祖破周文帝于邙山,大会诸将,议进退之策。

现代文:随从高祖在邙山打败了周文帝,之后大会诸将,讨论进退的计划。

古文:咸以为野无青草,人马疲瘦,不可远追。

现代文:各位将领认为野无青草,人马疲瘦,不能乘胜追击。

**古文:元康曰: 两雄交战,岁月已久,今得大捷,便是天授,时不可失,必须乘胜追之。 **

现代文:元康说: 两雄交战,岁月已久,今天大胜,便是天意,时不可失,应该乘胜追击。

**古文:高祖曰: 若遇伏兵,孤何以济? **

现代文:高祖说: 如果碰上了周的伏兵,我怎么处理?

古文:元康曰: 王前涉沙苑还军,彼尚无伏,今奔败若此,何能远谋。

现代文:元康说: 前些日子大王从沙苑撤军,他们都没有设伏,今天他们败到如此地步,哪能制定出周密计划?

**古文:若舍而不追,必成后患。 **

现代文:假若舍弃而不追击,一定会成为大王的心腹之患。

古文:高祖竟不从。

现代文:高祖始终没有听从。

古文:以功封安平县子,邑三百户。

现代文:以功封安平县子,食邑三百户。

古文:寻除平南将军、通直常侍,转大行台郎中,徙右丞。

现代文:不久除平南将军、通直常侍,转大行台郎中,徙为右丞。

**古文:及高祖疾笃,谓世宗曰: 邙山之战,不用元康之言,方贻汝患。以此为恨,死不瞑目。 **

现代文:当高祖病重时,对世宗说: 邙山之战,没有采纳元康的建议,正好给你留下了祸患,这是我最大的遗憾,因此死也闭不上眼睛。

古文:高祖崩,秘不发丧,唯元康知之。

现代文:高祖死,秘不发丧,只有元康一个人知道。

古文:世宗嗣事,又见任待。

现代文:世宗主事,元康又得恩宠。

古文:拜散骑常侍、中军将军,别封昌国县公,邑一千户。

现代文:拜散骑常侍、中军将军,别封昌国县公,食邑千户。

古文:侯景反,世宗逼于诸将,欲杀崔暹以谢之,密语元康。

现代文:世宗偷偷地将其打算告诉了元康。元康进谏说: 如今四海未清,纲纪已定。

古文:元康谏曰: 今四海未清,纲纪已定,若以数将在外,苟悦其心,枉杀无辜,亏废刑典,岂直上负天神,何以下安黎庶?

现代文:如果认为几位大将在外,想赢得他们的欢心,而枉杀无辜,损害刑典,这难道不是上负天神,那么下边怎样安定黎庶呢?

**古文:晁错前事,愿公慎之。 **

现代文:晁错的教训,希望您牢牢记住。

古文:世宗乃止。

现代文:听了元康的话,世宗才没有行动。

古文:高岳讨侯景未克,世宗欲遣潘相乐副之。

现代文:高岳讨伐侯景没有获胜,世宗想派潘相乐作他的助手。

**古文:元康曰: 相乐缓于机变,不如慕容绍宗,且先王有命,称其堪敌侯景,公但推赤心于此人,则侯景不足忧也。 **

现代文:元康说: 相乐不善于随机应变,不如让慕容绍宗去,再说,先王有命,称能与侯景抗衡的,只有绍宗,您真心诚意地对待他,那么侯景之乱就不用放在心上了。

古文:是时绍宗在远,世宗欲召见之,恐其惊叛。

现代文:这时绍宗在很远的地方,世宗想召见他,又担心他惊疑而生叛意。

古文:元康曰: 绍宗知元康特蒙顾待,新使人来饷金,以致其诚款。

现代文:元康说: 绍宗知道我特受恩宠,派人给我送来金子,表示对霸朝的忠心。

古文:元康欲安其意,故受之而厚答其书。

现代文:元康想让他安下心来,所以接受了他的金子还认真地给他写了回信。

**古文:保无异也。 **

现代文:我可以保证他不会生出异心。

古文:世宗乃任绍宗,遂以破景。

现代文:世宗拜绍宗为将,很快打败了侯景。

古文:赏元康金五十斤。

现代文:帝奖赏给元康金五十斤。

古文:王思政入颍城,诸将攻之不能拔,元康进计于世宗曰: 公匡辅朝政,未有殊功,虽败侯景,本非外贼。

现代文:王思政入据颍城,诸将攻打他,却没有成功。元康向世宗献计说: 您辅佐朝政,还没有立下大功,虽然打败了侯景,但侯景不是外贼。

**古文:今颍城将陷,原公因而乘之,足以取威定业。 **

现代文:如今颍城将要被攻破,希望您借此机会,一举下城,便可奠定大的事业了。

古文:世宗令元康驰驿观之。

现代文:世宗命令元康骑驿站的马火速考察颍城情况。

**古文:复命曰: 必可拔。 **

现代文:回来报告说: 肯定可以攻下来。

古文:世宗于是亲征,既至而克,赏元康金百铤。

现代文:于是世宗亲自领兵攻打,一到城下,就取得了胜利。世宗因此赏元康金百铤。

古文:初,魏朝授世宗相国、齐王,世宗频让不受。

现代文:当初,魏朝授给世宗相国、齐王,世宗极力推辞不受。

古文:乃召诸将及元康等密议之,诸将皆劝世宗恭应朝命,元康以为未可。

现代文:又召集诸将以及元康密议,将领们都劝世宗接受朝命。元康却不同意。

古文:又谓魏收曰: 观诸人语,专欲误王。

现代文:他对魏收说: 听人们的话,是想让大王犯错误。

**古文:我向已启王,受朝命,置官僚,元康叨忝或得黄门郎,但时事未可耳。 **

现代文:我早就启奏大王,受朝命,置官僚,元康或许有幸得黄门侍郎之职,但现在的形势却不允许这样。

古文:崔暹因间之,荐陆元规为大行台郎,欲以分元康权也。

现代文:崔暹乘机介入,推荐陆元规为大行台郎,想削弱元康的权力。

古文:元康既贪货贿,世宗内渐嫌之,元康颇亦自惧。

现代文:由于元康贪求货财贿赂,世宗渐渐地嫌弃着他,元康也开始害怕起来。

古文:又欲用为中书令,以闲地处之,事未施行。

现代文:世宗想让他作中书令,用闲职来处置,但没来得及施行。

古文:属世宗将受魏禅,元康与杨愔、崔季舒并在世宗坐,将大迁除朝士,共品藻之。

现代文:世宗将受魏禅,元康与杨愔、崔季舒都坐在世宗的身边,计划对朝士分别品藻,然后进行大规模地升迁除授。

古文:世宗家苍头奴兰固成先掌厨膳,甚被宠昵。

现代文:世宗家中的苍头奴兰固成掌管厨房膳食,极受宠幸。

古文:先是,世宗杖之数十,其人性躁,又恃旧恩,遂大忿恚,与其同事阿改谋害世宗。

现代文:早些时候,世宗杖打了他几十下,他是梁朝的人,性情急躁,又依仗着旧恩,因而极为恚愤,与其同事阿改企图谋害世宗。

古文:阿改时事显祖,常执刀随从,云若闻东斋叫声,即以加刃于显祖。

现代文:这时阿改服侍显祖,常常带着刀剑侍从左右,说 如果听到东斋高声喊叫 ,就马上砍下显祖的脑袋。

古文:是日值魏帝初建东宫,群官拜表。

现代文:这天,正好东宫建成,群官向魏帝祝贺。

古文:事罢,显祖出东止车门,别有所之,未还而难作。

现代文:贺礼结束,显祖出东止车门,想到别的地方去,没有返回来,祸难就开始了。

古文:固成因进食,置刀于盘下而杀世宗。

现代文:兰固成乘献食之机,拿出事先藏在食盘中的刀向世宗刺去。

古文:元康以身扞蔽,被刺伤重,至夜而终,时年四十三。

现代文:元康以身阻挡,也被刺成重伤,到晚上就咽了气,时年四十有三。

古文:杨愔狼狈走出,季舒逃匿于厕,库直纥奚舍乐扞贼死。

现代文:杨忄音仓惶逃出,季舒躲藏在厕所里,库真都督纥奚舍乐同贼搏斗而死。

古文:是时秘世宗凶问,故殡元康于宫中,托以出使南境,虚除中书令。

现代文:这时没有公布世宗的凶讯,所以就将元康殡在宫中,对外说他出使到南方去了,还假意擢升他为中书令。

古文:明年,乃诏曰: 元康识超往哲,才极时英,千仞莫窥,万顷难测。

现代文:第二年,帝下诏书说: 元康才识越超往昔的贤人,品行为时代的楷模,可谓千仞莫窥,万顷难测。

古文:综核戎政,弥纶霸道,草昧邵陵之谋,翼赞河阳之会,运筹定策,尽力尽心,进忠补过,亡家徇国,扫平逋寇,廓清荆楚,申、甫之在隆周,子房之处盛汉,旷世同规,殊年共美。

现代文:参议军事,统摄霸道,草昧邵陵之谋,翼赞河阳之会,运筹定策,尽心尽力,进忠补过,亡家殉国。扫平贼寇,廓清荆楚,申、甫在西周,子房处刘汉,旷世同规,殊年共美。

古文:大业未融,山隤奄及,悼伤既切,宜崇茂典。

现代文:大业未成,山崩地坼,悼伤既切,宜崇仪典。

古文:赠使持节、都督冀定瀛殷沧五州诸军事、骠骑大将军、司空公、冀州刺史,追封武邑县一千户,旧封并如故,谥曰文穆。

现代文:赠使持节,都督冀、定、瀛、殷、沧五州诸军事,骠骑大将军,司空公,冀州刺史,追封给武邑县一千户,旧封全部保存,谥号文穆。

古文:赙物一千二百段。

现代文:赙物一千二百段。

古文:大鸿胪监丧事。

现代文:大鸿胪卿监护丧事。

**古文:凶礼所须,随由公给。 **

现代文:凶礼所需要支出的钱财物品,一律从国库开支。

古文:元康母李氏,元康卒后,哀感发病而终,赠广宗郡君,谥曰贞昭。

现代文:元康母李氏,在其子死后,因悲伤过度暴病而亡,朝廷赠其广宗郡君,谥号贞昭。

古文:元康子善藏,温雅有鉴裁,武平末,假仪同三司、给事黄门侍郎。

现代文:元康子善藏,温文尔雅有识人之鉴,武平末假仪同三司、给事黄门侍郎。

古文:隋开皇中,尚书礼部侍郎。

现代文:隋开皇中,为尚书礼部侍郎。

古文:大业初,卒于彭城郡赞治。

现代文:大业初,死在彭城郡赞治位上。

古文:元康弟谌,官至大鸿胪。

现代文:元康弟谌,官至大鸿胪。

古文:次季璩,巨鹿太守,转冀州别驾。

现代文:次弟季璩,巨鹿太守,转冀州别驾。

古文:平秦王归彦反,季璩守节不从,因而遇害。

现代文:平秦王归彦反叛,季璩守节不降,因此被害。

古文:赠卫尉卿、赵州刺史。

现代文:赠卫尉卿、赵州刺史。

古文:以预定策之功,迁骠骑将军、卫尉卿,别封长安县伯。尝与邢邵扈从东山,共论名理。

现代文:杜弼,字辅玄,中山曲阳人氏,小字辅国。自序说,本是京兆杜陵人氏,弼曾同邢邵扈从到东山,两人一起讨论名理问题。

古文:邢以为人死还生,恐为蛇画足。

现代文:邢认为人死再生,大概是画蛇添足。

古文:弼答曰: 盖谓人死归无,非有能生之力。

现代文:弼回答说: 一般说来,人死为归无,没有了再生的力量。

**古文:然物之未生,本亦无也,无而能有,不以为疑,因前生后,何独致怪? **

现代文:当然啦,物未生之前,本来也是无,无而能够有,不应怀疑。因为前生出后,这有什么奇怪?

**古文:邢云: 圣人设教,本由劝奖,故惧以将来,理望各遂其性。 **

现代文:邢说: 圣人设立教令,本是为了劝奖,故让民众警戒将来,希望能够成就自己的品性。

古文:弼曰: 圣人合德天地,齐信四时,言则为经,行则为法,而云以虚示物,以诡劝民,将同鱼腹之书,有异凿楹之诰,安能使北辰降光,龙宫韫椟。

现代文:弼说: 圣人合德天地,齐信四时,言语为经,行动为法,还说以虚示物,以诡劝民,与鱼腹之书相同,和凿楹之诰有异,怎能让北斗星生光,龙宫藏宝?

古文:就如所论,福果可以熔铸性灵,弘奖风教,为益之大,莫极于斯。

现代文:就像你讲的那样,福果然可以熔铸性情,光大风教,益处之多,没有能够超过它的了。

**古文:此既真教,何谓非实? **

现代文:这是真正的教化,为什么说不是实在的?

**古文:邢云: 死之言澌,精神尽也。 **

现代文:邢答: 死又可以说成 澌 ,讲的是精神尽了。

古文:弼曰: 此所言澌,如射箭尽,手中尽也。

现代文:弼问: 你所说的澌,就像将箭全部射出,手中再也没有了。

古文:《小雅》曰 无草不死 ,《月令》又云 靡草死 ,动植虽殊,亦此之类。

现代文:《小雅》说 没有草能够活过冬天 ,《月令》也云 所有的草死了 ,动物植物虽有区别,也属于这一类。

古文:无情之卉,尚得还生,含灵之物,何妨再造。

现代文:无情性的花卉,尚可以再生,饱含灵气的物事,为何不能重造。

古文:若云草死犹有种在,则复人死亦有识。

现代文:假如说草死还有种在,那么人死也有意识存在。

古文:识种不见,谓以为无者。

现代文:看不见意识、种子,就认为是无。

古文:神之在形,亦非自瞩,离朱之明不能睹。

现代文:神借助形表现,也不能自己看到自己,离朱的眼睛最好也无法瞧见。

古文:虽孟轲观眸,贤愚可察;钟生听曲,山水呈状。

现代文:虽然蒋济看人的眼睛,能够察觉到是贤是愚;钟子期听曲,觉察到山水也有了情感。

古文:乃神之工,岂神之质。

现代文:这乃是精神的巧妙,岂能说是精神的本体?

**古文:犹玉帛之非礼,钟鼓之非乐,以此而推,义斯见矣。 **

现代文:就像玉帛不是礼,钟鼓不是乐,依此而推论,其意思就很明确了。

**古文:邢云: 季札言无不之,亦言散尽,若复聚而为物,不得言无不之也。 **

现代文:邢又说: 季札讲 无不之 ,也言 散尽 ,如果重新聚合而为物,就不能讲 无不亡 了。

古文:弼曰: 骨肉下归于土,魂气则无不之,此乃形坠魂游,往而非尽。

现代文:弼又道: 骨肉不入黄泉,那么魂气就 无不之 了。这便是形坠魂游,去了而不是尽。

古文:如鸟出巢,如蛇出穴。

现代文:如鸟出巢,如蛇离洞。

古文:由其尚有,故无所不之,若令无也,之将焉适?

现代文:因为还有,所以无所不至;若令没有,又将往哪里去?

古文:延陵有察微之识,知其不随于形;仲尼发习礼之叹,美其斯与形别。

现代文:延陵有察微的本领,知道神不随从于形;仲尼发出习礼的感叹,赞美神与形的区别。

古文:若许以廓然,然则人皆季子。

现代文:若允许扩张的话,那么人人都是季札了。

**古文:不谓高论,执此为无。 **

现代文:不说是高论,坚持此点就是无。

**古文:邢云: 神之在人,犹光之在烛,烛尽则光穷,人死则神灭。 **

现代文:邢道: 神依附于人体,就像光离不开烛,烛烧完光也就熄灭了,人死,精神也就灭亡了。

古文:弼曰: 旧学前儒,每有斯语,群疑众惑,咸由此起。

现代文:弼说: 前儒旧学,常讲这样的话,群疑众惑,都是由此产生出来的。

古文:盖辨之者未精,思之者不笃。

现代文:可以说是辨别的人不精明,思考的人不专一。

古文:窃有末见,可以核诸。

现代文:我有一点不成熟的看法,可以核实。

古文:烛则因质生光,质大光亦大;人则神不系于形,形小神不小。

现代文:烛因本体而生光,本体大光也大;人则是神不系于形,形小神却不一定小。

古文:故仲尼之智,必不短于长狄;孟德之雄,乃远奇于崔琰。

现代文:因此仲尼的智慧,一定比长狄高;曹孟德的雄武,远远地超过了崔琰。

古文:神之于形,亦犹君之有国。

现代文:神对于形,就像君王拥有国家。

古文:国实君之所统,君非国之所生。

现代文:国家是君王统治的,但君王却不是国家生出来的。

**古文:不与同生,孰云俱灭? **

现代文:不与它一同生出来,怎么能够一块灭亡?

古文:邢云: 舍此适彼,生生恒在。

现代文:邢问: 舍此往彼,生生常在。

**古文:周、孔自应同庄周之鼓缶,和桑扈之循歌? **

现代文:周、孔自当与庄周鼓缶一样,和桑扈循歌相同?

古文:弼曰: 共阴而息,尚有将别之悲;穷辙以游,亦与中途之叹。

现代文:弼答: 同在一树荫下歇息,还有即将告别的悲伤;穷尽车辙印而游玩,也会在中途发生感叹。

**古文:况曰联体同气,化为异物,称情之服,何害于圣。 **

现代文:何况是联体同气,变化成了别的东西,符合心意的事情,对智慧有何害处?

古文:邢云: 鹰化为鸠,鼠变为鴽,黄母为鳖,皆是生之类也。

现代文:邢说: 鹰变成鸠,鼠变成如鸟,黄母变成鳖,都是有生命之类的东西。

**古文:类化而相生,犹光去此烛,复然彼烛。 **

现代文:类化而相生,就如光离开了此烛,又去点燃了彼烛。

古文:弼曰: 鹰未化为鸠,鸠则非有。

现代文:弼说: 鹰没有变化成鸠时,鸠是没有的。

古文:鼠既二有,何可两立。

现代文:鼠未变成如鸟前,如鸟是没有的。既然不是两种东西同时都有,怎么可能两相对立?

**古文:光去此烛,得燃彼烛,神去此形,亦托彼形,又何惑哉? **

现代文:光离开此烛,能够点燃彼烛,神离开此形,则寄托于彼形,那有什么两样?

**古文:邢云: 欲使土化为人,木生眼鼻,造化神明,不应如此。 **

现代文:邢说: 想让土化成人,树木生出眼鼻,造化神明,不当这样。

**古文:弼曰: 腐草为萤,老木为蝎,造化不能,谁其然也? **

现代文:弼说: 腐草中飞出流萤,朽木中爬出蝎虫,如果不是造化,那又是什么致使出现这种现象呢?

古文:其后别与邢书云: 夫建言明理,宜出典证,而违孔背释,独为君子。

现代文:之后又给邢邵写信说: 立言明理,当据经典,违儒背佛,只有君子。

古文:若不师圣,物各有心,马首欲东,谁其能御?

现代文:如不法圣,物各有性,马首欲东,谁人能御?

古文:奚取于适衷,何贵于得一。

现代文:为什么取于适中,怎能贵于得一。

**古文:逸韵虽高,管见未喻。 **

现代文:逸韵虽然极高,但管见也没有很好地表达出来。

古文:前后往复再三,邢邵理屈而止,文多不载。

现代文:前后来往了许多次书信,邢邵被杜弼驳倒了,因文字太多我们不准备抄录了。

古文:又以本官行郑州事,未发,为家客告弼谋反,收下狱,案治无实,久乃见原。

现代文:又以本官行郑州刺史事,还没有动身上路,就被家客告发谋反,收押监狱,审查不实,很久才受宽大。

古文:因此绝朝见。

现代文:弼因此再也不朝见皇帝了。

古文:复坐第二子廷尉监台卿断狱稽迟,与寺官俱为郎中封静哲所讼。

现代文:不久又由于第二子廷尉监台卿断狱拖延时间受到牵连,与寺官一同遭郎中封静哲的起诉。

古文:事既上闻,显祖发忿,遂徙弼临海镇。

现代文:事情已向皇帝作了报告,显祖发火,于是把弼流放到了临海镇。

古文:时楚州人东方白额谋反,南北响应,临海镇为贼师张绰、潘天合等所攻,弼率厉城人,终得全固。

现代文:这时楚州人东方白额谋反,南北响应,临海镇被贼帅张绰、潘天合等人围攻,弼带领全城军民奋起抵抗,终于保全了城池。

古文:显祖嘉之,敕行海州事,即所徙之州。

现代文:显祖得报,给予嘉奖,敕弼行海州刺史事。海州就是他的流放州。

古文:在州奏通陵道并韩信故道。

现代文:在海州奏请修通陵道和韩信的旧道。

古文:又于州东带海而起长堰,外遏咸潮,内引淡水。

现代文:又在州东沿海筑起长堰,对外拦截咸潮,对内导引淡水。

古文:敕并依行。

现代文:帝敕令一同办理。

古文:转徐州刺史,未之任,又除胶州刺史。

现代文:转任徐州刺史,未赴任,又拜胶州刺史。

古文:弼儒雅宽恕,尤晓史职。

现代文:弼儒雅宽厚,尤其通晓吏职。

古文:所在清洁,为吏民所怀。

现代文:在官清洁,被吏民怀念。

古文:耽好玄理,老而愈笃。

现代文:喜好玄理,年龄越大越是专一。

古文:又注《庄子·惠施篇》、《易上下系》,名《新注义苑》,并行于世。

现代文:又注《庄子·惠施篇》、《易·上下系》,名之为《新注义苑》,同在社会上流行。

古文:弼性质直,前在霸朝,多所匡正。

现代文:弼性格率直,前在神武的霸朝,对高祖多有匡正。

古文:及显祖作相,致位僚首,初闻揖让之议,犹有谏言。

现代文:显祖为丞相后,弼位在僚首,初听揖让之议,还有谏诤。

**古文:显祖尝问弼云: 治国当用何人? **

现代文:显祖曾问弼: 治理国家应该用什么样的人?

**古文:对曰: 鲜卑车马客,会须用中国人。 **

现代文:答: 鲜卑是车马客,当用中国人。

古文:显祖以为此言讥我。

现代文:显祖认为弼的话是讥讽。

**古文:高德政居要,不能下之,乃于众前面折云: 黄门在帝左右,何得闻善不惊,唯好减削抑挫! **

现代文:高德政执掌大政,弼不想屈居其下,就当着众人的面折损说: 黄门在帝的前后左右,为什么闻善不惊,却喜欢削减抑压?

古文:德政深以为恨,数言其短。

现代文:德政极其愤恨,多次说弼的坏话。

古文:又令主书杜永珍密启弼在长史日,受人请属,大营婚嫁。

现代文:他又令主书杜永珍秘密上书,说弼作长史时,受人好处,大操婚嫁之事。

古文:显祖内衔之。

现代文:显祖内心不满。

古文:弼恃旧,仍有公事陈请。

现代文:弼依仗着自己的旧臣身份,向帝陈请公事。

古文:十年夏,上因饮酒,积其愆失,遂遣就州斩之,时年六十九。

现代文:天保十年夏,帝借饮酒之机,清算他的过失,于是便派人赴州诛杀了他,时年六十九。

古文:既而悔之,驿追不及。

现代文:帝觉察到这样处理不妥,马上派驿马追赶,却来不及了。

古文:长子蕤、第四子光远徙临海镇。

现代文:长子蕤、第四子光,流放临海镇。

古文:次子台卿,先徙东豫州。

现代文:次子台卿,先徙东豫州。

古文:史臣曰:孙搴便藩左右,处文墨之地,入幕未久,情义已深。

现代文:乾明初,几人一同得令返回邺城。天统五年,朝廷追赠弼使持节,扬、郢二州军事,开府仪同三司,尚书右仆射,扬州刺史,谥文肃。史臣曰:孙搴多次在高祖左右,处于舞文弄墨的位置,入幕府不久,情义已深。

古文:及仓卒致殒,高祖折我右臂,虽戎旌未卷,爱惜才子,不然何以成霸王之业。

现代文:到仓猝死去,直担说折我右臂,虽然当时军旗未卷,却爱惜人才,不然怎么能够成就霸王之业。

**古文:太史公云: 非死者难,处死者难。 **

现代文:太史公说: 不是死去难,如何对待死难。

**古文: 或重于太山,或轻于鸿毛。 **

现代文: 有的比泰山还重,有的比鸿毛还轻。

古文:斯其义也。

现代文:这就是怎么死的意义。

古文:元康以智能才干,委质霸朝,绸缪帷幄,任寄为重。

现代文:五尘凭藉他的智能才干,托身于高氏,运筹帷幄,寄托重任。

古文:及难无苟免,忘生殉义,可谓得其地焉。

现代文:至危难之时不苟且偷生,舍生殉义,可以说死得其所。

古文:杨愔自谓异行奇才,冠绝夷等,弑逆之际,趋而避之,是则非处死者难,死者亦难也。

现代文:杨惰自己认为品行和才能奇异,冠盖同辈,有人弑君篡位之时,却赶快逃跑躲避,造就不仅是对待死难,死也难啊。

古文:显祖弱龄藏器,未有朝臣所知,及北宫之难,以年次推重,故受终之议,时未之许焉。

现代文:颢担弱冠之年怀才待时,没有朝臣知道,到了北宫之难,以年龄排序被推举,所以承受帝位的理由,当时人们不赞成啊。

古文:杜弼识学甄明,发言谠正,禅代之际,先起异图。

现代文:杜弼学识通达,说话正直,禅让皇位之时,先起异圃。

古文:王怒未息,卒蒙显戮。

现代文:王怒未消,最终遭受加罪杀戮。

古文:直言多矣,能无及是者乎?

现代文:直言太多了,能不遭遇这种结局吗?

古文:赞曰:彦举驱驰,才高行诐。

现代文:赞曰:产墨奔走效力,才气高而行为不正。

古文:元康忠勇,舍生存义。

现代文:五鏖忠勇,舍生取义。

古文:卬卬辅玄,思极谈天,道亡时晦,身没名全。

现代文:高大的辅玄,思致深远而好谈玄理,国无道时运不佳,身虽死亡而名声保全。