卷二十九

古文:蔡廓廓博涉群书,言行以礼,起家着作佐郎。

现代文:蔡廓博览群书,言行都依照礼节,最初离家任职著作佐郎。

古文:后爲宋武帝太尉参军、中书黄门郎,以方鲠闲素,爲武帝所知。

现代文:后来做宋武帝的太尉参军、中书黄门郎,以鲠直简素为武帝所赏识。

古文:载迁太尉从事中郎,未拜,遭母忧。

现代文:又调任太尉从事中郎,还没上任,遇到了母亲的丧事。

古文:性至孝,三年不栉沐,殆不胜丧。

现代文:他性情极为孝顺,三年不梳头洗发,几乎难以承当丧事带来的悲哀。

古文:宋台建,爲侍中,建议以爲 鞫狱不宜令子孙下辞,明言父祖之罪。

现代文:宋台建立,他担任侍中,建议 审讯囚犯不应该让子孙提供证词,明白地说出父亲祖父的罪过。

古文:亏教伤情,莫此爲大。

现代文:损坏教化,伤害情感,没有比这更厉害的。

古文:自今但令家人与囚相见,无乞鞫之诉,便足以明伏罪,不须责家人下辞 。

现代文:从今以后,只让家属与囚犯相见,不要让他们审讯时进行指控,便足以说明已经伏罪,不需要责令家人提供证词。

古文:朝议从之。

现代文:朝廷讨论并听从了他的意见。

古文:世子左卫率谢灵运辄杀人,御史中丞王准之坐不纠免官。

现代文:世子左卫率谢灵运杀了人,御史中丞王准之因为对他不加纠弹而被免官。

古文:武帝以廓刚直,补御史中丞。

现代文:武帝因为蔡廓刚直,把他补为御史中丞。

古文:多所纠奏,百僚震肃。

现代文:他纠弹了许多人,百官震恐整肃。

古文:时中书令傅亮任寄隆重,学冠当时,朝廷仪典,皆取定于亮。

现代文:当时中书令傅亮职位隆重,学问冠于当时,朝廷的仪礼典章,都是由傅亮决定的。

古文:亮每事谘廓然后行,亮意若有不同,廓终不爲屈。

现代文:傅亮常常是先向蔡廓咨询然后实行,傅亮的意见如果有不同,蔡廓终于不肯屈从。

古文:迁司徒左长史,出爲豫章太守。

现代文:调任司徒左长史,出京担任豫章太守。

古文:征爲吏部尚书。

现代文:他被征调为吏部尚书。

**古文:廓因北地傅隆问亮: 选事若悉以见付,不论;不然,不能拜也。 **

现代文:蔡廓通过北地的傅隆问傅亮: 选用人才的事如果都能兑现,没有可说的;如果不是这样,我不能就任这一职务。

**古文:亮以语录尚书徐羡之,羡之曰: 黄门郎以下悉以委蔡,吾徒不复厝怀,自此以上,故宜共参同异。 **

现代文:傅亮把这话告诉给录尚书徐羡之,徐羡之说: 黄门郎以下都交给蔡廓委任,我们不再考虑,由此以上,当然应该共同研究。

**古文:廓曰: 我不能爲徐干木署纸尾。 **

现代文:蔡廓说: 我不能为徐干木在纸尾上署名。

古文:遂不拜。

现代文:于是没有上任。

古文:干木,羡之小字也。

现代文:干木,是徐羡之的小字。

**古文:选案黄纸,录尚书与吏部尚书连名,故廓言署纸尾也。羡之亦以廓正直,不欲使居权要,徙爲祠部尚书。不可;但杀人二昆,而以之北面,挟震主之威,据上流之重,以古推今,自免爲难也。 **

现代文:蔡廓说: 您受先帝的顾命,以国家为责任,废昏君立明君,在道义上没有什么不可以;但是杀死别人的两个哥哥,而让他面北听从命令,拥有震慑君主的威势,占据长江上游的要地,根据古代推论今天,自身免祸是很困难的。

古文:廓年位并轻,而爲时流所推重,每至岁时,皆束带诣门。

现代文:蔡廓年龄和职位都很轻,却被当时的社会所推重,每当到了年节,都束好衣带到他门上去看望。

古文:奉兄轨如父,家事大小,皆谘而后行,公禄赏赐,一皆入轨,有所资须,悉就典者请焉。

现代文:他侍奉兄长蔡轨如同父亲,家中的大小事情,都是询问以后再行动,俸禄和赏赐,一律都交给蔡轨,有时需要花费,全都是到主管人那里去要。

古文:从武帝在彭城,妻郗氏书求夏服。

现代文:他跟随武帝在彭城,妻子郗氏写信向他要夏服。

**古文:廓答书曰: 知须夏服,计给事自应相供,无容别寄。 **

现代文:蔡廓写信回答说: 知道你需要夏服,估计给事中自然会给你提供,不可以另外寻求。

古文:时轨爲给事中。

现代文:当时是蔡轨做给事中。

古文:元嘉二年,廓卒。

现代文:元嘉二年,蔡廓去世。

**古文:武帝常云: 羊徽、蔡廓,可平世三公。 **

现代文:武帝常常说: 羊徽、蔡廓,可以与三公平等看待。