卷十八

古文:萧思话,南兰陵人,宋孝懿皇后弟子也。

现代文:萧思话,南兰陵人,是宋朝孝懿皇后弟弟的儿子。

古文:父源之字君流,历徐、兖二州刺史。

现代文:父亲萧源之字君流,历任徐、兖二州刺史。

古文:永初元年卒,赠前将军。

现代文:永初元年去世,赠为前将军。

古文:思话十许岁时,未知书,好骑屋栋,打细腰鼓,侵暴邻曲,莫不患毒之。

现代文:萧思话约十岁时,不懂书籍,好骑在屋梁上,打细腰鼓,侵害邻居,邻人无不怨恨。

古文:自此折节,数年中遂有令誉。

现代文:从此自我克制,几年之中便有了美好的名声。

古文:颇工隶书,善弹琴,能骑射。

现代文:他工于隶书,善于弹琴,能骑射。

古文:后袭爵封阳县侯。

现代文:后来承袭了封阳县侯的爵位。

古文:元嘉中,爲青州刺史。

现代文:元嘉年间,担任青州刺史。

古文:亡命司马朗之兄弟聚党谋爲乱,思话遣北海太守萧汪之讨斩之。

现代文:亡命的司马朗之兄弟聚集党徒企图作乱,萧思话派遣北海太守萧汪之讨平并斩杀了他们。

古文:八年,魏军大至,乃弃镇奔平昌。

现代文:元嘉八年,魏军大规模攻来,他丢弃军镇逃奔平昌。

古文:魏军定不至,由是征系尚方。

现代文:魏军驻守未到,因此他被征入京囚禁在尚方狱中。

古文:初在青州,常所用铜斗覆在药厨下,忽于斗下得二死雀。

现代文:起初在青州,平常所用的铜斗覆扣在药厨下面,忽然在斗下得到了两只死麻雀。

**古文:思话叹曰: 斗覆而双雀殒,其不祥乎? **

现代文:萧思话感叹说: 斗覆而双雀丧命,恐怕是不祥吧!

古文:既而被系。

现代文:然后就被囚禁起来。

古文:及梁州刺史甄法护在任失和,氐帅杨难当因此寇汉中,乃自徒中起思话爲梁、南秦二州刺史,平汉中,悉收侵地,置戍葭萌水。

现代文:后来梁州刺史甄法护在任时丧失了亲和,氐人统帅杨难当因此侵犯汉中,于是便从刑徒中起用萧思话为梁、南秦二州刺史,平定了汉中,全部收复了被侵占的土地,在葭萌水设置了守军。

古文:思话迁镇南郑。

现代文:萧思话迁移军镇到南郑。

古文:法护,中山无极人也。

现代文:法护,是中山无极人。

古文:过江,寓居南郡。

现代文:过江以后,寓居在南郡。

古文:弟法崇自少府爲益州刺史。

现代文:他的弟弟法崇从少府升为益州刺史。

古文:法护委镇之罪,爲府所收,于狱赐死。

现代文:法护丢弃军镇犯下罪过,被府衙拘捕,在狱中赐他自杀。

古文:文帝以法崇受任一方,命言法护病卒。

现代文:文帝因为法崇是一方的长官,命令声言法护是病死。

古文:文帝使思话上定汉中本末,下之史官。

现代文:文帝让萧思话上表说明汉中变故的始末,下达给史官。

古文:十四年,迁临川王义庆平西长史、南蛮校尉。

现代文:元嘉十四年,调他担任临川王刘义庆的平西长史、南蛮校尉。

古文:文帝赐以弓琴,手敕曰: 前得此琴,言是旧物,今以相借,并往桑弓一张,材理乃快。

现代文:文帝赐给他弓箭和琴,发给他的手令中说: 以前得到这张琴,已经是旧物,现在相借,并送桑弓一张,这是物品的幸运。

**古文:良材美器,宜在尽用之地,丈人真无所与让也。 **

现代文:良材美器,应该放在能够尽显功用的地方,这位老者实在是无可推让的人物。

**古文:尝从文帝登锺山北岭,中道有磐石清泉,上使于石上弹琴,因赐以银锺酒,谓曰: 相赏有松石间意。 **

现代文:他曾随文帝登上钟山北岭,中途有巨石清泉,皇上让他在石上弹琴,于是赐给他银酒盅,对他说: 非常欣赏你有松石间的意趣。

古文:历甯蛮校尉,雍州刺史,监四州军事,征爲吏部尚书。

现代文:他历任宁蛮校尉、雍州刺史、监四州军事,征为吏部尚书。

古文:思话以去州无复事力,倩府军身九人。

现代文:萧思话因为离开了州府,不再多用气力,工作交予府军九人。

**古文:文帝戏之曰: 丈人终不爲田父于闾里,何忧无人使邪? **

现代文:文帝开玩笑说: 老者终于不在乡间做农夫,哪用忧虑没人可以支使呢?

古文:未拜,迁护军将军。

现代文:还没有上任,又改任为护军将军。

古文:是时,魏攻悬瓠,文帝将大举北侵,朝士佥同,思话固谏不从。

现代文:当时,魏军攻打悬瓠,文帝将要大举北侵,朝中士大夫全都表示同意,萧思话却坚持劝谏,不被采用。

古文:魏军退,即代孝武爲徐、兖二州刺史,监四州军事。

现代文:魏军退走,他便代替孝武帝为徐、兖二州刺史,监四州军事。

古文:后爲围碻磝城不拔,退师历下,爲江夏王义恭所奏免官。

现代文:后来因为围困郂城不能攻下,退军到历下,为江夏王刘义恭所举奏而免官。

古文:元凶弑立,以爲徐、兖二州刺史,即起义以应孝武。

现代文:元凶刘劭杀父自立为皇帝,让他担任徐、兖二州刺史,他于是举行起义以响应孝武帝。

古文:孝武即位,征爲尚书左仆射,固辞,改爲中书令、丹阳尹、散骑常侍。

现代文:孝武帝即位,征他为尚书左仆射,他坚决推辞,改为中书令、丹阳尹、散骑常待。

古文:时都下多劫掠,二旬中十七发,引咎陈逊,不许。

现代文:当时京城中有很多抢劫事件,二十天当中发生了十七次,他引咎要求辞职,皇上不许。

古文:后拜郢州刺史,加都督。

现代文:后来拜为郢州刺史,加任都督。

古文:卒,赠征西将军、开府仪同三司,諡曰穆侯。

现代文:逝世后,赠他为征西将军、开府仪同三司,谥号为穆侯。

古文:思话外戚令望,早见任待,历十二州,杖节监督者九焉。

现代文:萧思话身为外戚,声望很好,很早就被重用,历任十二州长官,持节担任监督职务多达九次。

古文:所至虽无皎皎清节,亦无秽黩之累。

现代文:所到之处虽然没有皎然清美的名节,但也没有秽乱黩职的污点。

古文:爱才好士,人多归之。

现代文:爱人才,好贤士,很多人愿意归往。