杜栾刘李刘谢列传

古文:杜根字伯坚,颍川定陵人也。

现代文:◆杜根传,杜根字伯坚,颍川郡定陵县人。

古文:父安,字伯夷,少有志节,年十三入太学,号奇童。

现代文:父亲杜安,字伯夷,年轻时有志气,有节操,年十三入太学,号为奇童。

古文:京师贵戚慕其名,或遗之书,安不发,悉壁藏之。

现代文:京师的达官贵人、皇亲国戚都羡慕他的名声,有的写信给他,杜安不拆开看,都收藏在夹壁里。

古文:及后捕案贵戚宾客,安开壁出书,印封如故,竟不离其患,时人贵之。

现代文:后来因罪逮捕贵戚宾客,杜安打开夹壁,拿出书来,印封还是原来的一个样,终于没有遭到祸害,当时的人非常尊敬他。

古文:位至巴郡太守,政甚有声。

现代文:位至巴郡太守,很有政声。

古文:根性方实,好绞直。

现代文:杜根天性方正笃实,急性子。

古文:永初元年,举孝廉,为郎中。

现代文:永初元年,推举为孝廉,任郎中。

古文:时和熹邓后临朝,权在外戚。

现代文:当时和熹邓后临朝听政,权柄在外戚手中。

古文:根以安帝年长,宜亲政事,乃与同时郎上书直谏。

现代文:杜根认为安帝年纪大了,应该亲理政事,于是与同时郎上书直谏。

古文:太后大怒,收执根等,令盛以缣囊,于殿上扑杀之。

现代文:太后大怒,逮捕了杜根等人,使用缣袋装着,就在殿上打死。

古文:执法者以根知名,私语行事人使不加力,既而载出城外,根得苏。

现代文:执法的人因杜根有名气,悄悄地告诉打杀的人,不要太用力,后来用车子拉出城外,杜根苏醒过来。

古文:太后使人检视,根遂诈死,三日,目中生蛆,因得逃窜,为宜城山中酒家保。

现代文:太后使人检验尸体,杜根假死,三天,眼睛中生了蛆,因此得以逃跑,在宜城山中一家酒店里打杂。

古文:积十五年,酒家知其贤,厚敬待之。

现代文:共十五年,酒家知道他是个好人,待他很恭敬。

古文:及邓氏诛,左右皆言根等之忠。

现代文:等到邓氏诛杀,皇上左右的人都说杜根等人尽忠。

古文:帝谓根已死,乃下诏布告天下,录其子孙。

现代文:帝说杜根已经死了,于是下诏布告天下,要录用他的子孙。

古文:根方归乡里,征诣公车,拜侍御史。

现代文:杜根刚回到乡里,征召到公车,授侍御史。

古文:初,平原郡吏成翊世亦谏太后归政,坐抵罪,与根俱征,擢为尚书郎,并见纳用。

现代文:先是,平原郡吏成诩世也谏太后归政,获罪,这时与杜根同被征召,选为尚书郎,二人都见任用。

**古文:或问根曰: 往者遇祸,天下同义,知故不少,何至自苦如此? **

现代文:有人问杜根说 :以前遇祸,天下的人都同情你的忠义,你的朋友又不少,为什么要自苦到这个样子?

**古文:根曰: 周旋民间,非绝迹之处,邂逅发露,祸及知亲,故不为也。 **

现代文:杜根说 :在民间辗转,不可能不露踪迹,偶然被发觉,灾祸就要降临亲友,所以我没有这样做。

古文:顺帝时,稍迁济阴太守。

现代文:顺帝时,稍升济阴太守。

古文:去官还家,年七十八卒。

现代文:罢官归家,年七十八逝世。

古文:翊世字秀明,少好学,深明道术。

现代文:翊世传翊世字季明,年轻时好学,熟悉道术。

古文:延光中,中常侍樊丰、帝乳母王圣共谮皇太子,废为济阴王。

现代文:延光时,中常侍樊丰,帝乳母王圣共同诽谤皇太子、把皇太子废为济阴王。

古文:翊世连上书讼之,又言樊丰、王圣诬罔之状。

现代文:成翊世连连上书申辩,又说樊丰、王圣诬陷皇太子,欺罔皇上的情状。

古文:帝既不从,而丰等陷以重罪,下狱当死,有诏免官归本郡。

现代文:帝不听他的,樊丰等人于是用重罪陷害他,下狱当处死,有诏只免去他的官,放归本郡。

古文:及济阴王立,是为顺帝,司空张告辟之。

现代文:等到济阴王立,即顺帝,司空张皓辟举他。

古文:晧以翊世前讼太子之废,荐为议郎。

现代文:张皓因成翊世前为太子的废黜申辩,荐他为议郎。

古文:翊世自以其功不显,耻于受位,自劾归。

现代文:成翊世自己认为他的功劳不大,不好意思接受这个职位,自己请求回去。

古文:三公比辟,不应。

现代文:三公频频征辟,不应。

古文:尚书仆射虞诩雅重之,欲引与共参朝政,乃上书荐之,征拜议郎。

现代文:尚书仆射虞翊最器重成翊世,想招他共参朝政,于是上书推荐他,征授议郎。

古文:后尚书令左雄、仆射郭虔复举为尚书。

现代文:后来尚书令左雄、仆射郭虔再举他为尚书。

古文:在朝正色,百僚敬之。

现代文:在朝廷不苟言笑,百官敬爱他。

古文:栾巴字叔元,魏郡内黄人也。

现代文:◆栾巴传,栾巴字叔元,魏郡内黄县人。

古文:好道。

现代文:好道术。

古文:顺帝世,以宦者给事掖庭,补黄门令,非其好也。

现代文:顺帝时,为宦官,供职掖庭。补黄门令,做官不是他的志愿。

古文:性质直,学览经典,虽在中官,不与诸常侍交接。

现代文:性情朴实正直,学习儒家的经典,虽然属于中官,不与诸常侍交往。

古文:后阳气通暢,白上乞退,擢拜郎中,四迁桂杨太守。

现代文:后来阳气通畅,身体恢复原形,报告皇上,请求退出宦官,被选任郎中,四迁桂阳太守。

古文:以郡处南垂,不闲典训,为吏人定婚姻丧纪之礼,兴立学校,以奖进之。

现代文:因桂阳郡位于南方边陲地区,不熟经典,于是为吏人定婚姻丧纪的礼仪,兴立学校,奖励进步。

古文:虽干吏卑末,皆课令习读,程试殿最,随能升授。

现代文:虽干吏小官,都让学习,考试优劣,根据各人的能力提拔或授官。

古文:政事明察。视事七年,以病乞骸骨。

现代文:政事清明,在职七年,因病请求回家。

古文:荆州刺史李固荐巴治迹,征拜议郎,守光禄大夫,与杜乔、周举等八人徇行州郡。

现代文:荆州刺史李固推荐栾巴的政绩,征召授议郎,署理光禄大夫,与杜乔、周举等八人巡视州郡。

古文:巴使徐州还,再迁豫章太守。

现代文:栾巴使徐州回,再迁豫章太守。

古文:郡土多山川鬼怪,小人常破赀产以祈祷。

现代文:郡里多山川鬼怪,山野小人常花钱祈祷。

古文:巴素有道术,能役鬼神,乃悉毁坏房祀,剪理奸巫,于是妖异自消。

现代文:栾巴本有道术,能够驱使鬼神,于是把那些房堂的祭祀彻底毁坏,翦灭奸巫,妖怪就自然消除了。

古文:百姓始颇为惧,终皆安之。

现代文:开始的时候,百姓有些害怕,后来都安宁了。

古文:迁沛相。所在有绩,征拜尚书。

现代文:调沛国相,他所到的地方,都有政绩,征授尚书。

古文:会帝崩,营起宪陵。

现代文:遇帝逝世,营筑宪陵。

古文:陵左右或有小人坟冢,主者欲有所侵毁,巴连上书苦谏。

现代文:陵的左右两边偶有小人的陵墓,主修的人想把它毁掉,栾巴连连上书苦谏。

古文:时梁太后临朝,诏诘巴曰: 大行皇帝晏驾有日,卜择陵园,务从省约,茔域所极,裁二十顷,而巴虚言主者坏人冢墓。

现代文:这时梁太后临朝听政,下诏责问栾巴说: 大行皇帝逝世有几天了,选择陵园,必须节省,墓地才二十顷,栾巴却说什么为主的人坏人冢墓。

**古文:事既非实,寝不报下,巴犹固遂其愚,复上诽谤。苟肆狂瞽,益不可长。 **

现代文:既然不是事实,应寝不报下,栾巴却愚而好自用,又上奏诽谤朝廷,胆大妄为,此风更不可长。

古文:巴坐下狱,抵罪,禁锢还家。

现代文:栾巴获罪下狱,当抵罪,不准做官,遣送还家。

古文:二十余年,灵帝即位,大将军窦武、太傅陈蕃辅政,征拜议郎。

现代文:过了二十余年,灵帝即位,大将军窦武、太傅陈蕃辅政,征召授议郎。

古文:蕃、武被诛,巴以其党,复谪为永昌太守。

现代文:陈蕃、窦武被杀,栾巴因为是他们的同党,复谪为永昌太守。

古文:以功自劾,辞病不行,上书极谏,理陈、窦之冤。

现代文:以功自劾,托病不行,上书极谏,申诉陈蕃、窦武的冤案。

古文:帝怒,下诏切责,收付廷尉。

现代文:帝发怒,下诏痛责,逮捕交廷尉。

古文:巴自杀。子贺,官至云中太守。

现代文:栾巴自杀,儿子栾贺,官至云中太守。

古文:刘陶字子奇,一名伟,颍川颍阴人,济北贞王勃之后。

现代文:◆刘陶传,刘陶字子奇,一名伟,颍川郡颍阴县人,济北贞王刘勃之后。

古文:陶为人居简,不修上节。

现代文:刘陶为人平易,不注重小节。

古文:所与交友,必也同志。好尚或殊,富贵不求合;情趣苟同,贫贱不易意。

现代文:所交朋友,一定是志同道合的,各人的嗜好不同,虽富贵也不求合;感情趣味如果相同,贫贱也不能改变其意。

古文:同宗刘恺,以雅德知名,独深器陶。

现代文:同宗刘恺,因有雅德著名,他独看得起刘陶。

古文:时,大将军梁冀专朝,而桓帝无子,连岁荒饥,灾异数见。

现代文:当时大将军梁冀专权,桓帝没有儿子,连年饥荒,灾异常有发生。

古文:臣闻人非天地无以为生,天地非人无以为灵,是故帝非人不立,人非帝不宁。

现代文:刘陶这时在太学游学,上疏说: 我听说人如果没有天地,就不能生活,天地没有人,就无所谓灵。所以皇帝没有人不立,人没有皇帝就不得安宁。

古文:夫天之与帝,帝之与人,犹头之与足,相须而行也。

现代文:天和帝,帝和人,就像头与足一样,是相互依存才得行走的。

古文:伏惟陛下年隆德茂,中天称号,袭常存之庆,循不易之制,目不视鸣条之事,耳不闻檀车之声,天灾不有痛于肌肤,震食不即损于圣体,故蔑三光之谬,轻上天之怒。

现代文:我想皇上年壮德高,如日中天,继承常存的庆典,遵循不变的制度,眼不看战争的事,耳不听兵车的声音,天灾没有肌肤之痛,地震、日食也无损于圣体。所以藐视三光的变异,老天爷发怒也置之不理。

古文:伏念高祖之起,始自布衣,拾暴秦之氅,追亡周之鹿,合散扶伤,克成帝业。

现代文:我想高祖自布衣起兵,收拾暴秦的弊政,消灭各种称王称霸的势力,集合离散的百姓,救死扶伤,才成帝业,功劳很大啊!

古文:功既显矣,勤亦至矣。

现代文:很辛苦啊!福泽流遗皇位,到了陛下。

古文:流福遗祚,至于陛下。陛下既不能增明烈考之轨,而忽高祖之勤,妄假利器,委授国柄,使群丑刑隶,芟刈小民,雕敝诸夏,虐流远近,故天降众异,以戒陛下。

现代文:陛下既不能为祖宗的典则增加光采,反而忽视高祖取天下的勤劳,利器随便借人,国家权力旁落,使一般刑余的小人,残虐百姓,为害国家,不管远近,都受了他们的侵害。

古文:陛下不悟,而竞令虎豹窟于麑场,豺狼乳于春囿。斯岂唐咨禹、稷,益典朕虞,议物赋土蒸民之意哉?

现代文:所以上天降下灾异,警戒皇上,皇上还不醒悟,使虎豹纷纷到场里打洞,豺狼在春囿中 养儿育女 ,这难道是唐尧虞舜治理国家,爱惜百姓的意思吗?

古文:又今牧守长吏,上下交竟;封豕长蛇,蚕食天下;货殖者为穷冤之魂,贫馁者作饥寒之鬼;高门获东观之辜,丰室罗妖叛之罪;死者悲于窀穸,生者戚于朝野:是愚臣所为咨嗟长怀叹息者也。

现代文:又,现在牧守长吏,上下贪财,好比大猪长蛇,像蚕吃桑叶一样,吞噬国家的财富;钱是平反冤狱的灵魂,贫困的人只能作饥寒的鬼。高门获杀身之祸,富户受妖叛之罪;死了的在坟墓里含悲,生着的愁苦忧伤,遍于天下;这些是我常为之叹息不已的。

古文:且秦之将亡,正谏者诛,谀进者赏,嘉言结于忠舌,国命出于谗口,擅阎乐于咸阳,授赵高以车府。

现代文:并且,秦朝将亡的时候,正直不阿进行劝谏的人,往往遭到杀害,而那些阿谀谄媚的人,往往受到奖励,好的言语,忠臣不敢说,国家的命运,出于害人者的口。任赵高为车府令,闫乐就得以在咸阳与赵高同谋杀害胡亥。

古文:权去已而不知,威离身而不顾。古今一揆,成败同势。原陛下远览强秦之倾,近察哀、平之变,得失昭然,祸福可见。

现代文:权柄自己不能掌握也不知道,威力自己不能行使也不管,成功与失败的形势,古今一样,请皇上远看强秦的所以覆灭,近看哀帝、平帝时的变乱,得与失是明摆着的,为祸为福。

古文:臣又闻危非仁不扶,乱非智不救,故武丁得傅说,以消鼎雉之灾,周宣用申、甫,以济夷、厉之荒。

现代文:清楚可见。 我又听说危世不是仁者不能扶,乱世不是智者不能救。所以武丁用傅说,就消除了鼎耳雉鸣的灾祸,位得安宁;周宣王用仲山甫,以解夷王、厉王的荒乱。

古文:窃见故冀州刺史南阳朱穆,前乌桓校尉臣同郡李膺,皆履正清平,贞高绝俗。

现代文:前冀州刺史南阳朱穆,前乌桓校尉我同郡人李膺,都是正直清廉,品德纯贞。

古文:穆前在冀州,奉宪操平,摧破奸党,扫清万里。

现代文:朱穆从前在冀州,执法公平,摧破奸党,扫清全境。

古文:膺历典牧守,正身率下,及掌戎马,威扬朔北。

现代文:李膺为牧守,以身作则,治军作战,威名远扬北方。

古文:斯实中兴之良佐,国家之柱臣也。

现代文:他们真是中兴优秀的辅佐人才,是国家的柱石。

古文:宜还本朝,挟辅王室,上齐七燿,下镇万国。

现代文:应当要他返回朝廷,辅助王室,上同七曜,光明普照,下镇万国,天下太平。

古文:臣敢吐不时之义于讳言之朝,犹冰霜见日,必至消灭。

现代文:我敢于在拒谏的当朝,说这么一些不合时宜的话,如同冰霜见了太阳,一定要被消灭的。

古文:臣始悲天下之可悲,今天下亦悲臣之愚惑也。

现代文:我先是悲天下的可悲,现在天下当悲我的愚蠢啊!

古文:书奏不省。

现代文:书送上去,皇帝没有采纳。

古文:时,有上书言人以货轻钱薄,故致贫困,宜改铸大钱。

现代文:当时有人上书说因为货轻钱薄,所以国家贫困,应当改铸大钱。

古文:事下四府群僚及太学能言之士。

现代文:这事皇帝下诏四府百官及太学讨论。

古文:陶上议曰:

现代文:刘陶上议说: 先圣先王奉天造事,与百姓同行同止。

古文:圣王承天制物,与人行止,建功则众悦其事,兴戎而师乐其旅。是故灵台有子来之人,武旅有凫藻之士,皆举合时宜,动顺人道也。

现代文:建功立业,大家都高兴地去干;兴师动众,军士都乐于听命。例如兴建灵台,百姓就如儿子一样都来参加,周武王振旅,战士就如凫得水藻一样喜悦。都是一举一动,合于时宜,顺于人道。

古文:臣伏读铸钱之诏,平轻重之议,访覃幽微,不遗穷贱,是以藿食之人,谬延逮及。

现代文:我敬读铸钱诏知道,皇上为了统一轻重的意见,访到平民百姓,不遗贫贱。 大抵现在可忧的事,不在于钱,而在于百姓饿肚子。

古文:盖以为当今之忧,不在于货,在乎民饥。夫生养之道,先食后货。是以先王观象育物,敬授民时,使男不逋亩,女不下机。

现代文:生民养育的原则,是先要使他们有饭吃,然后才谈到有钱用。先王观天象,育万物,教百姓按时劳动,男的努力种田,女的不下机杼。

古文:故君臣之道行,王路之教通。

现代文:这样君臣之道得以行,王路的教化得以通。

古文:由是言之,食者乃有国之所宝,生民之至贵也。

现代文:这样说来,粮食为国家之宝,是百姓最贵重的东西。

古文:窃见比年已来,良苗尽于蝗螟之口,杼柚空于公私之求,所急朝夕之餐,所患靡之事,岂谓钱货之厚薄,铢两之轻重哉?

现代文:近年以来,好好的庄稼,被蝗虫吃得干干净净。

古文:就使当今沙砾化为南金,瓦石变为和玉,使百姓渴无所饮,饥无所食,虽皇、羲之纯德,唐、虞之文明,犹不能以保萧墙之内也。

现代文:纺织不能满足公私的需求。所急的是一日两餐,所害怕的是国家的劳役无已,难道还谈得上什么钱货的厚薄,铢两的轻重吗!即使现在沙砾化为黄金,瓦石变为卞和之玉,百姓渴了没有喝的,饥了没有吃的,虽有三王的纯德,唐虞的文明,还不能担保国家内部不发生乱子啊!

古文:盖民可百年无货,不可一朝有饥,故食为至急也。

现代文:百姓可以百年没有钱货,不可一天没有饭吃。所以粮食是最急需的。

古文:议者不达农殖之本,多言铸冶之便,或欲因缘行诈,以贾国利。

现代文:谈论钱货的人,不知道农业是根本,老是说铸钱最方便。有的甚至想趁机诈骗,谋取国家的财利。

古文:国利将尽,取者争竞,造铸之端于是乎生。

现代文:国家的财利被谋取得差不多了,他们更加放肆争夺,于是造铸钱货的事发生了。

古文:盖万人铸之,一人夺之,犹不能给;况今一人铸之,则万人夺之乎?

现代文:大概一万个人铸钱,一个人夺取,还不能供给,何况现在是一个人铸钱,一万个人夺取呢!

古文:虽以阴阳为炭,万物为铜,役不食之民,使不饥之士,犹不能足无之求也。

现代文:虽把阴阳作炭,万物当铜,用不吃饭的百姓,使用肚子不饿的官吏,还是不能满足这种无止境的贪求的。

古文:夫欲民殷财阜,要在纸役禁夺,则百姓不劳饵足。

现代文:要想使老百姓丰衣足食,关键在于停止劳役,禁止剥夺。这样百姓不劳苦而自会丰足。

古文:陛掀圣灯,愍海内之忧戚,伤天下之艰难,欲铸钱齐货以救其敞,此犹养鱼沸鼎之中,栖鸟烈火之上。

现代文:皇上圣德,同情海内百姓的忧愁悲痛,感于天下的财用乏竭,想铸钱统一货币,解决这种困难,这好比养鱼于滚烫的锅中,栖鸟于燃烧的树上。

古文:水木本鱼鸟之所生也,用之不时,必至焦烂。

现代文:水与木,本是鱼和鸟生活的地方,用的不是时候,一定要至焦烂。

古文:愿陛下宽锲薄之禁,后冶铸之议,听民庶之谣吟,问路叟之所忧,瞰三光之文耀,视山河之分流。

现代文:请皇上对百姓减轻一点剥削,铸钱的事以后再说。听听百姓的歌谣,采访路人的所悲,看日、月的被食,星辰的错行,山川的崩塌。

古文:天下之心,国家大事,粲然皆见,无有遗惑者矣。臣尝诵《诗》,至于鸿雁于野之劳,哀勤堵之事,每喟尔长怀,中篇而叹。

现代文:天下的人心,国家的大事,在这里都可以看得分明,没有任何迷惑的地方了。 我曾经读《诗》,读到鸿雁于野的篇章,叙述百姓的劳苦,实在可怜极了。

古文:近听征夫饥劳之声,甚于斯歌。

现代文:百堵墙壁,要同时筑起,不顾百姓死活,我喟然长叹,不忍卒读。

古文:是以追悟四妇吟鲁之忧,始于此乎?

现代文:最近听见征夫饥饿劳苦的叫声,比鸿雁之歌,更加凄惨。

古文:见白驹之意,屏营傍徨,不能监寐。

现代文:是以追想到从前鲁国漆室邑的女儿,靠着柱子哭,大概也是看到鲁国征役太重,百姓生活太苦,国家有复亡的危险吗?

古文:伏念当今地广而不得耕,民众而无所食。

现代文:我看了《诗经》上 白驹 诗,忧恐徨,不能睡觉。

古文:群小竞进,秉国之位,鹰扬天下,乌抄求饱,吞肌及骨,并释无。

现代文:现在广阔的土地得不到耕种,百姓没有饭吃。一群害人精,削尖脑壳往上钻,拿了国家的权位,横行天下。乌鸦强夺求饱,肌肤骨头也都吞下,没有个满足。

古文:诚恐卒有役夫穷匠,起于板筑之间,投斤攘臂,登高远呼,使愁怨之民,响应云合,八方分崩,中夏鱼渍。虽方尺之钱。何能有救!

现代文:真怕役夫、穷匠,突然兴起于劳作之中,卷起袖子,扔掉斧子,登高一呼,愁苦怨恨的百姓,响应云集,八方分崩离析,国家鱼烂,虽有一尺见方那样大的钱,也不能救。

古文:其危犹举函牛之鼎,絓纤枯之末,诗人所以眷袒顾之,潸焉出涕者也。

现代文:国家的危险,有如举起函牛那样大的鼎,挂在纤细枯槁的木尖。这是诗人怀念国家,不禁流泪的原因。

古文:臣东野狂暗,不达大义,缘广及之时,对过所问,知必以身脂鼎镬,为天下笑。

现代文: 我是东野狂夫,暗昧不明大义,今就所问,对答如上。自己知道一定要获罪,为天下的人所耻笑。

古文:帝竟不铸钱。

现代文:帝终于不铸钱。

古文:后陶举孝廉,除顺阳长。

现代文:后来刘陶举孝廉,任为顺阳长。

古文:县多奸猾,陶到官,宣募吏民有气力勇猛,能以死易生者,不拘亡命奸臧,于是剽轻剑客之徒过晏等十余人,皆来应募。

现代文:县里大奸巨猾不少,刘陶到任,宣言招募吏民中勇猛有气力,能够不怕死的,不管是不是亡命之徒,或者隐藏的坏人,于是剽捷剑客之流过宴等十多人,都来应募。

古文:陶责其先过,要以后效,使各结所厚少年,得数百人,皆严兵待命。

现代文:刘陶谴责他们以前的罪过,要看他们今后的表现,使他们各个结纳他们的相好,得数百人,都全副武装,等待命令。

古文:于是复案奸轨,所发若神。

现代文:于是查办那些奸猾不法分子,捉拿归案,有如神明。

**古文:以病免,吏民思而歌之曰: 邑然不乐,思我刘君。何时复来,安此下民。 **

现代文:因病免官,吏民思念他,做了一首歌 :郁郁不乐,思我陶君,何时再来,安此下民。

古文:陶明《尚书》、《春秋》,为之训诂。

现代文:刘陶熟悉《尚书》、《春秋》,为这两本书作了注解。

古文:推三家《尚书》及古文,是正文字七百余事,名曰《中文尚书》。

现代文:推重夏侯建、夏侯胜、欧阳和伯三家《尚书》及古文,改正文字七百多处,名曰《中文尚书》。

古文:顷之,拜侍御史。

现代文:没有好久,授侍御史。

古文:灵帝宿闻其名,数引纳之。

现代文:灵帝久闻其名,几次召见他。

古文:时,巨鹿张角伪托大道,妖惑小民,陶与奉车都尉乐松、议郎袁贡连名上疏言之,曰:圣王以天下耳目为视听,故能无不闻见。

现代文:当时巨麓张角假托大道,妖惑百姓,刘陶与奉车都尉乐松、议郎袁贡联名上疏说 :先圣先王用天下人的耳目去看去听,所以没有看不见听不到的事物。

古文:今张角支党不可胜计。

现代文:现在张角的党羽,不可胜数。

古文:前司徒杨赐奏下诏书,切敕州郡,护送流民,会赐去位,不复捕录。

现代文:以前司徒杨赐请得诏书,切责州郡,保护遣送流民,因杨赐不在位,没有对张角党羽进行逮捕。

古文:虽会赦令,而谋不解散。

现代文:虽然是遇上赦令,但他们还是没有解散。

古文:四方私言,云角等窃入京师,觇视朝政,鸟声兽心,私共鸣呼。

现代文:四方暗里说,张角等人潜入京师,打听朝廷政事,禽兽为心,互相呼应。

古文:州郡忌讳,不欲闻之,但更相告语,莫肯公文。

现代文:州郡害怕,不想报告朝廷。只是你告我,我告你,不肯公之于文字。

古文:宜下明诏,重募角等,赏以国土。

现代文:应该明确下诏,有捉拿到张角的,奖赏为国士。

古文:有敢回避,与之同罪。

现代文:如有看到张角不捉拿的,与张角同罪。

古文:帝殊不悟,方诏陶次第《春秋》条例。

现代文:帝始终不醒悟,正下诏刘陶编次《春秋》条例。

古文:明年,张角反乱,海内鼎沸,帝思陶言,封中陵乡侯,三迁尚书令。

现代文:第二年,张角作乱,天下骚动,帝追想刘陶的话,封刘陶为中陵乡侯,三迁尚书令。

古文:以所举将为尚书,难与齐列,乞从冗散,拜侍中。

现代文:因为他所举荐的人将为尚书,不好与他同列,请求放在编制以外,做个闲散人员。任为侍中。

古文:以数切谏,以权臣所惮,徙为京兆尹。

现代文:因为多次痛切劝谏,权臣怕他,调为京兆尹。

古文:到职,当出修宫钱直千万,陶既清贫,而耻以钱买职,称疾不听政。

现代文:到职,应当出修宫钱直千万。所谓 修宫钱 ,就是 买官钱 ,刘陶清贫,又以花钱买官为可耻,托病不办公。

古文:帝宿重陶才,原其罪,征拜谏议大夫。

现代文:帝素重刘陶的才华,原宥了他的罪过,征授谏议大夫。

古文:是时,天下日危,寇贼方炽,陶忧致崩乱,复上疏曰:臣闻事之急者不能安言,心之痛者不能缓声。

现代文:当时,国家的局势,一天比一天危险,外寇内贼,极为嚣张,刘陶忧国家崩溃坏乱,又上疏说: 我听说急事来临,说话不能慢条斯理,痛心疾首的事,说起来不能小声小气。

古文:窃见天下前遇张角之乱,后遭边章之寇,每闻羽书告急之声,心灼内忍,四体惊竦。

现代文:国家前有张角造乱,后遭边章寇掠。我一听到羽书告急的声音,心中像火一样焚,四体发抖。

古文:今西羌逆类,私署将帅,皆多段时吏,晓习战陈,识知山川,变诈万端。

现代文:现在西羌杂种,擅自委派将帅,大多是段赹时的官吏,他们熟习战争,山川形势了如指掌,变诈多端。

古文:臣常惧其轻出河东、冯翊,抄西军之后,东之函谷,据厄高望。

现代文:我曾经担心他们出人不意,从河东、冯翊抄袭西军的后路,东去函谷,临高据险。

古文:今果已攻河东,恐遂转更豕突上京。

现代文:现在果然已经进攻河东,可怕的是转而突击上京。

古文:如是则南道断绝,车骑之军孤立,关东破胆,四方动摇,威之不来,叫之不应,虽有田单、陈平之策,计无所用。

现代文:这样,南边的道路断绝,车骑将军的部队孤立无援,关东惊恐,四方动摇,命令无人来,叫人无人应,虽有田单、陈平的计策,也不起作用。

古文:臣前驿马上便宜,急绝诸郡赋调,冀尚可安¨事付主者,留连至今,莫肯求间。

现代文:我从前驿马上奏。要马上停止各郡赋调,希望能够安定。事情交主管部门,搁置到今天,无人问讯。

古文:今三郡之民皆以奔亡,南出武关,北徙壶谷,冰解风散,唯恐在后。

现代文:现在三郡的老百姓都已经逃跑了,南走武关,北去壶谷,土崩瓦解,恐怕还在后面呢。

古文:今共存者尚十三四,军吏士民悲愁相守,民有百走退死之心,而无一前斗生之计。

现代文:现在剩下来的,还有十分之三四,军吏士民悲愁相守,百姓有逃走退死的思想,没有上前线战斗求生的计策。

古文:西寇浸前,去营咫尺,胡骑分布,已至诸陵。

现代文:西边的敌人渐渐向前,离我军的阵地很近了,胡人的骑兵,已经到了各陵园。

古文:将军张温,天性精勇,而主者旦夕迫促,军无后殿,假令失利,其败不救。

现代文:将军张温,精强勇敢,而领导朝夕迫促,军队没有后援,假使一旦失败,是不可挽救的。

古文:臣自知言数见厌,而言不自裁者,以为国安则臣蒙其庆,国危则臣亦先亡也。

现代文:我自己知道话说多了讨人厌,但还是说个不停的,是因为国家安宁,我就得到幸福,国家危乱,我就先亡了。

古文:谨复陈当今要急入事,乞须臾之间,深垂纳省。其八事,大较言天下大乱,皆由宦官。

现代文:特再陈当今紧急要事八条,请马上采纳。 所谓八事,主要是说国家大乱,都是由于宦官。

古文:宦官事急,共谗陶曰: 前张解事发,诏书示以威恩,自此以来,各各改悔。

现代文:宦官急了,大家诬陷刘陶说 :从前张角的事发生,诏令、威恩并用,自此以后,各各悔改。

古文:今者四方安静,而陶疾害圣政,专言妖孽。州郡不上,陶何缘知?

现代文:现在四方安定,刘陶痛恶朝廷政治清明,专门大说特说张角妖孽,州郡没有上报,刘陶根据什么知道的呢?

**古文:疑陶与贼通情。 **

现代文:我们怀疑刘陶与贼通来往。

古文:于是收陶,下黄门北寺狱,掠按日急。

现代文:于是逮捕刘陶,关进黄门北寺狱中,天天拷问鞭挞,刘陶自己知道必死无疑。

古文:陶自知必死,对使者曰: 朝廷前封臣云何?

现代文:对使者说 :朝廷以前封我为中陵乡侯时怎么说的?

**古文:今反受邪谮,恨不与伊、吕同畴,而以三仁为辈。 **

现代文:现在反因此受诬陷。可恨的是不能与伊尹、太公同流,而与微子、箕子、比干同辈。

古文:遂闭气而死,天下莫不痛之。

现代文:闭气而死,四海之内,没有不悲痛的。

古文:陶著书数十万言,又作《七曜论》、《匡老子》、《反韩非》、《复孟轲》,及上书言当世便事、条教、赋、奏、书、记、辩疑,凡百余篇。

现代文:刘陶著书数十万言,又作《七曜论》、《匡老子》、《反韩非》、《复孟轲》及上书言当世便事、条教、赋、奏、书、记、辩疑,共百余篇。

古文:时,司徒东海陈耽,亦以非罪与陶俱死,耽以忠正称,历位三司。

现代文:这时司徒东海陈耽,也是无罪与刘陶同死,陈耽以忠为人称道,历位三司。

古文:光和五年,诏公卿以谣言举刺史、二千石为民蠹害者。

现代文:光和五年,诏令公卿按百姓歌谣检举刺史、二千石为害的。

古文:时太尉许戫、司空张济承望内官,受取货赂,其宦者子弟宾客,虽贪污秽浊,皆不敢问,而虚纠边远小郡清修有惠化者二十六人。

现代文:当时太尉许有或、司空张济,看着宦官的脸色行事,收取贿赂。宦官的子弟宾客,虽然贪污卑鄙,问都不敢问一问,而虚报纠举边远地区小郡清廉有惠政的刺史二十六人。

**古文:吏人诣阙陈诉,耽与议郎曹操上言: 公卿所举,率党其私,所谓放鸱枭而囚鸾凤。 **

现代文:官吏和百姓到京师申诉,陈耽与议郎曹操上书说 :公卿太多庇护与他们有关系的人,所谓检举,是放走鸱枭囚禁鸾凤。

古文:其言忠切,帝以让戫、济,由是诸坐谣言征者悉拜议郎。

现代文:话说得忠切,帝因此责让许有或和张济。由于这个,诸因谣言获罪的,都授以议郎之官。

古文:宦官怨之,遂诬陷耽死狱中。

现代文:宦官怀怨,就诬陷陈耽死于狱中。

古文:李云字行祖,甘陵人也。

现代文:◆李云传,李云字行祖,甘陵县人。

古文:性好学,善阴阳。

现代文:性好学,通阴阳。

古文:初举孝廉,再迁白马令。

现代文:起先举为孝廉,升任白马县令。

古文:桓帝延熹二年,诛大将军梁冀,而中常侍单超等五人皆以诛冀功并封列侯,专权选举。又立掖庭民女氏为皇后,数月间,后家封者四人,赏赐巨万。

现代文:桓帝延熹二年,诛杀大将军梁冀,中常侍单超等五人因诛杀梁冀有功,都封为列侯,专权选举,又立掖庭民间女亳氏为皇后,几个月的时间,皇后家受封的四人,赏赐巨万。

古文:是时,地数震裂,众灾频降。

现代文:这时多次地震,各种灾害接二连三降临。

古文:云素刚,忧国将危,心不能忍,乃露布上书,移副三府,曰:

现代文:李云平素刚正不阿,忧国家危险,内心实在不能忍了。不得已,公开上奏皇上,同时以副本送三公府。

古文:臣闻皇后天下母,德配坤灵,得其人则五氏来备,不得其人则地动摇宫。

现代文:奏说 :我听说皇后是天下的母亲,德与地灵媲美。皇后得人,雨?燠、风、寒 五是 都来,不得其人,地也震动,宫殿也要动摇。

古文:比年灾异,可谓多矣,皇天之戒,可谓至矣。

现代文:近年灾异,可说是很多呀!老天的警戒,可说是无以复加呀!

古文:高祖受命,至今三百六十四岁,君期一周,当有黄精代见,姓陈、项、虞、田、许氏,不可令此人居太尉、太傅典兵之官。

现代文:高祖受命,到今已有三百六十四年,君期一周,会有黄精代见。凡是姓陈的,姓项的,姓虞的,姓田的以及许氏,这些人不可居太尉、太傅掌握兵权。

古文:举厝至重,不可不慎。

现代文:凡有措施,至关重要,不可不慎。

古文:班功行赏,宜应其实。

现代文:论功行赏,应当名副其实。

古文:梁冀虽持权专擅,糯流天下,今以罪行诛,犹召家臣榏杀之耳。

现代文:梁冀虽然掌权,独断专行,暴虐天下,现在因获罪诛杀,这好比叫一家臣把他杀了罢了,是很容易的。

古文:而猥封谋臣万户以上,高祖闻之,得无见非?

现代文:只是他擅封谋臣万户以上,高祖知道了,会不会同意?

古文:西钡列将,得无解体?

现代文:西北众将,会不会解体?

**古文:孔子曰: 帝者,谛也。 **

现代文:孔子说: 帝者,谛也。

古文:今官位错乱,小人谄进,财货公行,政化日损,尺一拜用不经御省。

现代文:这是说做皇帝的要审察万事万物。现在官位错乱,小人因阿谀奉承进升高位,行贿受贿,公开进行,政治教化,一天不如一天。奏书颁发,也不经皇上审阅。

古文:是帝欲不谛乎?

现代文:难道这是皇帝不想谛吗?

古文:帝得奏震怒,下有司逮云,诏尚书都护剑戟送黄门北寺狱,使中常侍管霸与御史廷尉杂考之。

现代文:帝看了奏书,大发雷霆,命令官吏把李云逮捕,尚书都护武装押送黄门北寺狱,使中常侍管霸与御史廷尉审讯。

古文:时,弘农五官掾杜众伤云以忠谏获罪,上书愿与云同日死。

现代文:当时,弘农五官掾杜众可怜李云因忠谏获罪,上书愿与李云同日死。

古文:帝愈怒,遂并下廷尉。

现代文:帝更加发怒,就把杜众送廷尉。

古文:大鸿胪陈蕃上疏救云曰: 李云所言,虽不识禁忌,干上逆旨,其意归于忠国而已。

现代文:大鸿胪陈蕃上疏救李云说 :李云说话虽不知道什么应该说,什么是不能说的,以至犯了皇上的旨意,但是他的本意是忠于皇上的。

古文:昔高祖忍周昌不讳之谏,成帝赦朱云腰领之诛。

现代文:从前高祖容忍了周昌的谏诤,成帝赦免了朱云的死罪。

古文:今日杀云,臣恐剖心之讥即议于世矣。

现代文:今天杀李云,我恐怕前人讥刺纣王剖比干心的事件,又会见之于今天啊!

**古文:故敢触龙鳞,冒昧以请。 **

现代文:所以敢于触犯龙麟,鲁莽上言。

古文:太常杨秉、洛阳市长沐茂、郎中上官资并上疏请云。

现代文:太常杨秉,洛阳市长沐茂,郎中上官资都上疏请求救李云。

古文:帝恚甚,有司奏以为大不敬。

现代文:帝非常恼怒,管事的人上奏认为这些人大不敬。

古文:诏切责蕃、秉,免归田里;茂、资贬秩二等。

现代文:下诏痛责陈蕃、杨秉,免去官职,送归田里;沐茂、上官资降二级。

古文:时,帝在濯龙池,管霸奏云等事。

现代文:这时帝在濯龙池,管霸上奏李云等事。

**古文:霸诡言曰: 李云野泽愚儒,杜众郡中小吏,出于狂戆,不足加罪。 **

现代文:管霸请求说: 李云是乡野的愚儒,杜众是郡中小小的官吏,他们由于一时的狂妄,不值得加罪。

**古文:帝谓霸曰: 帝欲不谛,是何等语,而常侍欲原之邪? **

现代文:帝对管霸说: 帝欲不谛 ,这是什么话!常侍想原谅他们吗?

古文:顾使小黄门可其奏,云、众皆死狱中。

现代文:使小黄门批准了他的奏书。李云、郑众都死在狱中。

古文:后冀州刺史贾琮使行部,过祠云墓,刻石表之。

现代文:后来冀州刺史贾琮巡视郡部,去李云墓祭祀,刻石表彰他。

古文:论曰:礼有五谏,讽为上。

现代文:史官评论说:礼有讽谏、顺谏、阙谏、指谏、陷谏等五谏,讽谏第一。

古文:若夫托物见情,因文载旨,使言之者无罪,闻之者足以自戒,贵在于意达言从,理归乎正。

现代文:借物表达自己的感情,写文章申述自己的意旨,最重要的在于意思明白,语言顺畅,道理纯正。

古文:曷其绞讦摩上,以沽成名哉?

现代文:为什么要急切犯上,炫耀自己沽名钓誉呀!

古文:李云草茅之生,不识失身之义,遂乃露布帝者,班檄三公,至于诛死而不顾,斯岂古之狂也!

现代文:李云是一个草野的小民不懂得 臣不密,则失身 的道理,竟敢公开上奏天子,致奏三公,置死生于不顾,难道古时候的狂士是这样的吗?

古文:夫未信而谏,则以为谤己,故说者识其难焉。

现代文:没有取得皇上的信任,对皇上进行谏诤,皇上就认为谏诤是诽谤自己。所以说话应该懂得说话的难处啊!

古文:刘瑜字季节,广陵人也。

现代文:◆刘瑜传,刘瑜字季节,广陵人。

古文:高祖父广陵靖王。

现代文:高祖父是广陵靖王。

古文:父辩,清河太守。

现代文:父亲刘辨,是清河太守。

古文:瑜少好经学,尤善图谶、天文、历算之术。州郡礼请不就。

现代文:刘瑜年轻时喜欢经学,特别精于讠千纬、天文、历算之术,州郡以礼请他,不去。

古文:延熹八年,太尉杨秉举贤良方正,及到京师,上书陈事曰:臣瑜自念东国鄙陋,得以丰沛枝胤,被蒙复除,不给卒伍。

现代文:延熹八年,太尉杨秉举他为贤良方正,到京师,就上书说:我自想东国鄙陋,因为是刘氏的后裔,被免除徭役,不给卒伍。

古文:故太尉杨秉知臣窃窥典籍,猥见显举,诚冀臣愚直,有补万一。

现代文:已故太尉杨秉知道我读了一些典籍,承他看得起,推举我为贤良方正,真正希望我能为国家做点贡献。

古文:而秉忠谟不遂,命先朝露。

现代文:杨秉的为国才略,没有得到施展,不幸死得太早了。

古文:臣在下土,听闻歌谣,骄臣虐政之事,远近呼嗟之音,窃为辛楚,泣血涟如。

现代文:我在乡下,听说了一些歌谣,骄傲的臣子,残暴害民,到处一片呼嗟叹息之声,最为辛酸难闻,使人不禁泪下。

古文:幸得引录,备答圣问,泄写至情,不敢庸回。

现代文:我高兴的是受到引荐,回答皇上所问,当本着一片忠心,尽情倾诉,不敢欺罔。

古文:诚愿陛下且以须臾之虑,览今往之事,人何为咨嗟,天曷为动变。

现代文:诚心诚意请皇上以片刻的时间,看看古往今天的事实。人为什么要忧愁叹息,天为什么要动变?

古文:盖诸侯之位,上法四七,垂文炳燿,关之盛衰者也。

现代文:大抵诸侯的职位,上法二十八宿,为天子守四方,天象闪耀,这是关于国家盛衰的大事。

古文:今中官邪孽,比肩裂土,皆竞立胤嗣,继体传爵,或乞子疏属,或买兒市道,殆乖开国承家之义。

现代文:现在宦官邪孽,纷纷裂土封侯,还争着立后代,继承爵位,有的求子于疏远的亲属,有的就在街上买儿子,这是违背开国承家的原则的。

古文:古者天子一娶九女,娣侄有序,《河图》授嗣,正在九房。

现代文:古时候天子一娶九女,娣女至有序,不得混乱,河图授嗣,正在九房。

古文:今女嬖令色,充积闺帷,皆当盛其玩饰,冗食空宫,劳散精神,生长六疾。

现代文:现在美女令色,充积后宫,都要大大地供给她们珍宝玩饰,不劳而食,宫廷为之空虚,劳散精神,发生各种疾病。

古文:此国之费也,生之伤也。

现代文:国家受到消耗,身体遭到损伤。

古文:且天地之性,阴阳正纪,隔绝其道,则水旱为并。《诗》云: 五日为期,六日不詹 。

现代文:天地的特点,阴阳正纪,阴阳隔绝不通,就要发生水灾或旱灾。《诗经》上说: 五日为期,六日不詹。

古文:怨旷作歌,仲尼所录。

现代文:就是约了五天回来的,六天还没有回。这是妇女思念丈夫的歌,孔子记录下来了。

古文:况从幼至长,幽藏殁身。

现代文:何况这些宫女自幼至长,藏在深宫,她们的怨旷之情,自可想见。

古文:及常侍、黄门,亦广妻娶。怨毒之气,结成妖眚。

现代文:又,常侍、黄门,这些宦官,也多娶妻妾,怨毒之气,结成妖怪罪孽。

古文:行路之言,官发略人女,取而复置,转相惊惧。

现代文:道路的行人说,官吏抢掠人家闺女,娶了就不要了,大家为此惊恐。

古文:熟不悉然,无缘空生此谤。

现代文:谁不知道?决不会无缘无故发生这种流言的。

古文:邹衍匹夫,杞氏匹妇,尚有城崩霜陨之异;况乃群辈咨怨,能无感乎!

现代文:邹衍不过一个匹夫,杞氏不过一个匹妇,邹衍尽忠含冤,杞氏伏夫尸而哭,致有五月飞霜,七日城崩的现象,何况是这么一大群人恣嗟怨恨,难道会没有感应吗?

古文:昔秦作阿房,国多刑人。

现代文:从前秦始皇建筑阿房宫,国内犯罪的人多。

古文:今第舍增多,穷极奇巧,掘山攻石,不避时令。促以严刑,威以正法。

现代文:现在王侯的第宅增多,十分奇巧,开山挖石头,不管农忙不农忙,用严酷的刑法强迫他们,国家的法令威胁他们。

古文:民无罪而复入之,民有田而复夺之。

现代文:百姓本来无罪,可以随便加罪;百姓本来有田土的,可以随便抢夺。

古文:州郡官府,各自考事,奸情赇赂,皆为吏饵。

现代文:州郡官府,各自审讯犯人,奸情贿赂,都是官吏生财之道。

古文:民愁郁结,起入贼党,官辄兴兵,诛讨其罪。

现代文:百姓的愁怨郁结不得发抒,于是起来参加贼党,官府因此动用武装,讨征他们。

古文:贫困之民,或有卖其首级以要酬赏,父兄相代残身,妻孥相视分裂。

现代文:贫困的老百姓,甚至有卖掉自己的脑袋来索要报酬奖赏的,父兄互相替代残害身体,夫妻相看分离。

古文:穷之如彼,伐之如此,岂不痛哉!

现代文:穷困如彼,迫害又如此,难道不痛心吗?

古文:又陛下以北辰之尊,神器之宝,而微行近习之家,私幸宦者之舍,宾客市买,熏灼道路,因此暴纵,无所不容。

现代文:又,皇上如北辰那样尊贵,国家之主,但是随便走到一些左右人的家庭里,进入宦官的房室,宾客因此在市里买东买西,道路为之喧哗,强暴放纵,到了极点。

古文:于是特诏召瑜问灾咎之征,指事案经谶以对。

现代文:现在三公在位,都是一些学识渊博,德行修养很高的人,而他们只是自己正身,对于皇上没有什么帮助,不是他们没有知识能力,他们是害怕死罪呢。

古文:势政者欲令瑜依违其辞,而更策以它事。

现代文:我想皇上设置七臣,有三公及前疑、后承、左辅、右弼。

古文:瑜复悉心以对,八千余言,有切于前,帝竟不能用。

现代文:为的是广开谏诤之路,以及开放东序金滕史官的书,遵循尧舜禹汤文武使天下兴隆太平的方法,罢黜那些谄媚作恶的坏人,抛弃郑卫靡靡淫乱之声,这样,自然政获和平,人民普沾教化了。

古文:拜为议郎。及帝崩,大将军窦武欲大诛宦官,乃引瑜为侍中,又以侍中尹勋为尚书令,共同谋画。

现代文:我诚恳陈情,说的话没有值得皇上采择的地方,只怕因此触忤皇上,不胜惶恐。帝逝世,大将军窦武想大杀宦官,引用刘瑜为侍中,又用侍中尹勋为尚书令,共同谋划。

古文:及武败,瑜、勋并被诛。事在《武传》。

现代文:等到窦武失败,刘瑜、尹勋都被杀,事载在《窦武传》。

古文:勋字伯元,河南人。

现代文:尹勋字伯元,河南人。

古文:从祖睦为太尉,睦孙颂为司徒。

现代文:叔祖父尹睦曾任太尉,尹睦的孙子尹颂曾任司徒。

古文:勋为人刚毅直方。

现代文:尹勋为人刚正强毅。

古文:少时每读书,得忠臣义士之事,未尝不投书而仰叹。

现代文:年轻时读书,每读到忠臣义士的事,常常废书仰天叹息。

古文:自以行不合于当时,不应州郡公府礼命。

现代文:自己认为操行不合于当时,不受州郡公府的礼命。

古文:桓帝时,以有道征,四迁尚书令。

现代文:桓帝时,因有道德被征召,四迁尚书令。

古文:延熹中,诛大将军梁冀,帝召勋部分众职,甚有方略,封宜阳乡侯。

现代文:延熹中期,杀大将军梁冀,帝召尹勋部署各职位,很有才能,封宜阳乡侯。

古文:仆射霍谞,尚书张敬、欧阳参、李伟、虞放、周永,并封亭侯。

现代文:仆射霍、尚书张敬、欧阳参、李伟、虞放、周永,都封亭侯。

古文:勋后再迁至九卿,以病免,拜为侍中。

现代文:尹勋后来升至九卿,因病免官,授为侍中。

古文:八年,中常侍具瑗、左忄官等有罪免,夺封邑,因黜勋等爵。

现代文:八年,中常侍具瑗、左忄官等有罪免官,撤了他们的封邑,因罢黜了尹勋的爵位。

古文:瑜诛后,宦官悉焚其上书,以为讹言。

现代文:刘瑜被杀以后,宦官把他的全部上书,统统烧了,认为是错误的言论。

古文:子琬,传瑜学,明占候,能著灾异。

现代文:刘瑜的儿子刘琬,传刘瑜的学业,懂得占卜的事,能够指明灾异的原因。

古文:举方正,不行。

现代文:举为方正,不应。

古文:谢弼字辅宣,东郡武阳人也。

现代文:◆谢弼传,谢弼字辅宣,东郡武阳县人。

古文:中直方正,为乡邑所宗师。

现代文:中正方直,为乡邑宗仰敬重。

古文:建宁二年,诏举有道之士,弼与东海陈敦、玄菟公孙度俱对策,皆除郎中。

现代文:建宁二年,诏举有道之士,谢弼与东海陈敦、玄菟公孙度,都经过考试,授郎中。

古文:时,青蛇见前殿,大风拔木,诏公卿以下陈得失。

现代文:这时,有青蛇出现前殿,大风吹折树木,诏令公卿以下百官,陈述政事的所失。

古文:弼上封事曰:臣闻和气应于有德,妖异生乎失政。

现代文:谢弼上密奏说:我听说和气是由于有德而来,妖异是因为政事失措而生。

古文:上天告谴,则王者思其愆;政道或亏,则奸臣当其罚。夫蛇者,阴气所生;鳞者,甲兵之符也。

现代文:老天爷发出警告,皇上就要想想自己的过错;政教有亏失,就应该惩处奸臣。蛇是阴气生的,与龙同类,龙有鳞,是甲兵的符验。

**古文:《鸿范传》曰: 厥极弱,时则有蛇龙之孽。 **

现代文:《鸿范传》说: 厥极弱,时则有蛇龙之孽。

古文:又荧惑守亢,裴回不去,法有近臣谋乱,发于左右。不知陛下所与从容帷幄之内,亲信者为谁?

现代文:是说皇帝暗弱,就会有蛇龙怪异出现。又,荧惑星守亢星,徘徊不去,像有左右近臣阴谋作乱,不知皇上平日在宫中闲处与工作时,谁是您最亲信的人呢。

古文:宜急斥黜,以消天戒。

现代文:应当赶快斥退,消除老天的警告。

古文:臣又闻 惟虺惟蛇,女子之祥 。

现代文:我又听说 惟虺惟蛇,女子之祥 。

**古文:伏惟皇太后定策官闼,授立圣明,《书》云: 父子兄弟,罪不相及。 **

现代文:我想皇太后定策深宫,援立皇上,《书》说: 父子兄弟,罪不相及。

古文:窦氏之诛,岂宜咎延太后?

现代文:窦氏的诛杀,难道罪可牵涉到太后吗?

古文:幽隔空宫,愁感天心,有如雾露之疾,陛下当何面目以见天下?

现代文:把她幽禁宫中,愁苦上感天心,如果因病而死,皇上有何面目见天下之人呢!

古文:昔周襄王不能敬事其母,戎狄遂至交侵。

现代文:从前周襄王不能敬侍他的母亲,戎狄因而侵犯。

古文:孝和皇帝不绝窦后之恩,前世以为美谈。

现代文:孝和皇帝不绝窦后的恩情,历代赞美不绝。

古文:礼为人后者为之子,今以桓帝为父,岂得不以太后为母哉?

现代文:礼为人后的为人的子,现在认桓帝为父,难道可以不认太后为母吗?

**古文:《援神契》曰: 天子行孝,四夷和平。 **

现代文:《援神契》说: 天子行孝,四夷和平。

古文:方今边境日蹙,兵革蜂起,自非孝道,何以济之!

现代文:现在边境一天一天地小了,战事连续不断,如果不讲孝道,用什么来挽救呢!

古文:愿陛下仰慕有虞蒸蒸之化,俯思《凯风》慰母之念。

现代文:请皇上仰慕虞舜以孝治天下的教化,俯思《凯风》慰母之心。

古文:臣又闻爵赏之设,必酬庸勋;开国承家,小人勿用。

现代文:我又听说国家设置爵赏,以报答有功德的人。开国承家,小人勿用。

古文:今功臣久外,未蒙爵秩,阿母宠私,乃享大封,大风雨雹,亦由于兹。

现代文:现在功臣久居在外,没有获得封官升级,阿母因为私宠的原故,竟享受大封。大风,下冰雹,也是由于这个。

古文:又故太傅陈蕃,辅相陛下,勤身王室,夙夜匪懈,而见陷群邪,一旦诛灭。

现代文:又已故太傅陈蕃,辅佐皇上,勤劳报国,白天晚上工作,一点也不懈怠。

古文:其为酷滥,骇动天下,而门生故吏,并离徙锢。

现代文:而竟被一群坏人陷害,横遭杀戮,滥杀无辜,残酷已极,天下为之震动。陈蕃的学生、旧部下,也都或被禁锢,或被谪徙。

古文:蕃身已往,人百何赎!

现代文:陈蕃已经死了,百身莫赎!

古文:宜还其家属,解除禁网。

现代文:应该把他的家属迁回原籍,解除禁网。

古文:夫台宰重器,国命所继。

现代文:宰相台辅是国家的重器,国家的命脉所关。

古文:今之四公,唯司空刘宠断断守善,余皆素餐致寇之人,必有折足覆餗之凶。

现代文:现在四公,只有司空刘宠不同流合污,洁身自好,其余的都是一些尸位素餐致寇之徒。他们不胜任,一定要坏事。

古文:可因灾异,并加罢黜。

现代文:可以因灾异的发生,都加以撤职或斥退。

古文:征故司空王暢,长乐少府李膺,并居政事,庶灾变可消,国祚惟永。

现代文:征召先前司空王畅,长乐少府李膺,共理政事,这样,庶几灾变可以消除,国祚永宁。

古文:臣山薮顽暗,未达国典。策曰 无有所隐 ,敢不尽愚,用忘讳忌。

现代文:我是山野的老百姓,不知道国家的法典,皇上让 无有所隐 ,就是说不要有什么顾虑。岂敢不畅所欲言,忘记讳忌?

古文:伏惟陛下裁其诛罚。

现代文:乞皇上惩办我的罪过。

古文:左右恶其言,出为广陵府丞。

现代文:皇上左右的人,厌恶他说的这些话,把他派出任广陵府丞。

古文:去官归家。

现代文:后来去官归家。

古文:中常侍曹节从子绍为东郡太守,忿疾于弼,遂以它罪收考掠按,死狱中,时人悼伤焉。

现代文:中常侍曹节的侄儿曹绍为东郡太守,恨了谢弼。于是假借别的事,把他逮捕拷打审问,死在监狱里,当时人们哀悼他的死。

古文:初平二年,司隶校尉赵廉讼弼忠节,求报其怨魂,乃收绍斩之。

现代文:初平二年,司隶校尉赵谦申诉谢弼忠节,请求报他的怨魂,于是逮捕曹绍杀了。