申屠刚鲍永郅恽列传

古文:申屠刚鲍永子昱郅恽子寿申屠刚字巨卿,扶风茂陵人也。七世祖嘉,文帝时为丞相。刚质性方直,常慕史、汲黯之为人。

现代文:◆申屠刚传申屠刚字巨卿,扶风郡茂陵人。七世祖申屠嘉,为文帝时丞相。申屠刚性正直,常羡慕史鱼酋、汲黯的为人。

古文:仕郡功曹。

现代文:做了郡功曹的官。

古文:平帝时,王莽专政,朝多猜忌,遂隔绝帝外家冯、卫二族,不得交宦,刚常疾之。

现代文:平帝时,王莽专政,朝廷多有猜忌,王莽就将平帝祖母冯族与母卫族隔绝,不得到京交往做官,申屠刚常疾恨在心。

古文:及举贤良方正,因对策曰:

现代文:等到后来被举为贤良方正,因而上书对策说:臣听说朝政有失则天地之神就会怨怒,奸诈邪恶就会捣乱,所以阴阳乖错。

古文:臣闻王事失则神祇怨怨,奸邪乱正,故阴阳谬错,此天所以谴告王者,欲令失道之君,旷然觉悟,怀邪之臣,惧然自刻者也。今朝廷不考功校德,而虚纳毁誉,数下诏书,张设重法,抑断诽谤,禁割论议,罪之重者,乃至腰斩。

现代文:这是老天所以谴责告诫帝王,想教失道之君主,豁然觉悟过来,使那些心怀奸邪之臣子,畏惧而自责改正。现在朝廷不考查功绩不比较德行,而是接受那些虚伪的诽谤或赞誉,几次下达诏书,张设严酷法令,以抑制诽谤,禁锢议论,罪之重者,乃至腰斩。

古文:伤忠臣之情,挫直士之锐,殆乖建进善之旌,县敢谏之鼓,辟四门之路,明四目之义也。

现代文:这是挫伤了忠臣的情义,挫伤了忠直之士的锐气,与建立进献善言之旌幡,悬挂敢于进谏之钟鼓,开辟四方进言之渠道,明察四方使下情上达的旨意是背道而驰的。

古文:臣闻成王幼少,周公摄政,听言不贤,均权市宠,无旧无新,唯仁是亲,动顺天地,举措不失。

现代文:我听说成王年幼,周公摄政,听纳群言,礼贤下士,均分权益,广布恩宠,不分新旧,一律待之以仁爱亲近,行动顺乎天地,举措不失常规。

古文:然近则召公不悦,远则四国流言。

现代文:然而近则有召公不高兴,远则有管蔡商奄四国的流言蜚语。

古文:夫子母之性,天道至亲。

现代文:那母子的关系,在天道上属于至亲。

古文:今圣主幼少,始免襁褓,即位以来,至亲分离,外戚杜隔,恩不得通。

现代文:今圣上年幼,只有九岁,即位以来,至亲分离,外戚杜隔,恩泽不及舅家。

古文:且汉家之制,虽任英贤,犹援姻戚。亲疏相错,杜塞间隙,诚所以安宗庙,重社稷也。

现代文:而且汉朝制度,虽任用了英雄贤俊,还是要援用姻戚,这样亲疏相交错,就可杜塞间隙,这是用来安宗庙,重社稷的方法哩。

古文:今冯、卫无罪,久废不录,或处穷僻,不若民庶,诚非慈爱忠孝承上之意。

现代文:现在冯、卫两族无罪,被久废而不录用,或者远处穷乡僻壤,还不如老百姓,这不是慈爱忠孝侍奉皇上的意向。

古文:夫为人后者,自有正义,至尊至卑,其势不嫌,是以人无贤愚,莫不为怨,奸臣贼子,以之为便,不讳之变,诚难其虑。

现代文:那为人之后的,自然有正义,无论是至尊或至卑,其势不相嫌弃,所以人没有贤愚,莫不为之怨恨,奸臣贼子,行动就很方便了,不隐讳的变故,是很难预料的。

古文:今之保傅,非古之周公。

现代文:现今辅导天子诸侯子弟的保傅,不是古代的周公。

古文:周公至圣,犹尚有累,何况事失其衷,不合天心者哉!

现代文:周公是至圣,尚且还有牵累,何况有的事失其本衷,不合乎天心呢?

古文:昔周公先遣伯禽守封于鲁,以义寒恩,宠不加后,故配天郊祀,三十余世。

现代文:以前周公先派遣伯禽到鲁就国守封,以离断父子亲情,以忠义割断恩宠,使自己的尊宠不加于后代,所以鲁以周公是大圣之后代,郊祀配天,一如天子之礼,达三十多世。

古文:霍光秉政,辅翼少主,修善进士,名为忠直,而尊崇其宗党,摧抑外戚,结贵据权,至坚至固,终没之后,受祸灭门。

现代文:霍光秉理朝政,辅助年少的昭帝,修善政进人才,表面上看很忠直,然而重用其宗党,摧残抑制外戚,结交权贵垄断朝政,做得非常牢固,霍光死后,其子谋反霍家被灭门。

古文:方今师傅皆以伊、周之位,据贤保之任,以此思化,则功何不至?

现代文:现在的师傅都以伊尹、周公的权位,据有贤良保国之大任,以此而思教化,那么功劳有什么不能达到?

古文:不思其危,则祸何不到?

现代文:如果不思虑其危险,那么祸患有什么不能到达?

古文:损益之际,孔父攸叹,持满之戒,老氏所慎。

现代文:损失与利益的关系,孔子也喟然长叹,保持得太多就将倾覆,这是老子非常慎重和警戒的。

古文:盖功冠天下者不安,威震人主者不全。

现代文:因为功劳冠于天下的人是心中不安的,威望惊震了皇上的人是不安全的。

古文:今承衰乱之后,继重敝之世,公家屈竭,赋敛重数,苛吏夺其时,贪夫侵其财,百姓困乏,疾疫夭命。

现代文:现在是承接于衰乱之后,继重大破坏之世,国家财力穷竭,而赋税繁重,虐吏干扰夺其农时,贪夫侵夺其财产,百姓穷困贫乏,疾病流行人命夭折。

古文:盗贼群辈,且以万数,军行众止,窃号自立,攻犯京师,燔烧县邑,至乃讹言积弩入宫,宿卫惊惧。

现代文:盗贼成群,动辄拥众逾万,兴军而行,拥众而止,自建番号,攻犯京师,焚烧县邑,甚至讹传弩箭射进了皇宫,宫中宿卫惊惧。

古文:自汉兴以来,诚未有也。

现代文:自从汉朝建立以来,都没有过。

古文:国家微弱,奸谋不禁,六极之效,危于累卵。

现代文:国家微弱,而奸谋不能禁止,尚书上指出的六极的效用,危于累卵。

古文:王者承天顺地,典爵主刑,不敢以天官私其宗,不敢以天罚轻其亲。

现代文:王者顺从天地,掌管官爵主持刑法,不敢以高官私授其宗亲,不敢以天罚来减轻其亲人。

古文:陛下宜遂圣明之德,昭然觉悟,远述帝王之迹,近遵孝文之业,差五品之属,纳至亲之序,亟遣使者征中山太后,置之别官,令时朝见。

现代文:陛下应顺从圣君之明德,昭然觉悟,远则遵循帝王之轨迹,近则遵守孝文帝之帝业,布施五常之教,接纳至亲,立即派遣使者迎回中山太后,置之别宫,定时去朝见。

**古文:又召冯、卫二族,裁与冗职,使得执戟,亲奉宿卫,以防未然之符,以抑患祸之端,上安社稷,下全保傅,内和亲戚,外绝邪谋。书奏,莽令元后下诏曰: 刚听言僻经妄说,违背大义。其罢归田里。 **

现代文:又召回冯卫二族,授与散职,使他们能执戟,亲自充当宿卫,以防患于未然。上安社稷,下全保傅,内和亲戚,外绝邪谋。书奏上去后,王莽令元后下诏书说: 申屠刚所言都是离经妄说,违背大义,应罢官回家。

古文:后莽篡位,刚遂避地河西,转入巴、蜀,往来二十许年。

现代文:后来王莽篡位,申屠刚就躲避到河西,转到巴蜀,往来二十多年。

古文:及隗嚣据陇右,欲背汉而附公孙述。

现代文:等到隗嚣占据了陇右,想背汉而归附于公孙述。

古文:刚说之曰: 愚闻人所归者天所与,人所畔者天所去也。

现代文:申屠刚向隗嚣说 :我听说人所归者天所予人所叛者天所去。

古文:伏念本朝躬圣德,举义兵,龚行天罚,所当必摧,诚天之所福,非人力也。

现代文:我想本朝光武帝躬行圣德,兴举义兵,恭行天罚,所到之处无坚不摧,这真是天之福,不是人力能做到的。

古文:将军本无尺土,孤立一隅,宜推诚奉顺,与朝并力,上应天心,下酬人望,为国立功,可以永年。

现代文:将军本来没有尺土,孤立一隅,应当推诚相见奉顺而行,与朝廷同心并力,以上应天心,下酬人望,为国立功,可以永年。

古文:嫌疑之事,圣人所绝。

现代文:嫌疑的事,圣人是不为的。

古文:以将军之威重,远在千里,动作举措,可不慎与?

现代文:以将军之威望,远在千里,动作举措,能不慎重吗?

古文:今玺书数到,委国归信,欲与将军共同吉凶。

现代文:现在玺书几次下达,委以国是昭示信用,想与将军共同吉凶。

古文:布衣相与,尚有没身不负然诺之信,况于万乘者哉!

现代文:老百姓共事,还有至死不违反诺言的信用,何况是万乘的君主呢!

古文:今何畏何利,久疑如是?

现代文:现在你到底怕什么想什么,这样久疑不决呢?

古文:卒有非常之变,上负忠孝,下愧当世。

现代文:一旦有非常之变,上负忠孝,下愧当世。

古文:夫未至豫言,固常为虚,及其已至,又无所及,是以忠言至谏,希得为用。

现代文:预言没有到达时,当然是虚语,但一旦到达,又来不及了,所以忠言至谏,希望得到接纳。

**古文:诚愿反复愚老之言。 **

现代文:愿你反复思考我的诤言。

古文:嚣不纳,遂畔从述。

现代文:隗嚣不纳,最后叛汉从公孙述。

古文:建武七年,诏书征刚。

现代文:建武七年,有诏书征申屠刚。

古文:刚将归,与嚣书曰: 愚闻专己者孤,拒谏者塞,孤塞之政,亡国之风也。

现代文:申屠刚将归,又写信给隗嚣说: 我听说一意专行的人很孤立,拒绝纳谏的人容易阻塞,孤立阻塞的政治,是亡国的先兆。

古文:虽有明圣之姿,犹屈己从众,故虑无遗策,举无过事。

现代文:虽有明圣的资质,还委屈自己服从众议,所以才能考虑周到没有遗策,举动适当而无错事。

古文:夫圣人不以独见为明,而以万物为心。

现代文:圣人不以自己的独见为高明,而以万物为心。

古文:顺人者昌,逆人者亡,此古今之所共也。

现代文:顺人者昌盛,逆人者灭亡,这是古今共同的道理。

古文:将军以布衣为乡里所推,廊庙之计,既不豫定,动军发众,又不深料。

现代文:将军以百姓身份为乡里所推荐,起兵之初,并无预定之计,兴兵动众之后,又没有深谋远料。

古文:今东方政教日睦,百姓平安,而西州发兵,人人忧忧,骚动惶惧,莫敢正言,群众疑惑,人怀顾望。

现代文:现在东方政教日益亲睦,百姓平安,而西州发兵,人人怀有忧虑,骚动恐惧,不敢正言,群众疑惑,人怀顾望。

古文:非徒无精锐之心,其患无所不至。

现代文:非但没有精锐进取之心,且其祸患无所不至。

古文:夫物穷则变生,事急则计易,其势然也。

现代文:物穷就将产生变故,事急则计易形成,是形势造成的啊。

古文:夫离道德,逆人情,而能有国有家者,古今未有也。

现代文:背离道德,违反人情,而能有国有家者,古今是没有的。

古文:将军素以忠孝显闻,是以士大夫不远千里,慕乐德义。

现代文:将军素来以忠孝闻名,是以士大夫不远千里而来,为了仰慕共享德义。

古文:今苟欲决意徼幸,此何如哉?

现代文:现在如果想决意侥幸行事,那忠孝德义还有什么呢?

古文:夫天所祐者顺,人所助者信。

现代文:天保佑者昌顺,人帮助者信申。

**古文:如未蒙祐助,令小人受涂地之祸,毁坏终身之德,败乱君臣之节,污伤父子之恩,众贤破胆,可不慎哉! **

现代文:如没有天佑人助,让小民百姓遭受涂炭之祸,毁坏终身之德义,败乱君臣之节,污伤父子之恩,众贤破胆,不可不谨慎啊!

古文:嚣不纳。

现代文:隗嚣不接受。

古文:刚到,拜侍御史,迁尚书令。

现代文:申屠刚到洛阳,拜为侍御史,又迁为尚书令。

古文:光武尝欲出游,刚以陇蜀未平,不宜宴安逸豫。

现代文:光武曾想出外游览,申屠刚以陇蜀尚未平定,不宜宴安逸乐。

古文:谏不见听,遂以头轫乘舆轮,帝遂为止。

现代文:意见未被接受,就以头顶住车轮,光武于是停止游览。

古文:时内外群官,多帝自选举,加以法理严察,职事过苦,尚书近臣,乃至捶扑牵曳于前,群臣莫敢正言。

现代文:当时内外许多官吏,多半是皇帝自己选举出来的,加以法理严察,职事过苦,尚书近臣,甚至也被鞭捶仆地牵拽于前,群臣莫敢正言。

古文:刚每辄极谏,又数言皇太子宜时就东宫,简任贤保,以成其德,帝并不纳。

现代文:申屠刚每每极力劝谏,又多次说皇太子应当进入东宫,选任贤保,以成其德,光武都不接纳。

古文:以数切谏失旨,数年,出为平阴令。

现代文:因他多次切谏有违旨意,几年后,外放为平阴令。

古文:复征拜太中大夫,以病去官,卒于家。

现代文:后来又征召回朝拜为太中大夫,以病辞去官职,在家去世。

古文:鲍永字君长,上党屯留人也。

现代文:◆鲍永传鲍永字君长,上党郡屯留人。

古文:父宣,哀帝时任司隶校尉,为王莽所杀。

现代文:父鲍宣,哀帝时任司隶校尉,被王莽杀害。

古文:永少有志操,习欧阳《尚书》。

现代文:鲍永年少时就有志气操守,学习欧阳《尚书》。

古文:事后母至孝,妻尝于母前叱狗,而永即去之。

现代文:对后母非常孝敬,妻子曾经在后母面前叱狗,鲍永立即把妻休掉。

古文:初为郡功曹。

现代文:起初为郡功曹。

古文:莽以宣不附己,欲不其子孙。

现代文:王莽以鲍宣不归附于自己,想诛灭他的子孙。

古文:都尉路平承望风旨,规欲害永。

现代文:都尉路平承望王莽意旨,制订杀害鲍永的计划。

古文:太守苟谏拥护,召以为吏,常置府中,永因数为谏陈兴复汉室,剪灭篡逆之策。

现代文:太守苟谏掩护他,召他为官吏,让他长住府中。鲍永因而多次为苟谏陈述兴复汉室,剪灭篡逆的策略。

**古文:谏每戒永曰: 君长几事不密,祸倚人门。 **

现代文:苟谏屡屡劝戒鲍永说 :君长如果泄露了机密,全家都有杀身之祸。

古文:永感其言。

现代文:鲍永感激他的劝导。

古文:及谏卒,自送丧归扶风,路平遂收永弟升。

现代文:苟谏去世后,鲍永为他送丧回到扶风路平,于是将鲍永弟弟鲍升收审。

**古文:太守赵兴到,闻乃叹曰: 我受汉茅土,不能立节,而鲍宣死之,岂可害其子也! **

现代文:新太守赵兴到,听到这些事而感叹说 :我接受汉朝的封赐,不能立节,而鲍宣被杀害,怎么能陷害他的儿子呢!

古文:敕县出升,复署永功曹。

现代文:命令县令放出鲍升,恢复鲍永的功曹职务。

古文:时,有矫称侍中止传舍者,兴欲谒之。

现代文:当时有个冒称为侍中的人在传舍中住着,赵兴想去拜谒他。

古文:永疑其诈,谏不听而出,兴遂驾往,永乃拔佩刀截马当匈,乃止,后数日,莽诏书果下捕矫称者,永由是知名。举秀才,不应。

现代文:鲍永怀疑他有假,阻止赵兴,但赵兴不听而出。

古文:更始二年征,再迁尚书仆射,行大将军事,持节将兵,安集河东、并州、朔部,得自置偏裨,辄行军法。

现代文:赵兴乘车前往,鲍永于是拔佩刀截马的当胸,车驾才止。几天后,王莽果然下诏书搜捕冒称侍中的人,鲍永于是出了名。荐举他为秀才,不应。更始二年,征召鲍永,再迁其为尚书仆射,代理大将军事,持符节统帅兵马,安集河东、并州、朔部,授权他可以自置偏裨将领,行使军法。

古文:永至河东,因击青犊,大破之,更始封为中阳侯。

现代文:鲍永到河东,率军攻击青犊,大破之,更始封他为中阳侯。

古文:永虽为将率,而车服敝素,为道路所识。

现代文:鲍永虽为将军,但他车衣简朴,路上人称其为鲍尚书兵马。

古文:时赤眉害更始,三辅道绝。

现代文:这时赤眉杀害了更始,三辅道路隔绝。

古文:光武即位,遣谏议大夫储大伯,持节征永诣行在所。

现代文:光武即位,派遣谏议大夫储大伯,持符节征召鲍永到他住所拜谒。

古文:永疑不从,乃收系大伯,遣使驰至长安。

现代文:鲍永有怀疑不服从,于是监禁了储大伯,另派使者到长安探听。

古文:既知更始已亡,乃发丧,出大伯等,封上将军列侯印绶,悉罢兵,但幅巾与诸将及同心客百余人诣河内。

现代文:当他确知更始已死,就发丧,放出储大伯等人,被封为上将军列侯印绶,罢去所有军队,头不著冠与诸将及同心客百余人到达河内。

**古文:帝见永,问曰: 卿众所在? **

现代文:帝见鲍永,问道 :你的部下在哪里?

**古文:永离席叩头曰: 臣事更始,不能令全,诚惭以其众幸富贵,故悉罢之。 **

现代文:鲍永离座位叩头说 :臣侍更始,不能保其安全,实在惭愧以其部下来邀取富贵,所以全部解散了。

**古文:帝曰: 卿言大! **

现代文:帝说 :你说大话!

古文:而意不悦。

现代文:而内心感到不高兴。

**古文:时攻怀未拔,帝谓永曰: 我攻怀三日而兵不下,关东畏服御,可且将故人自往城下譬之。 **

现代文:当时攻怀县攻不下来,帝对鲍永说: 我攻怀县三天了而攻不下来,关东对你畏惧敬服,可以故人身份亲自到城下晓谕于他。

古文:即拜永谏议大夫。

现代文:随即拜鲍永为谏议大夫。

古文:至怀,乃说更始河内太守,于是开城而降。

现代文:鲍永到怀,就说服更始河内太守,于是开城而降。

古文:帝大喜,赐永洛阳商里宅,固辞不受。

现代文:帝大喜,赏赐鲍永洛阳上商里住宅,鲍永固辞不受。

古文:时,董宪裨将屯兵于鲁,侵害百姓,乃拜永为鲁郡太守。

现代文:这时董宪裨将屯兵于鲁,侵害百姓,于是拜鲍永为鲁郡太守。

古文:永到,击讨,大破之,降者数千人。

现代文:鲍永到,击讨,大破之,投降者数千人。

古文:唯别帅彭丰、虞休、皮常等各千余人,称 将军 ,不胀下。

现代文:惟别帅彭丰、虞休、皮常等各千余人,自称 将军 ,不肯降。

古文:顷之,孔子阙里无故荆棘自除,从讲堂至于里门。

现代文:不久,孔子阙里无故荆棘自除,从讲堂至于里门。

**古文:永异之,谓府丞及鲁令曰: 方今危急而阙里自开,斯岂夫子欲令太守行礼,助吾诛无道邪? **

现代文:鲍永感到奇怪,对府丞及鲁令说 :现在危急而阙里自开,这难道是孔子要我太守行礼,助我诛无道吗?

古文:乃会人众,修乡射之礼,请丰等共会观视,欲因此禽之。

现代文:于是大会人众,修乡射之礼。请彭丰等共会观视,准备因此擒获彭丰等人。

古文:丰等亦欲图永,乃持牛酒劳飨,而潜挟兵器。

现代文:彭丰等也想谋害鲍永,就准备了牛酒进行劳飨,暗中挟带着兵器。

古文:永觉之,手格杀丰等,禽破党与。

现代文:鲍永觉察,亲手格杀彭丰等人,擒破其党羽。

古文:帝嘉其略,封为关内侯,迁杨州牧。

现代文:帝嘉奖其谋略,封他为关内侯,迁为扬州牧。

古文:时南土尚多寇暴,永以吏人痍伤之后,乃缓其衔辔,示诛强横而镇抚其余,百姓安之。

现代文:这时南方大地上还有不少盗寇横暴,鲍永以官吏百姓们经过痍伤之后,就缓以法律以控制人行,告示只诛强暴,对其所裹胁之群众则予以平定安抚,百姓由此而安定下来。

古文:会遭母忧,去官,悉以财产与孤弟子。

现代文:适逢母亲去世,辞官,将财产悉数分给了孤弟子们。

古文:建武十一年,征为司隶校尉。

现代文:建武十一年,征为司隶校尉。

古文:帝叔父赵王良尊戚贵重,永以事劾良大不敬,由是朝廷肃然,莫不戒慎。

现代文:帝叔父赵王刘良是贵重的尊亲,鲍永因事弹劾刘良为大不敬,由此朝廷肃然起敬,莫不警戒慎重。

古文:乃辟扶风鲍恢为都官从事,恢亦抗直不避强御。

现代文:于是招扶风鲍恢为都官从事,恢也抗直不避强暴。

**古文:帝常曰: 贵戚且宜敛手,以避二鲍。 **

现代文:帝常说: 贵戚们应该收敛,以避二鲍。

古文:其见惮如此。

现代文:其威惮如此。

古文:永行县到霸陵,路经更始墓,引车入陌,从事谏止之。

现代文:鲍永行县到霸陵,路经更始墓,引车到东北墓地,从事劝谏他不要去。

**古文:永曰: 亲北面事人,宁有过墓不拜!虽以获罪,司隶所不避也。 **

现代文:鲍永说 :我曾北面以侍更始,岂有过墓不拜的道理,虽由此获罪,我也有所不避的。

古文:遂下拜,哭尽哀而去。

现代文:于是下拜,痛哭尽哀而去。

古文:西至扶风,椎牛上苟谏冢。

现代文:西至扶风,杀牛上苟谏墓冢。

**古文:帝闻之,意不平,问公卿曰: 奉使如此何如? **

现代文:帝听到了,心里有些不平,问公卿道: 奉使这样做是为什么呢?

古文:太中大夫张湛对曰: 仁者行之宗,忠者义之主也。

现代文:太中大夫张湛回答说 :仁是行为的根本,忠是义的主骨。

**古文:仁不遗旧,忠不忘君,行之高者也。 **

现代文:仁不遗旧,忠不忘君,这是很高尚的行为。

古文:帝意乃释。

现代文:帝的意见于是消散了。

古文:后大司徒韩歆坐事,永固请之不得,以此忤帝意,出为东海相。

现代文:后来大司徒韩歆因直言被罢官,鲍永固请免其罪不得,以此违背帝意,外出为东海相。

古文:坐度田事不实,被征,诸郡守多下狱。

现代文:又以测量田地不实,被征,诸郡守多下狱。

古文:永至成皋,诏书逆拜为兗州牧,便道之官。

现代文:鲍永到达成皋,诏书迎拜鲍永为兖州牧,于是便道上任。

古文:视事三年,病卒。

现代文:任州牧三年,病卒。

古文:子昂,字叔雅,有孝义节行。

现代文:史官评论道:鲍永对故主更始谨守忠义,这就可以侍新主了。

古文:初,德被病数年,昂俯伏左右,衣不缓带;及处丧,毁瘠三年,抱负乃行;服阕,遂潜于墓次,不关时务。

现代文:他以其部众受宠于光武为耻,这就可以受大宠了。至于言者虽诚心,而闻之者没有理解,这岂不是歌颂苟进之言,易以情纳,而正直违背人意之言,难以让人理解吗?

古文:举孝廉,辟公府,连征不至,卒于家。

现代文:如果能够循着道理来解释利害,居心方正以从义理,那就是君子的度量了。

古文:郅恽字君章,汝南西平人也。

现代文:◆郅恽传郅恽字君章,汝南郡西平人。

古文:年十二失母,居丧过礼。

现代文:十二岁失母,居丧悲痛过礼。

古文:及长,理《韩诗》、《严氏春秋》,明天文历数。

现代文:长大后,能理《韩诗》、《严氏春秋》,明天文历数。

古文:王莽时,寇贼群发,恽乃仰占玄象,叹谓友人曰: 方今镇、岁、荧惑并在汉分翼、轸之域,去而复来,汉必再受命,福归有德。

现代文:王莽时,寇贼时常发生,郅恽仰占玄象,叹对友人说: 现在镇星、岁星、荧惑都在汉分翼轸之地域,去而复来,汉必然再次受命,福归有德者享用。

**古文:如有顺天发策者,必成大功。 **

现代文:如有顺从天意发表策略的人,必成大功。

古文:时左队大夫逯素好士,恽说之曰: 当今上天垂象,智者以昌,愚者以亡。

现代文:当时左队大夫并素来喜爱士子,郅恽对他说: 当今天文展示的迹象,智者以之昌盛,愚者以之灭亡。

古文:昔伊尹自鬻辅商,立功全人。

现代文:以前伊尹自己卖身以求辅弼商汤,终于立功全人。

古文:恽窃不逊,敢希伊尹之踪,应天人之变。

现代文:我郅恽不量力,敢效法伊尹的轨迹,应天人之变。

**古文:明府傥不疑逆,俾成天德。 **

现代文:明公倘若不怀疑,使成就天德。

古文:奇之,使署为吏。

现代文:并感到奇怪,就暂任他为官吏。

古文:恽不谒,曰: 昔文王拔吕尚于渭滨,高宗礼傅说于岩筑,桓公取管仲于射钩,故能立弘烈,就元勋。

现代文:郅恽不拜见,说 :以前周文王举拔吕望于渭水之滨,高宗访傅说于岩筑,齐桓公曾被管仲射钩但能以他为相,所以能立丰功烈绩,成为元勋。

古文:未闻师相仲父,而可为吏位也。

现代文:没有听说吕望傅说管仲,可以任以吏位的。

古文:非窥天者不可与图远。

现代文:不是窥天的人是不可以与他图谋长远之计的。

**古文:君不授骥以重任,骥亦俯首裹足而去耳。 **

现代文:你不肯授骥以重任,骥也俯首裹足而去了。

古文:遂不受署。

现代文:于是不接受任命。

古文:西至长安,乃上书王莽曰:臣闻天地重其人,惜其物,故运机衡,垂日月,含元包一,甄陶品类,显表纪世,图录豫设。

现代文:西到长安,就上书王莽说: 臣听说天地重其人,惜其物,所以运北斗,垂日月,天地造化品物,如陶匠之成众品,天豫设图录之书,显明帝王之年代。

古文:汉历久长,孔为赤制,不使愚惑,残人乱时。

现代文:汉代历运久长,孔子生为赤制,不使愚惑,残人乱时。

古文:智者顺以成德,愚者逆以取害,神器有命,不可虚获。

现代文:聪明的人顺以成德,愚蠢之人逆以取害,帝位是由命运决定的,不可虚得。

古文:上天垂戒,欲悟陛下,令就臣位,转祸为福。

现代文:上天垂下儆戒,想使陛下觉悟,回到臣子的位置,以转祸为福。

古文:刘氏享天永命,陛下顺节盛衰,取之以天,还之以天,可谓知命矣。

现代文:刘氏受命于天,命长而未绝,陛下当顺其时之盛衰,取之以天,还之以天,可以说是知命的了。

古文:若不早图,是不免于窃位也。

现代文:如果不及早设法,那是成为窃取帝位了。

古文:且尧、舜不以天显自与,故禅天下,陛下何贪非天显以自累也?

现代文:且尧舜不以天之显示而自与,而禅位于人,陛下何必贪那种不是天显的位置以自累呢?

古文:天为陛下严父,臣为陛下孝子。

现代文:天是陛下的严父,臣是陛下的孝子。

古文:父教不可废,子谏不可拒,惟陛下留神。

现代文:父教不可废,子谏不可拒,请陛下留神。

古文:莽大怒,即收系诏狱,劾以大逆。

现代文:王莽大怒,即将郅恽收捕诏狱,劾以大逆不道之罪。

古文:犹以恽据经谶,难即害之,使黄门近臣胁恽,令自告狂病恍忽,不觉所言。

现代文:但因郅恽所言是依据经谶,难以一时加害于他,因使黄门近臣威胁郅恽,要他自诉狂病发作时精神恍惚,一时胡言乱语所致。

**古文:恽乃瞋目詈曰: 所陈皆天文圣意,非狂人所能造。 **

现代文:郅恽就目大骂说: 我说的都是天文圣意,绝不是狂人所能捏造出来的。

古文:遂系须冬,会赦得出,乃与同郡郑敬南遁苍梧。

现代文:于是系狱直到冬天,恰逢赦令得以出狱,就与同郡郑敬南逃到苍梧。

古文:建武三年,又至庐江,因遇积弩将军傅俊东徇扬州。

现代文:建武三年,又到庐江,因遇积弩将军傅俊东征扬州。

古文:俊素闻恽名,乃礼请之,上为将兵长史,授以军政。

现代文:傅俊素闻郅恽之名,以礼聘请他,崇尚他为将兵长史,授以军政之权。

**古文:恽乃誓众曰: 无掩人不备,穷人于厄,不得断人支体,裸人形骸,放淫妇女。 **

现代文:郅恽于是誓众说 :不要攻人之不备,困人于灾难,不得断人肢体裸人形骸,不得奸淫妇女。

古文:俊军士犹发冢陈尸,掠夺百姓。

现代文:但傅俊的军士仍发掘冢墓陈露尸体,掠夺百姓。

古文:恽谏俊曰: 昔文王不忍露白骨,武王不以天下易一人之命,故能获天地之应,克商如林之旅。

现代文:郅恽劝傅俊说: 以前周文王不忍陈露白骨,周武王不以天下易一人之命,所以能获天地的报应,战胜殷商如林的军队。

古文:将军如何不师法文王,而犯逆天地之禁,多伤人害物,虐及枯尸,取罪神明?

现代文:将军如何不师法文王,而犯违反天地的禁令,多伤人害物,虐及枯尸,取罪神明?

古文:今不谢天改政,无以全命。

现代文:现在不谢天改政,无以全命。

**古文:愿将军亲率士卒,收伤葬死,哭所残暴,以明非将军本意也。 **

现代文:希望将军亲率士卒,收养伤者安葬死者,对被残暴者痛哭安抚,以证明发冢掠夺不是将军的本意。

古文:从之,百姓悦服,所向皆下。

现代文:傅俊听从了,百姓由是悦服,所向都下。

古文:七年,俊还京师,而上论之。

现代文:建武七年,傅俊还京师,而上论之。

古文:恽耻以军功取位,遂辞归乡里。

现代文:郅恽耻于以军功取得官位,就辞回故里。

古文:县令卑身崇礼,请以为门下掾。

现代文:县令屈身崇礼,请以为门下掾。

古文:恽友人董子张者,父先为乡人所害。

现代文:郅恽友人董子张,父亲以前被乡人所害。

古文:及子张病,将终,恽往候之。

现代文:董子张病倒,临终前,郅恽前往看望。

古文:子张垂殁,视恽,歔欷不能言。

现代文:董子张将死,见郅恽,抽噎不能言。

古文:恽曰: 吾知子不悲天命,而痛仇不复也。

现代文:郅恽说 :我知道你不悲天命,而痛恨仇之不能报。

**古文:子在,吾忧而不手;子亡,吾手而不忧也。 **

现代文:你在世,我思虑此事但不须由我动手;你不在,我为你手刃仇人。

古文:子张但目击而已。

现代文:董子张只是望着他而已。

古文:恽即起,将客遮仇人,取其头以示子张。

现代文:郅恽即跃起,领客拦截杀仇人,取仇人头以示子张。

古文:子张见而气绝。

现代文:子张见了就绝了气。

古文:恽因而诣县,以状自首。

现代文:郅恽因而到县,以杀人自首。

古文:令应之迟,恽曰: 为友报仇,吏之私也。奉法不阿,君之义也。

现代文:县令应之迟缓。郅恽说 :为友人报仇,这是我的私情,奉法不私,这是君的忠义。

**古文:亏君以生,非臣节也。 **

现代文:亏君以生,不是臣子的节义。

古文:趋出就狱。

现代文:因而从公堂退出自往监狱。

**古文:令跣而追恽,不及,遂自至狱,令拔刃自向以要恽曰: 子不从我出,敢以死明心。 **

现代文:县令光着脚追郅恽,没追到,于是自己赶到监狱,县令拔剑对着自己以要挟郅恽说 :你如果不跟我出去,我就自刎以表明我的心迹。

古文:恽得此乃出,因病去。

现代文:郅恽以此得出,因病离去。

古文:久之,太守欧阳歙请为功曹。

现代文:很久以后,太守欧阳歙请他担任功曹。

古文:汝南旧俗,十月飨会,百里内县皆赍牛酒到府宴饮。

现代文:汝南地方旧俗,十月飨会,百里以内的县都要带着牛酒到府里宴饮。

古文:时临飨礼讫,歙教曰: 西部督邮繇延,天资忠贞,禀性公方,摧破奸凶,不严而理。

现代文:行完飨礼后,欧阳歙教道: 西部督邮繇延,天资忠贞,禀性公正适宜,摧破奸凶,政事不严而理。

**古文:今与众儒共论延功,显之于朝。太守敬嘉厥休,牛酒养德。 **

现代文:今与众儒共论繇延的功劳,显之于朝廷,太守敬重嘉奖他的治绩,特以牛酒养其功德。

古文:主簿读教,户曹引延受赐。

现代文:主簿读教,户曹引繇延接受赐赏。

古文:恽于下坐愀然前曰: 司正举觥,以君之罪,告谢于天。

现代文:郅恽在下座变色而前说 :主礼人举觥,以君之罪,告谢于天。

古文:案延资性贪邪,外方内员,朋党构奸,罔上害人,所在荒乱,怨慝并作。

现代文:按繇延资质贪赃邪恶,外表方直而内实柔弱,结党营私交结奸佞,欺罔上级坑害人民,处所荒秽紊乱,怨恨邪恶并作。

**古文:明府以恶为善,股肱以直从曲,此既无君,又复无臣,恽敢再拜奉觥。 **

现代文:官府以恶为善,卿士们以直从曲,这是既无君,又复无臣,郅恽敢再拜奉觥请饮。

古文:歙色惭动,不知所言。

现代文:欧阳歙脸露羞色,不知如何对答。

**古文:门下掾郑敬进曰: 君明臣直,功曹言切,明府德也。可无受觥哉? **

现代文:门下掾郑敬进言道 :君主贤明臣言就正直,功曹的话很恳切,这是郡守的功德啊,能不受觥饮酒吗?

**古文:歙意少解,曰: 实歙罪也,敬奉觥。 **

现代文:欧阳歙心意稍为宽解,说: 这实在是我的罪过,恭敬奉觥。

古文:恽乃免寇谢曰: 昔虞舜辅尧,四罪咸服,谗言弗庸,孔任不行,故能作股肱,帝用有歌。

现代文:郅恽于是脱帽谢罪说: 以前虞舜辅佐唐尧,处置了四个不听约束的首领而天下都心服,谗言不用,大奸佞就行不通了,所以能用忠臣作为股肱,《尚书》上有歌赞颂。

**古文:恽不忠,孔任是昭,豺虎从政,既陷诽谤,又露所言,罪莫重焉。请收恽、延,以明好恶。 **

现代文:郅恽不忠,使奸佞昭彰,像豺虎一样的贪佞之徒从政,既诽谤了你,又对众声讨了繇延的罪过,我的罪是最大不过的了,请把我和繇延一起收捕起来,以明好恶。

**古文:歙曰: 是重吾过也。 **

现代文:欧阳歙说 :那就更加重了我的罪过了。

古文:遂不宴而罢。

现代文:于是就罢宴而散。

古文:恽归府,称病,延亦自退。

现代文:郅恽回府后,请了病假,繇延也自己退去。

古文:郑敬素与恽厚,见其言许歙,乃相招去,曰: 子廷争繇延,君犹不纳。

现代文:郑敬与郅恽向来很好,看到他的话得罪了欧阳歙,就邀郅恽去见他,说 :你府廷与繇延相争,太守并未采纳你的意见。

古文:延今虽去,其势必还。

现代文:繇延虽去,其势必将回来。

古文:直心无讳,诚三代之道。

现代文:不隐瞒自己正直的心肠,这是三代的正道。

**古文:然道不同者不相为谋,吾不能忍见子有不容君之危,盍去之乎! **

现代文:然而道不相同者不能共谋,我不忍看到你有不容于太守之危,何不离开这里呢!

古文:恽曰: 孟轲以强其君之所不能为忠,量其君之所不能为贼。

现代文:郅恽说 :孟轲以强其君所难以做到的事为忠,君有仁义礼智而说他不能那是贼其君。

古文:恽业已强之矣。障君于朝,既有其直,而不死职,罪也。

现代文:郅恽已强太守了,障蔽了太守将赏给繇延的牛酒,既已直言谏太守,而不能死于职守,是罪过。

**古文:延退而恽又去,不可。 **

现代文:繇延已退而我又去,不可以。

古文:敬乃独隐于弋阳山中,居数月,歙果复召延,恽于是乃去,从敬止,渔钓自娱,留数十日。

现代文:郑敬于是单独隐居于弋阳山中。数月后,欧阳歙果然再召集繇延,郅恽于是离郡府,跟从郑敬所止,以钓鱼为乐,留数十日。

**古文:恽志在从政,既乃喟然而叹,谓敬曰: 天生俊士,以为人也。鸟兽不可与同群,子从我为伊、吕乎?将为巢、许,而父老尧、舜乎? **

现代文:郅恽志在从政,既而喟然而叹,对郑敬说: 天生英俊,是为人而生,不可以长期与鸟兽同群,你跟我为伊尹吕望呢,还是为巢父许由而以尧舜为父老呢?

古文:敬曰: 吾足矣。

现代文:郑敬说 :我已经满足了。

古文:初从生步重华于南野,谓来归为松子,今幸得全躯树类,还奉坟墓,尽学问道,虽不从政,施之有政,是亦为政也。

现代文:当年与你一同寻虞舜于苍梧,现归乡隐逸,从赤松子游,幸而得以全躯家室子孙,回乡礼奉祖先坟墓,尽学问道,虽然没有从政,但循道而行遵行孝悌,这也等于是从政了。

古文:吾年耄矣,安得从子?

现代文:我年已老迈,怎能跟你呢?

**古文:子勉正性命,勿劳神以害生。 **

现代文:希望你勉力于政务,爱惜生命,不要劳神以为害生灵。

古文:恽于是告别而去。

现代文:郅恽于是告别而去。

古文:敬字次都,清志高世,光武连征不到。

现代文:郑敬字次都,志气清高,光武几次征召他都没有去。

古文:恽遂客居江夏教授,郡举孝廉,为上东城门候。

现代文:郅恽于是客居江夏教授,被郡举为孝廉,为上东城门侯。

古文:帝尝出猎,车驾夜还,恽拒关不开。

现代文:帝曾经出猎,车驾夜还,郅恽闭关不纳。

古文:帝令从者见面于门间。恽曰: 火明辽远 。

现代文:帝命令从者在门隙间与郅恽见面。郅恽说: 火光还很远。

古文:遂不受诏。

现代文:于是不接受命令。

古文:帝乃回从东中门入。

现代文:帝只得迂回从东中门进城。

古文:明日,恽上书谏曰: 昔文王不敢槃于游田,以万人惟忧。

现代文:第二天,郅恽上书谏道: 以前周文王不敢以游猎为乐。担心的是百姓的忧乐。

古文:而陛下远猎山林,夜以继昼,其于社稷宗庙何?

现代文:而陛下远猎山林,夜以继旦,把社稷宗庙的安危置于何地呢?

**古文:暴虎冯河,未至之戒,诚小臣所窃忧也。 **

现代文:空手搏虎徒步渡河,冒险难成的诫语,是小臣最为忧虑的。

古文:书奏,赐布百匹,贬东中门候为参封尉。

现代文:书奏上去,帝赏赐给他布百匹,把东中门侯贬到参封县去做县尉。

古文:后令恽授皇太子《韩诗》,侍讲殿中。

现代文:后来令郅恽为皇太子讲授《韩诗》,侍讲在殿中。

古文:及郭皇后废。恽乃言于帝曰: 臣闻夫妇之好,父不能得之于子,况臣能得之于君乎?

现代文:郭皇后被废,郅恽就向帝进言说 :我听说夫妇之好,做父亲的尚不可制御儿子,做臣子的怎能制御其君呢?

古文:是臣所不敢言。

现代文:我真是不敢讲。

**古文:虽然,愿陛下念其可否之计,无令天下有议社稷而已。 **

现代文:虽然,我希望陛下无论以我的言为可否,都不要让天下人对国家社稷有所议论就好了。

**古文:帝曰: 恽善恕己量主,知我必不有所左右而轻天也。 **

现代文:帝说 :郅恽善于克制自己而体谅主上,知道我必不至于有所向背而轻视天下哩。

古文:后既废,而太子意不自安,恽乃说太子曰: 久处疑位,上违孝道,下近危殆。

现代文:郭后既废,太子不能自安,郅恽就说服太子说: 长期处在被疑的位置上,对上来讲有违孝道,对下而言非常危险。

古文:昔高宗明君,吉甫贤臣,及有纤介,放逐孝子。

现代文:以前高宗是明君,尹吉甫是贤臣,到有了芥蒂,竟放逐孝子。

古文:《春秋》之义,母以子贵。

现代文:《春秋》之义,母以子贵。

**古文:太子宜因左右及诸皇子引愆退身,奉养母氏,以明圣教,不背所生。 **

现代文:太子应以左右及诸皇子着想引咎辞退,奉养母亲,以明圣教,不背所生。

古文:太子从之,帝竟听许。

现代文:太子听从了,帝也听许了。

古文:恽再迁长沙太守。

现代文:郅恽再迁为长沙郡太守。

古文:先是,长沙有孝子古初,遭父丧未葬,邻人失火,初匍匐柩上,以身扞火,火为之灭。

现代文:起初长沙有孝子古初,父死了未葬,邻居失火,古初匍匐在父亲灵柩上,以身抗火,火竟被扑灭。

古文:恽甄异之,以为首举。

现代文:郅恽审查深感奇异,以为这是首举。

古文:后坐事左转芒长,又免归,避地教授,著书八篇。以病卒。

现代文:后来因事贬芒县长,接着又免职放回,郅恽隐居以教授自终,著书八篇,以病卒。