古文:孝献皇帝讳协,灵帝中子也。
现代文:孝献皇帝刘协,灵帝中子。
古文:母王美人,为何皇后所害。
现代文:母王美人,为何皇后所害。
古文:中平六年四月,少帝即位,封帝为勃海王,徙封陈留王。
现代文:中平六年四月,少帝刘辩即位,封帝为渤海王,迁封陈留王。
古文:九月甲戌,即皇帝位,年九岁。
现代文:九月初一,刘协即皇帝位,年九岁。
古文:迁皇太后于永安宫。
现代文:把皇太后迁到永安宫。
古文:大赦天下。
现代文:大赦天下。
古文:改昭宁为永汉。
现代文:改昭宁为永汉。
古文:丙子,董卓杀皇太后何氏。
现代文:初三,董卓杀皇太后何氏。
古文:初令侍中、给事黄门侍郎员各六人。
现代文:初令侍中、给事黄门侍郎员各六人。
古文:赐公卿以下至黄门侍郎家一人为郎,以补宦官所领诸署,侍于殿上。
现代文:赐公卿以下至黄门侍郎家一人为郎,以补宦官所领诸署,侍于殿上。
古文:乙酉,以太尉刘虞为大司马。
现代文:九月十二日,任太尉刘虞为大司马。
古文:董卓自为太尉,加鈇钺、虎贲。
现代文:董卓自为太尉,加钅夫钺、虎贲。
古文:丙戌,太中大夫杨彪为司空。
现代文:十三日,任太中大夫杨彪为司空。
古文:甲午,豫州牧黄琬为司徒。
现代文:二十一日,任豫州牧黄琬为司徒。
古文:遣使吊祠故太傅陈蕃、大将军窦武等。
现代文:遣使追悼祭祀已故太傅陈蕃、大将军窦武等。
古文:冬十月乙巳,葬灵思皇后。
现代文:冬季十月初三,葬灵思皇后。
古文:白波贼寇河东,董卓遣其将牛辅击之。
现代文:白波贼寇掠河东,董卓派其将牛辅去攻打。
古文:十一月癸酉,董卓自为相国。
现代文:十一月初一,董卓自任为相国。
古文:十二月戊戌,司徒黄琬为太尉,司空杨彪为司徒,光禄勋荀爽为司空。
现代文:十二月戊戌,任司徒黄琬为太尉,任司空杨彪为司徒,任光禄勋荀爽为司空。
古文:省扶风都尉,置汉安都护。
现代文:省去扶风都尉,设置汉安都护。
古文:诏除光熹、昭宁、永汉三号,还复中平六年。
现代文:诏令废除光熹、昭宁、永汉三年号,还复中平六年。
古文:初平元年春正月,山东州郡起兵以讨董卓。
现代文:初平元年春季正月,山东州郡起兵讨伐董卓。
古文:辛亥,大赦天下。
现代文:正月初十,大赦天下。
古文:癸酉,董卓杀弘农王。
现代文:二月初三,董卓杀弘农王刘辩。
古文:白波贼寇东郡。
现代文:白波贼寇掠东郡。
古文:二月乙亥,太尉黄琬、司徒杨彪免。
现代文:二月初五,太尉黄琬、司徒杨彪免职。
古文:庚辰,董卓杀城门校尉伍琼、督军校尉周珌。
现代文:初十,董卓杀城门校尉伍琼、督军校尉周秘。
古文:以光禄勋赵谦为太尉,太仆王允为司徒。
现代文:任光禄勋赵谦为太尉,任太仆王允为司徒。
古文:丁亥,迁都长安。
现代文:二月十七日,迁都长安。
古文:董卓驱徙京师百姓悉西入关,自留屯毕圭苑。
现代文:董卓驱赶京师百姓悉数西徙入关,自己留驻于毕圭苑。
古文:壬辰,白虹贯日。
现代文:二月二十二日,白虹贯日。
古文:三月乙巳,车驾入长安,幸未央宫。
现代文:三月初五,帝入长安,到未央宫。
古文:己酉,董卓焚洛阳宫庙及人家。
现代文:初九,董卓焚烧洛阳宫庙及百姓人家。
古文:戊午,董卓杀太傅袁隗、太仆袁基,夷其族。
现代文:三月十八日,董卓杀太傅袁隗、太仆袁基,夷灭他们的亲族。
古文:夏五月,司空荀爽薨。
现代文:夏季五月,司空荀爽逝世。
古文:六月辛丑,光禄大夫种拂为司空。
现代文:六月辛丑,任光禄大夫种拂为司空。
古文:大鸿胪韩融、少府阴脩、执金吾胡母班、将作大匠吴脩、越骑校尉王瑰安集关东,后将军袁术、河内太守王匡各执而杀之,唯韩融获免。
现代文:大鸿胪韩融、少府阴脩、执金吾胡母班、将作大匠吴脩、越骑校尉王瑰安集关东,后将军袁术、河内太守王匡分别捕执把他们杀了,只有韩融获免。
古文:董卓坏五铢钱,更铸小钱。
现代文:董卓毁坏五铢钱,换铸小钱。
古文:冬十一月庚戌,镇星、荧惑、太白合于尾。
现代文:冬季十一月十四日,土星、火星、金星汇合于二十八宿之一的尾宿。
古文:是岁,有司奏,和、安、顺、桓四帝无功德,不宜称宗,又恭怀、敬隐、恭愍三皇后并非正嫡,不合称后,皆请除尊号。
现代文:这一年,管事人奏请,和帝穆宗、安帝恭宗、顺帝敬宗、桓帝威宗无功德,不宜称宗;又恭怀、敬隐、恭愍三皇后并非正嫡,不合称后,都请撤除尊号。
古文:制曰: 可。 孙坚杀荆州刺史王叡,又杀南阳太守张咨。
现代文:献帝诏令说: 可以。 孙坚杀荆州刺史王睿又,又杀了南阳太守张咨。
古文:二年春正月辛丑,大赦天下。
现代文:二年春正月初六,大赦天下。
古文:二月丁丑,董卓自为太师。
现代文:二月十二日,董卓自任为太师。
古文:袁术遣将孙坚与董卓将胡轸战于阳人,轸军大败。
现代文:袁术派将领孙坚在阳人与董卓将领胡轸战斗,胡轸军大败。
古文:董卓遂发掘洛阳诸帝陵。
现代文:董卓于是发掘洛阳诸帝陵墓。
古文:夏四月,董卓入长安。
现代文:夏四月,董卓入长安。
古文:六月丙戌,地震。
现代文:六月二十三日,地震。
古文:秋七月,司空种拂免,光禄大夫济南淳于嘉为司空。
现代文:秋季七月,司空种拂免职,任光禄大夫济南淳于嘉为司空。
古文:太尉赵谦罢,太常马日磾为太尉。
现代文:太尉赵谦罢去,任太常马日石单为太尉。
古文:九月,蚩尤旗见于角、亢。
现代文:九月,类彗星而后曲,象旗帜,黄上白下的蚩尤星出现于二十八宿之角亢二宿。
古文:冬十月壬戌,董卓杀卫尉张温。
现代文:冬季十月初一,董卓杀卫尉张温。
古文:十一月,青州黄巾寇太山,太山太守应劭击破之。
现代文:十一月,青州黄巾军寇掠太山,太山太守应劭把他们打败。
古文:黄巾转寇勃海,公孙瓒与战于东光,复大破之。
现代文:黄巾军转而寇掠勃海,公孙瓒与他们战于东光,又把他们打得大败。
古文:是岁,长沙有人死经月复活。
现代文:这一年,长沙有人死了,经过一月复活。
古文:三年春正月丁丑,大赦天下。
现代文:三年春正月丁丑,大赦天下。
古文:袁术遣将孙坚攻刘表于襄阳,坚战殁。
现代文:袁术派将领孙坚在襄阳攻打刘表,孙坚战死。
古文:袁绍及公孙瓒战于界桥,瓒军大败。
现代文:袁绍与公孙瓒在界桥战斗,公孙瓒军队大败。
古文:夏四月辛巳,诛董卓,夷三族。
现代文:夏季四月二十三日,董卓被诛,夷灭父、母、妻三族。
古文:司徒王允录尚书事,总朝政,遣使者张种抚慰山东。
现代文:司徒王允代理尚书事,总揽朝政,派使者张种安抚慰问山东地区民众。
古文:青州黄巾击杀兖州刺史刘岱于东平。
现代文:青州黄巾军击杀兖州刺史刘岱于东平。
古文:东郡太守曹操大破黄巾于寿张,降之。
现代文:东郡太守曹操大破黄巾军于寿张,迫使他们投降。
古文:五月丁酉,大赦天下。
现代文:五月初十,大赦天下。
古文:丁未,征西将军皇甫嵩为车骑将军。
现代文:五月二十日,任征西将军皇甫嵩为车骑将军。
古文:董卓部曲将李傕、郭汜、樊稠、张济等反,攻京师。
现代文:董卓部属将领李莈、郭汜、樊稠、张济等反叛,攻击京师。
古文:六月戊午,陷长安城,太常种拂、太仆鲁旭、大鸿胪周奂、城门校尉崔烈、越骑校尉王颀并战殁,吏民死者万余人。
现代文:六月初一,攻陷长安城,太常种拂、太仆鲁旭、太鸿胪周奂、城门校尉崔烈、越骑校尉王颀一并战死,官吏民众死者万余人。
古文:李傕等并自为将军。
现代文:李莈等都自称将军。
古文:己未,大赦天下。
现代文:六月初二,大赦天下。
古文:李傕杀司隶校尉黄琬,甲子,杀司徒王允,皆灭其族。
现代文:李莈杀司隶校尉黄琬。六月初七日,杀司徒王允;黄琬、王允都被灭族。
古文:丙子,前将军赵谦为司徒。
现代文:六月十九日,任前将军赵谦为司徒。
古文:秋七月庚子,太尉马日磾为太傅,录尚书事。
现代文:秋季七月十三日,任太尉马日石单为太傅,代理尚书事。
古文:八月,遣日磾及太仆赵岐,持节尉抚天下。
现代文:八月,派马日石单及太仆赵岐持符节慰问安抚天下。
古文:车骑将军皇甫嵩为太尉。
现代文:任车骑将军皇甫嵩为太尉。
古文:司徒赵谦罢。
现代文:司徒赵谦罢去。
古文:九月,李傕自为车骑将军,郭汜后将军,樊稠右将军,张济镇东将军。
现代文:九月,李莈自任为车骑将军,郭汜为后将军,樊稠为右将军,张济为镇东将军。
古文:济出屯弘农。
现代文:张济出京驻扎于弘农。
古文:甲申,司空淳于嘉为司徒,光禄大夫杨彪为司空,并录尚书事。
现代文:九月二十九日,任司空淳于嘉为司徒,任光禄大夫杨彪为司空,并代理尚书事。
古文:冬十二月,太尉皇甫嵩免。光禄大夫周忠为太尉,参录尚书事。
现代文:冬季十二月,太尉皇甫嵩免职,任光禄大夫周忠为太尉,参与总领尚书事。
古文:四年春正月甲寅朔,日有食之。丁卯,大赦天下。
现代文:四年春正月初一,日蚀。正月十四日,大赦天下。
古文:三月,袁术杀杨州刺史陈温,据淮南。
现代文:三月,袁术杀扬州刺史陈温,占据淮南。
古文:长安宣平城门外屋自坏。
现代文:长安宣平城门外屋自行坏圯。
古文:夏五月癸酉,无云而雷。
现代文:夏季五月二十二日,无云而雷震。
古文:六月,扶风大风,雨雹。
现代文:六月,扶风地区刮大风,落冰雹。
古文:华山崩裂。
现代文:华山崩裂。
古文:太尉周忠免,太仆朱俊为太尉,录尚书事。
现代文:太尉周忠免职,任太仆朱俊为太尉,代理尚书事。
古文:下邳贼阙宣自称天子。
现代文:下邳寇贼阙宣自称天子。
古文:雨水。
现代文:雨水多。
古文:遣侍御史裴茂讯诏狱,原轻系。
现代文:派侍御史裴茂讯问诏令所关押的犯人,宽宥轻罪在押的犯人。
古文:六月辛丑,天狗西北行。
现代文:六月二十日,天狗星向西北运行。
古文:九月甲午,试儒生四十余人,上第赐位郎中,次太子舍人,下第者罢之。
现代文:九月甲午,分科取士的项目儒生四十余人,上等名次赐位郎中,次等名次赐位太子舍人,下等名次罢去不作安排。
古文:诏曰: 孔子叹 学之不讲 ,不讲则所识日忘。
现代文:诏令说 :孔子慨叹不讲习学术,不讲习那么晓得的知识也就一天天忘记了。
古文:今耆儒年逾六十,去离本土,营求粮资,不得专业。
现代文:现在年老的儒生已超过六十岁,离乡背井,营求糊口生活,不能够从事专门的事业。
古文:结童入学,白首空归,长委农野,永绝荣望,朕甚愍焉。
现代文:童年结发入学,到老年白发空手而归,长时间委弃于农村田野,永远地断绝了获得荣宠的希望,我很怜惜和悲悯他们。
**古文:其依科罢者,听为太子舍人。 **
现代文:按照考试落第的,接受为太子舍人。
古文:冬十月,太学行礼,车驾幸永福城门,临观其仪,赐博士以下各有差。
现代文:冬季十月,太学举行典礼,献帝到永福城门,亲临观看其仪式,赏赐博士以下钱物分别不等。
古文:辛丑,京师地震。
现代文:十月二十二日,京师地震。
古文:有星孛于天市。
现代文:彗星出现于天市星。
古文:司空杨彪免,太常赵温为司空。
现代文:司空杨彪免职,任太常赵温为司空。
古文:公孙瓒杀大司马刘虞。
现代文:公孙瓒杀大司马刘虞。
古文:十二月辛丑,地震。
现代文:十二月二十三日,地震。
古文:司空赵温免,乙巳,卫尉张喜为司空。
现代文:司空赵温被罢免,十二月二十七日,任卫尉张喜为司空。
古文:是岁,琅邪王容薨。
现代文:这一年,琅笽王刘容逝世。
古文:兴平元年春正月辛酉,大赦天下,改元兴平。
现代文:兴平元年春正月十三日,大赦天下,改元兴平。
古文:甲子,帝加元服。
现代文:十六日,帝加冠于首。
古文:二月壬午,追尊谥皇妣王氏为灵怀皇后,甲申,改葬于文昭陵。
现代文:二月初五,追尊谥皇妣王氏为灵怀皇后,初七,改葬于文昭陵。
古文:丁亥,帝耕于藉田。
现代文:初十,帝耕于藉田。
古文:三月,韩遂、马腾与郭汜、樊稠战于长平观,遂、腾败绩,左中郎将刘范、前益州刺史种劭战殁。
现代文:三月,韩遂、马腾与郭汜、樊稠交战于长平观,韩遂、马腾失败,左中郎将刘范、前益州刺史种劭战死。
古文:夏六月丙子,分凉州河西四郡为廱州。
现代文:夏季六月初一,分凉州河西四郡为颿州。
古文:丁丑,地震;戊寅,又震。
现代文:初二,地震;初三,又地震。
古文:乙巳晦,日有食之,帝避正殿,寝兵,不听事五日。
现代文:三十日,日蚀。帝不入正殿,不动兵器,不理朝政五天。
古文:大蝗。
现代文:大蝗灾。
古文:秋七月壬子,太尉朱俊免。
现代文:秋季七月初七,大尉朱俊免职。
古文:戊午,太常杨彪为太尉,录尚书事。
现代文:十三日,任太常杨彪为太尉,代理尚书事。
古文:三辅大旱,自四月至于是月。
现代文:三辅地区大旱,自四月至七月。
古文:帝避正殿请雨,遣使者洗囚徒,原轻系。
现代文:帝入正殿祭天求雨,派使者清理审查囚徒,对在押的轻罪犯人,进行宽恕。
古文:是时谷一斛五十万,豆麦一斛二十万,人相食啖,白骨委积。
现代文:这时一斛谷要五十万钱,一斛豆麦要二十万钱,饿得人吃人,尸骨到处丢积。
古文:帝使侍御史侯汶出太仓米豆,为饥人作糜粥,经日而死者无降。
现代文:帝派侍御史侯汶拿出京城太仓的米豆,为饥民施舍糜粥,而饥民经日而死者仍然没有减少。
古文:帝疑赋恤有虚,乃亲于御坐前量试作糜,乃知非实,使侍中刘艾出让有司。
现代文:帝怀疑赈济有虚假,于是亲自在自己的座位前量取米豆试作糜粥,结果知道了侯汶糜粥质和量都不实在。派侍中刘艾责问管事人。
古文:于是尚书令以上皆诣省阁谢,奏收侯汶考实。
现代文:于是,尚书令以下都到禁中官署省中内阁认错,奏请拘捕侯汶考查核实。
古文:诏曰: 未忍致汶于理,可杖五十。 自是之后,多得全济。
现代文:帝下诏说 :不忍使侯汶受狱官审理,杖刑五十就是。 从此以后,饥民大多得到全部的救济。
古文:八月,冯翊羌叛,寇属县,郭汜、樊稠击破之。
现代文:八月,冯翊羌叛乱,入侵属县,郭汜、樊稠击败了他们。
古文:九月,桑复生椹,人得以食。
现代文:九月,桑树再长一次椹,人们得以采食。
古文:司徒淳于嘉罢。
现代文:司徒淳于嘉罢去。
古文:冬十月,长安市门自坏。
现代文:冬季十月,长安市门自行坏圯。
古文:以卫尉赵温为司徒,录尚书事。
现代文:以卫尉赵温为司徒,代理尚书事。
古文:十二月,分安定、扶风为新平郡。
现代文:十二月,分安定、扶风为新平郡。
古文:是岁,杨州刺史刘繇与袁术将孙策战于曲阿,繇军败绩,孙策遂据江东。
现代文:这一年,扬州刺史刘繇与袁术将领孙策在曲阿交战,刘繇战败,孙策便占据江东。
古文:太傅马日磾薨于寿春。
现代文:太傅马日石单在寿春去世。
古文:二年春正月癸丑,大赦天下。
现代文:二年春正月十一,大赦天下。
古文:二月乙亥,李傕杀樊稠而与郭汜相攻。
现代文:二月初三,李莈杀樊稠而与郭汜相攻打。
古文:三月丙寅,李傕胁帝幸其营,焚宫室。
现代文:三月二十五日,李莈胁迫献帝到他的军营,焚烧宫室。
古文:夏四月甲午,立贵人伏氏为皇后。
现代文:夏季四月二十三日,献帝立贵人伏氏为皇后。
古文:丁酉,郭汜攻李傕,矢及御前。
现代文:四月二十六日,郭汜进攻李莈,箭射到了献帝所住高楼前。
古文:是日,李傕移帝幸北坞。
现代文:这天,李莈把献帝迁移到北坞。
古文:大旱。
现代文:发生大的干旱。
古文:五月壬午,李傕自为大司马。
现代文:五月壬午,李莈自为大司马。
古文:六月庚午,张济自陕来和傕、汜。
现代文:六月庚午,张济自陕来长安劝李莈、郭汜讲和,不要互相攻打。
古文:秋七月甲子,车驾东归。
现代文:秋季七月甲子,献帝启程自长安东归洛阳。
古文:郭汜自为车骑将军,杨定为后将军,杨奉为兴义将军,董承为安集将军,并侍送乘舆。
现代文:郭汜自任为车骑将军,杨定为后将军,杨奉为兴义将军,董承为安集将军,一起侍送献帝。
古文:张济为票骑将军,还屯陕。
现代文:张济为骠骑将军,回来仍驻屯在陕。
古文:八月甲辰,幸新丰。
现代文:八月初六,献帝到达新丰。
古文:冬十月戊戌,郭汜使其将伍习夜烧所幸学舍,逼胁乘舆。
现代文:冬十月初一,郭汜派他的部将伍习夜里焚烧献帝所住学舍。逼迫威胁献帝。
古文:杨定、杨奉与郭汜战,破之。
现代文:杨定、杨奉与郭汜交战,郭汜被打败。
古文:壬寅,幸华阴,露次道南。
现代文:初五,献帝到达华阴,露宿于大道南边。
古文:是夜,有赤气贯紫宫。
现代文:这夜,有红色的气带横贯紫宫星座。
古文:张济复反,与李傕、郭汜合。
现代文:张济再返,与李莈、郭汜相联合。
古文:十一月庚午,李傕、郭汜等追乘舆,战于东涧,王师败绩,杀光禄勋邓泉、卫尉士孙瑞、廷尉宣播、大长秋苗祀、步兵校尉魏桀、侍中朱展、射声校尉沮俊。
现代文:十一月初三,李莈、郭汜等追赶献帝。在东涧打起来,王师被打败。光禄勋邓泉、卫尉士孙瑞、廷尉宣播、大长秋苗祀、步兵校尉魏桀、侍中朱展、射声校尉沮鯭被杀。
古文:壬申,幸曹阳,露次田中。
现代文:初五,献帝到达曹阳,露宿于田中。
古文:杨奉、董承引白波帅胡才、李乐、韩暹及匈奴左贤王去卑,率师奉迎,与李傕等战,破之。
现代文:杨奉、董承引白波将帅胡才、李乐、韩暹及匈奴左贤王去卑,率领军队迎接献帝,与李莈等交战,把李莈打败。
古文:十二月庚辰,车驾乃进。
现代文:十二月庚辰,献帝才继续前进。
古文:李傕等复来追战,王师大败,杀掠宫人,少府田芬、大司农张义等皆战殁。
现代文:李莈等又来追击,王师大败,李莈等杀死掠夺宫人,少府田芬、大司农张义等都战死。
古文:进幸陕,夜度河。
现代文:献帝行进到陕州,夜渡黄河。
古文:乙亥,幸安邑。
现代文:乙亥,献帝到达安邑。
古文:是岁,袁绍遣将麹义与公孙瓒战于鲍丘,瓒军大败。
现代文:这一年,袁绍派将曲义与公孙瓒在鲍丘交战,瓒军大败。
古文:建安元年春正月癸酉,郊祀上帝于安邑,大赦天下,改元建安。
现代文:建安元年春正月初七,在安邑郊祀上天,大赦天下,改元建安。
古文:二月,韩暹攻卫将军董承。
现代文:二月,白波帅攻击卫将军董承。
古文:夏六月乙未,幸闻喜。
现代文:夏六月初一,献帝到闻喜。
古文:秋七月甲子,车驾至洛阳,幸故中常侍赵忠宅。
现代文:秋季七月初一,献帝到达洛阳,到故中常侍赵忠住宅。
古文:丁丑,郊祀上帝,大赦天下。
现代文:十四日,郊祀上天,大赦天下。
古文:己卯,谒太庙。
现代文:十六日,参谒太庙。
古文:八月辛丑,幸南宫杨安殿。
现代文:八月初八,献帝到南宫杨安殿。
古文:癸卯,安国将军张杨为大司马,韩暹为大将军,杨奉为车骑将军。
现代文:初十,任安国将军张杨为大司马、韩暹为大将军、杨奉为车骑将军。
古文:是时,宫室烧尽,百官披荆棘,依墙壁间。
现代文:这时,宫室烧尽,百官斩除荆棘,靠墙壁间生活。
古文:州郡各拥强兵,而委输不至,群僚饥乏,尚书郎以下自出采稆,或饥死墙壁间,或为兵士所杀。
现代文:州郡各拥有强兵,粮物没有运送供给,众多官员饥乏,尚书郎以下,自己外出采取自生的禾类充饥,有的饿死在墙壁间,有的被兵士所杀。
古文:辛亥,镇东将军曹操自领司隶校尉,录尚书事。
现代文:八月十八日,镇东将军曹操自行兼任司隶校尉,兼尚书事。
古文:曹操杀侍中台崇、尚书冯硕等。
现代文:曹操杀侍中台崇、尚书冯硕等。
古文:封卫将军董承为辅国将军,伏完等十三人为列侯,赠沮俊为弘农太守。
现代文:封卫将军董承为辅国将军。伏完等十三人为列侯,赠沮鯭为弘农太守。
古文:庚申,迁都许。己巳,幸曹操营。
现代文:二十七日,迁都许昌,己巳,献帝到曹操军营。
古文:九月,太尉杨彪、司空张喜罢。
现代文:九月,太尉杨彪、司空张喜罢去。
古文:冬十一月丙戌,曹操自为司空,行车骑将军事,百官总己以听。
现代文:冬季十一月二十五日,曹操自任为司空,兼代车骑将军,百官都听他的。
古文:二年春,袁术自称天子。
现代文:二年春,袁术自称天子。
古文:三月,袁绍自为大将军。
现代文:三月,袁绍自任为大将军。
古文:夏五月,蝗。
现代文:夏季五月,出现蝗灾。
古文:秋九月,汉水溢。
现代文:秋季九月,汉水涨溢。
古文:是岁饥,江淮间民相食。
现代文:这年饥荒,江淮间人吃人。
古文:袁术杀陈王宠。
现代文:袁术杀陈王刘宠。
古文:孙策遣使奉贡。
现代文:孙策派使者纳贡。
古文:三年夏四月,遣谒者裴茂率中郎将段煨讨李傕,夷三族。
现代文:三年夏四月,派遣谒者裴茂率领中郎将段煨讨诛李莈,夷灭李莈父、母、妻三族。
古文:吕布叛。
现代文:吕布叛反。
古文:冬十一月,盗杀大司马张杨。
现代文:冬季十一月,盗贼杀了大司马张杨。
古文:十二月癸酉,曹操击吕布于徐州,斩之。
现代文:十二月二十四日,曹操在徐州进击吕布,把他杀掉。
古文:四年春三月,袁绍攻公孙瓒于易京,获之。
现代文:四年春三月,袁绍攻打公孙瓒于易京,将他俘获。
古文:卫将军董承为车骑将军。
现代文:卫将军董承为车骑将军。
古文:夏六月,袁术死。
现代文:夏六月,袁术死去。
古文:是岁,初置尚书左右仆射。
现代文:这年,开始设置尚书左右仆射。
古文:武陵女子死十四日复活。
现代文:武陵女子李娥死去十四日,复活。
古文:五年春正月,车骑将军董承、偏将军王服、越骑校尉种辑受密诏诛曹操,事泄。
现代文:五年春正月,车骑将军董承、偏将军王服、越骑校尉种辑受献帝秘密诏令诛杀曹操,事机泄漏。
古文:壬午,曹操杀董承等,夷三族。
现代文:初九,曹操杀董承等,夷灭其父、母、妻三族。
古文:秋七月,立皇子冯为南阳王。
现代文:秋季七月,立皇子刘冯为南阳王。
古文:壬午,南阳王冯薨。
现代文:十二日,南阳王刘冯逝世。
古文:九月庚午朔,日有食之。
现代文:九月初一,日蚀。
古文:诏三公举至孝二人,九卿、校尉、郡国守、相各一人。
现代文:献帝诏令三公举荐至孝之人二人,九卿、校尉、郡国守相各举荐一人。
古文:皆上封事,靡有所讳。
现代文:都对朝政秘密上书陈述利害,不要有所忌讳。
古文:曹操与袁绍战于官度,绍败走。
现代文:曹操与袁绍在官渡交战,袁绍战败逃跑。
古文:冬十月辛亥,有星孛于大梁。
现代文:冬十月十二日,彗星现于大梁星次。
古文:东海王祗薨。
现代文:东海王刘祗逝世。
古文:是岁,孙策死,弟权袭其余业。
现代文:这一年,孙策去世,他弟弟孙权继承他留下的事业。
古文:六年春二月丁卯朔,日有食之。七年夏五月庚戌,袁绍薨。
现代文:六年春二月初一,日蚀。七年夏五月二十一日,袁绍逝世。
古文:于窴国献驯象。
现代文:于窴国贡献驯化了的象。
古文:是岁,越巂男子化为女子。
现代文:这年,越巂男子转变为女子。
古文:八年冬十月己巳,公卿初迎冬于北郊,总章始复务八佾舞。
现代文:八年冬十月己巳,公卿初次迎接冬至节气于北郊,乐官总章开始恢复具备八佾舞。
古文:初置司直官,督中都官。
现代文:初次设置司直官,以督察中都官。
古文:九年秋八月戊寅,曹操大破袁尚,平冀州,自领冀州牧。
现代文:九年秋八月初二,曹操大败袁尚,平定冀州,自兼领冀州牧。
古文:冬十月,有星孛于东井。
现代文:冬季十月,彗星现于东井星。
古文:十二月,赐三公已下金、帛,各有差。自是三年一赐,以为常制。
现代文:十二月,赏赐三公以下金帛分别不等,从此以后三年一赐,成为经常的制度。
古文:十年春正月,曹操破袁谭于青州,斩之。
现代文:十年春正月,曹操在青州打败袁谭,并把他杀掉。
古文:夏四月,墨山贼张燕率众降。
现代文:夏季四月,黑山贼张燕率领部众投降。
古文:秋九月,赐百官尤贫者金、帛,各有差。
现代文:秋九月,赏赐百官中特别贫困的人金帛,分别不等。
古文:十一年春正月,有星孛于北斗。
现代文:十一年春正月,彗星出现于北斗星。
古文:三月,曹操破高幹于并州,获之。
现代文:三月,曹操在并州打败高幹,并把他抓获。
古文:秋七月,武威太守张猛杀雍州刺史邯郸商。
现代文:秋七月,武威太守张猛杀雍州刺史邯郸商。
古文:是岁,立故琅邪王容子熙为琅邪王。
现代文:这一年,立故琅笽王刘容子刘熙为琅笽王。
古文:齐、北海、阜陵、下邳、常山、甘陵、济北、平原八国皆除。
现代文:撤销齐、北海、阜陵、下邳、常山、甘陵、济北、平原八个封国。
古文:十二年秋八月,曹操大破乌桓于柳城,斩其蹋顿。
现代文:十二年秋八月,曹操在柳城大败乌桓,斩其王蹋顿。
古文:冬十月辛卯,有星孛于鹑尾。
现代文:冬十月初三,彗星现于鹑尾星次。
古文:乙巳,黄巾贼杀济南王赟。
现代文:十七日,黄巾贼杀济南王刘斌贝。
古文:十一月,辽东太守公孙康杀袁尚、袁熙。
现代文:十一月,辽东太守公孙康杀袁尚、袁照。
古文:十三年春正月,司徒赵温免。
现代文:十三年春正月,司徒赵温免职。
古文:夏六月,罢三公官,置丞相、御史大夫。
现代文:夏六月,罢去三公官,设丞相、御史大夫。
古文:癸巳,曹操自为丞相。
现代文:初九,曹操自任为丞相。
古文:秋七月,曹操南征刘表。
现代文:秋七月,曹操南征刘表。
古文:八月丁未,光禄勋郗虑为御史大夫。
现代文:八月二十四日,任光禄勋希阝虑为御史大夫。
古文:壬子,曹操杀太中大夫孔融,夷其族。
现代文:二十九日,曹操杀太中大夫孔融,夷灭他的亲族。
古文:是月,刘表卒,少子琮立,琮以荆州降操。
现代文:这个月,刘表逝世,少子刘琮立,刘琮以荆州投降曹操。
古文:冬十月癸未朔,日有食之。
现代文:冬十月初一,日蚀。
古文:曹操以舟师伐孙权,权将周瑜败之于乌林、赤壁。
现代文:曹操率领水军征伐孙权,孙权将周瑜在乌林、赤壁打败曹操。
古文:十四年冬十月,荆州地震。
现代文:十四年冬十月,荆州地震。
古文:十五年春二月乙巳朔,日有食之。
现代文:十五年春二月初一,出现日食。
古文:十六年秋九月庚戌,曹操与韩遂、马超战于渭南,遂等大败,关西平。
现代文:十六年秋九月十五日,曹操与韩遂、马超在渭南交战,韩遂等大败,关西平定。
古文:是岁,赵王赦薨。
现代文:这一年,赵王刘赦逝世。
古文:十七年夏五月癸未,诛卫尉马腾,夷三族。
现代文:十七年夏五月癸未,诛卫尉马腾,夷灭其父、母、妻三族。
古文:六月庚寅晦,日有食之。秋七月,洧水、颍水溢。
现代文:六月二十九日,日蚀。秋季七月,洧水、颍水涨溢。
古文:螟。
现代文:蝗灾。
古文:八月,马超破凉州,杀刺史韦康。
现代文:八月,马超攻占凉州,杀刺史韦康。
古文:九月庚戌,立皇子熙为济阴王,懿为山阳王,为济北王,敦为东海王。
现代文:九月二十一日,立皇子刘熙为济阴王,刘懿为山阳王,刘为济北王,刘敦为东海王。
古文:冬十二月,星孛于五诸侯。
现代文:冬十二月,彗星现于五诸侯星。
古文:十八年春正月庚寅,复《禹贡》九州。
现代文:十八年春正月初三,恢复《禹贡》兖、豫、青、徐、荆、扬、雍、益、冀九州之名。
古文:夏五月丙申,曹操自立为魏公,加九锡。
现代文:夏五月初十,曹操自立为魏公,加九锡。
古文:大雨水。
现代文:下了大雨。
古文:徙赵王珪为博陵王。
现代文:调徙赵王刘王圭为博陵王。
古文:是岁,岁星、镇星、荧惑俱入太微。
现代文:这一年,岁星、镇星、荧惑三星入太微星垣。
古文:彭城王和薨。
现代文:彭城王刘和逝世。
古文:十九年夏四月,旱。
现代文:十九年,夏四月,发生旱灾。
古文:五月,雨水。
现代文:五月,雨水多。
古文:刘备破刘璋,据益州。
现代文:刘备打败刘璋。占据益州。
古文:冬十月,曹操遣将夏侯渊讨宋建于枹罕,获之。
现代文:冬季十月,曹操遣将夏侯渊在木包罕讨伐宋建,将宋建俘获。
古文:十一月丁卯,曹操杀皇后伏氏,灭其族及二皇子。
现代文:十一月二十日,曹操杀皇后伏氏,灭其族及二皇子。
古文:二十年春正月甲子,立贵人曹氏为皇后。
现代文:二十年春正月十八日,立贵人曹氏为皇后。
古文:赐天下男子爵,人一级,孝悌、力田二级。
现代文:赐天下男子爵位,每人一级;三老、孝悌、力田每人二级。
古文:赐诸王侯公卿以下谷,各有差。
现代文:赐诸王侯公卿以下谷,分别不等。
古文:秋七月,曹操破汉中,张鲁降。
现代文:秋季七月,曹操攻破汉中,张鲁投降。
古文:二十一年夏四月甲午,曹操自进号魏王。
现代文:二十一年夏四月二十五日,曹操自进号魏王。
古文:五月己亥朔,日有食之。秋七月,匈奴南单于来朝。
现代文:五月初一,日蚀。秋季七月,匈奴南单于来朝拜。
古文:是岁,曹操杀琅邪王熙,国除。
现代文:这年,曹操杀琅笽王刘熙,封国撤销。
古文:二十二年夏六月,丞相军师华歆为御史大夫。
现代文:二十二年夏六月,丞相军师华歆为御史大夫。
古文:冬,有星孛于东北。
现代文:冬季,彗星出现于东北。
古文:是岁大疫。
现代文:这年疾疫大流行。
古文:二十三年春正月甲子,少府耿纪、丞相司直韦晃起兵诛曹操,不克,夷三族。
现代文:二十三年春正月初六,少府耿纪、丞相司直韦晃起兵诛曹操。没有成功,被夷灭父、母、妻三族。
古文:三月,有星孛于东方。
现代文:三月,彗星出现于东方。
古文:二十四年春二月壬子晦,日有食之。
现代文:二十四年春二月三十日,出现日食。
古文:夏五月,刘备取汉中。
现代文:夏季五月,刘备攻取汉中。
古文:秋七月庚子,刘备自称汉中王。
现代文:秋季七月庚子,刘备自称汉中王。
古文:八月,汉水溢。
现代文:八月,汉水涨溢。
古文:冬十一月,孙权取荆州。
现代文:冬季十一月,孙权攻取荆州。
古文:二十五年春正月庚子,魏王曹操薨。
现代文:二十五年春正月二十三日,魏王曹操逝世。
古文:子丕袭位。
现代文:子曹丕继承王位。
古文:二月丁未朔,日有食之。三月,改元延康。
现代文:二月初一,出现日食。三月,改元延康。
古文:冬十月乙卯,皇帝逊位,魏王丕称天子。
现代文:冬季十月十三日,献帝让位,魏王曹丕称天子。
古文:奉帝为山阳公,邑一万户,位在诸侯王上,奏事不称臣,受诏不拜,以天子车服郊祀天地,宗庙、祖、腊皆如汉制,都山阳之浊鹿城。
现代文:封献帝为山阳公,封地一万户,地位在诸侯王之上,对魏帝曹丕奏事不称臣,受魏帝诏见不跪拜,以天子车驾服饰郊祀天地,汉室宗庙、祖茔以及农历腊月的祭祀都照汉朝的制度,建都山阳浊鹿城。
古文:四皇子封王者,皆降为列侯。
现代文:刘熙、刘懿、刘、刘敦四皇子封王者,都降为列侯。
古文:明年,刘备称帝于蜀,孙权亦自王于吴,于是天下遂三分矣。
现代文:第二年,刘备称帝于蜀,孙权也自称王于吴,于是天下就成了魏、蜀、吴三分的格局。
古文:魏青龙二年三月庚寅,山阳公薨。自逊位至薨,十有四年,年五十四,谥孝献皇帝。
现代文:魏青龙二年三月初六,山阳公一一一退位汉献帝刘协逝世,自逊位至逝世共十四年,年五十四,谥孝献皇帝。
古文:八月壬申,以汉天子礼仪葬于禅陵,置园邑令丞。
现代文:八月二十日,以汉天子礼仪葬于怀州修武县禅陵,设置守护陵园的居民区,委派管理陵园的官吏。
古文:太子早卒,孙康立五十一年,晋太康六年薨。
现代文:献帝的太子即长子早卒,孙刘康立五十一年,晋武帝太康六年逝世。
古文:子瑾立四年,太康十年薨。
现代文:刘康子刘瑾立四年,太康十年逝世。
古文:子秋立二十年,永嘉中为胡贼所杀,国除。
现代文:刘瑾子刘秋立二十一年,晋怀帝永嘉中被胡人所杀,封国撤销。
古文:论曰:传称鼎之为器,虽小而重,故神之所宝,不可夺移。
现代文:史家评论说:《左氏传》称,鼎为传国之神器,虽小而重,神灵所宝,不可夺移。
古文:至令负而趋者,此亦穷运之归乎!
现代文:如果王室不造,昏凶肆虐,神鼎虽大亦轻,以至被人背着它奔走,这也就是国运穷尽,不可复振的时候了。
古文:天厌汉德久矣,山阳其何诛焉!
现代文:汉自和帝以来,政教渐失,天下厌恶汉德由来已久,怎么能把这个祸患完全推到献帝山阳公身上,责怪他一个人呢!
古文:赞曰:献生不辰,身播国屯。
现代文:史家赞:献帝生不逢时,颠沛流离,国家遭难。
古文:终我四百,永作虞宾。
现代文:汉家四百年天下,终于断送在他手里,自己也只能像尧帝儿子丹朱为舜帝之宾一样,作为魏帝曹丕之宾了。