典妇功&夏采

古文:典妇功掌妇式之法,以授嫔妇及内人女功之事赍。

现代文:典妇功掌管妇功用材数量的标准,据以授给九嫔、世妇及女御从事妇功所需取用的材料。

古文:凡授嫔妇功,及秋献功,辨其苦良,比其小大而贾之物书而楬之。以共王及后之用,颁之于内府。

现代文:凡分配给嫔妇的任务,到秋季呈献成绩时,辨别所做活计质量好坏,比较数量多少,而估定价值,书写标签加以标明,以供给王和王后所用,交到内府收藏。

古文:典丝掌丝入而辨其物,以其贾楬之。

现代文:典丝掌管入贡之丝的收受,而辨别丝的种类和精粗,依据丝的价值题写标签。

古文:掌其藏与其出,以待兴功之时。

现代文:掌管丝的收藏和支出,以准备制作丝织品所用。

古文:颁丝于外内工,皆以物授之。

现代文:颁授丝给外、内女工,都按照她们所当制作的丝织品的种类授给所需的丝。

古文:凡上之赐予,亦如之。

现代文:凡王用丝物赏赐臣下也由典丝授给。

古文:及献功,则受良功而藏之,辨其物而书其数,以待有司之政令,上之赐予。

现代文:到呈献成绩的时候,就接受所献的丝织品加以收藏,辨别丝的种类,登记它们的数目,以待有关官吏下令,以及供王赏赐所用。

古文:凡祭礼,共黼画组就之物。

现代文:凡祭祀,供给制作祭服、冕旒等所用的丝。

古文:丧纪,共其丝纩组文之物。

现代文:丧事,供给所需用的丝线、丝绵、丝绳、有绘画的缯帛等物。

古文:凡饰邦器者,受文织丝组焉。

现代文:凡修饰国家器物的,可以前来领受有绘画的缯帛,刺绣的锦、丝线、丝绳等物。

古文:岁终,则各以其物会之。

现代文:年终,就分类进行结算。

古文:典枲掌布缌、缕、纻之麻草之物,以待时颁功而授赍。

现代文:典枲掌管制作麻布、细而疏的麻布、麻线、白而细的麻布等的材料麻和葛、萌等,以待按季节分配任务时授予所当取用的。

古文:及献功,受苦功,以其贾楬而藏之,以待时颁,颁衣服,授之。

现代文:到呈献成绩的时候,就接受所献的麻织品,依照价值题写标签而加以收藏,以待随时颁发给需用者。到颁发衣服的时候,就授给领取的人。

古文:赐予,亦如之。

现代文:王赏赐臣下也这样由典枲授给。

古文:岁终则各以其物会之。

现代文:年终,就分类进行结算。

古文:内司服掌王后之六服:褘衣、揄狄、阙狄、鞠衣、展衣、缘衣、素纱。

现代文:内司服掌管王后的六种服装,即秫衣、揄狄、阙狄、鞠衣、展衣、缘衣,都是白纱里子。

古文:辨外内命妇之服,鞠衣、展衣、缘衣、素纱。

现代文:辨别外命妇和内命妇所当穿的以下几种服装,即鞠衣、展衣、缘衣,都是白纱里子。

古文:凡祭祀、宾客,共后之衣服,及九嫔世妇。凡命妇,共其衣服,共丧衰,亦如之。

现代文:凡举行祭祀、招待宾客,供给王后应穿的衣服,以及九嫔、世妇,凡内外命妇,都供给所应穿的衣服。供给丧服也这样。

古文:后之丧,共其衣服,凡内具之物。

现代文:王后的丧事,供给所需的衣服,以及凡妇人所应具备的物件。

古文:缝人掌王宫之缝线之事。以役女御,以缝王及后之衣服。

现代文:缝人掌管王宫中缝纫的事,而听从女御的指使,以缝制王及王后的衣服。

古文:丧,缝棺饰焉,衣翣柳之材。

现代文:丧事,就缝制棺饰,用彩缯缠饰翣和柳的木材。

古文:掌凡内之缝事。

现代文:掌管宫内所有缝纫的事。

古文:染人掌染丝帛。

现代文:染人掌管染丝和帛。

古文:凡染,春暴练,夏纁玄,秋染夏,冬献功。

现代文:凡染,春季煮晒丝帛,夏季染纁色和玄色,秋季染五色,冬季呈献染成品。

古文:掌凡染事。

现代文:掌管所有有关染色的事。

古文:追师掌王后之首服。

现代文:追师掌管王后头部的服饰,制作副、编、次,琢治衡和笄。

古文:为副编次,追衡笄,为九嫔及外内命妇之首服,以待祭祀宾客。

现代文:制作九嫔以及外、内命妇的头饰,以备祭祀和招待宾客时用。

古文:丧纪,共笄绖,亦如之。

现代文:有丧事,也这样供给丧笄和絰带。

古文:屦人掌王及后之服屦。

现代文:屦人掌管王和王后配合各种服装所应穿的鞋。

古文:为赤舄、黑舄、赤繶、青句、素屦、葛履。

现代文:制作赤舄、黑舄等,制作装饰屦舄的赤缌、黄缝、青绚等,并制作白色的屦和葛屦。

古文:辨外内命夫命妇之命屦、功屦、散屦。

现代文:辨别外、内命夫和命妇所应穿的命屦、功屦和散屦。

古文:凡四时之祭祀,以宜服之。

现代文:凡四季的祭祀,使他们穿所应穿的鞋。