瞽蒙&司干

古文:瞽蒙掌播鼗、柷、敔、埙、箫、管、弦、歌。讽诵诗,世奠系,鼓琴瑟。

现代文:瞽蒙负责演奏鼗、祝、敌、埙、箫、管、弦等乐器和歌唱,讽诵诗以及小史撰定的帝系和世本等,弹奏琴瑟。

古文:掌九德六诗之歌,以役大师。

现代文:掌管《九德》和六诗的歌唱,以听从大师的指挥。

古文:视瞭掌凡乐事播鼗,击颂磬、笙磬,掌大师之县。

现代文:视瞭掌管凡演奏音乐时就敲击鼗,敲击颂磬、笙磬。负责为大师悬挂乐器。

古文:凡乐事,相瞽。

现代文:凡演奏音乐就搀扶瞽蒙。

古文:大丧,廞乐器。大旅,亦如之。宾射,皆奏其钟鼓,鼜、恺献,亦如之。典同掌六律、六同之和,以辨天地、四方、阴阳之声,以为乐器。凡声,高声昆,正声缓,下声肆,陂声散,险声敛,达声赢,微声,回声衍,侈声笮,弇声郁,薄声甄,厚声石。

现代文:凡钟所发出的声音:钟体上部过大,发出的声音就盘旋在钟内难扩散;钟体上下过直,发出的声音就迟重缓慢;钟体下部过大,发出的声音就会放肆而去不稍容留;钟体一边偏大,发出的声音就离散而不稍内敛;钟体一边偏窄,发出的声音就内敛而不外扬;钟体过大,发出的声音就过于宏大;钟体过小,发出的声音就过小;钟体过圆,发出的声音就过于宛转回旋;钟体中央过小,发出的声音就过于迫促;钟体中央过宽,发出的声音就抑郁回旋而难出;钟体过薄,发出的声音就像震掉出来的一样;钟体过厚,就难以叩击发声。

古文:凡为乐器,以十有二律为之数度,以十有二声为之齐量。

现代文:凡制造乐器,都以发出的声音能够符合十二律来确定它们的度数,对照十二种病钟的声音来纠正大小容量。

古文:凡和乐,亦如之。

现代文:凡调整旧乐器也依照上述标准。

古文:磬师掌教击磬,击编钟,教缦乐、燕乐之钟磬。

现代文:磬师掌管教授敲击编磬、编钟,教授配合缦乐、燕乐演奏的钟磬。

古文:凡祭祀,奏缦乐。

现代文:凡举行祭祀,演奏缦乐。

古文:钟师,掌金奏。

现代文:钟师掌管敲击钟镩。

古文:凡乐事,以钟鼓奏九夏:《王夏》、《肆夏》、《昭夏》、《纳夏》、《章夏》、《齐夏》、《族夏》、《祴夏》、《骜夏》。

现代文:凡演奏音乐,击钟鼓演奏九《夏》:《王夏》、《肆夏》、《昭夏》、《纳夏》、《章夏》、《齐夏》、《族夏》、《诫夏》、《骜夏》。

古文:凡祭祀、飨食,奏燕乐。

现代文:凡举行祭祀、飨礼或食礼,就演奏燕乐。

古文:凡射,王奏《驺虞》,诸侯奏《狸首》,卿大夫奏《采蘋,士奏《采蘩》。

现代文:凡举行射礼,王射时奏《驺虞》,诸侯射时奏《狸首》,卿大夫射时奏《采蓣》,士射时奏《采蘩》。

古文:掌鼙鼓、缦乐。

现代文:掌管敲击应鼙,磬师演奏缦乐时就敲击应鼙以相和。

古文:笙师,掌教龠竽、笙、埙、籥、箫、篪、笛、管,舂、牍、应、雅,以教祴乐。

现代文:笙师掌管教授吹奏竽、笙、埙、籥、箫、篪、篷、管,撞击牍、应、雅,以教授配合演奏《陔夏》之乐的节奏。

古文:凡祭祀、飨射,共其钟、笙之乐。

现代文:凡举行祭祀、飨礼或食礼,供给所需的与钟声相应和的笙乐。

古文:燕乐,亦如之。

现代文:演奏燕乐时也这样做。

古文:大丧,廞其乐器。及丧,奉而藏之。

现代文:有大丧时,陈设所掌管而用以随葬的乐器,到下葬的时候奉送这些乐器到墓穴而藏入椁中。

古文:大旅,则陈之。

现代文:举行大旅祭时,就陈设所掌管的乐器。

古文:鏄师掌金奏之鼓。

现代文:鏄师掌管演奏钟铸时敲击晋鼓。

古文:凡祭祀,鼓其金奏之乐。

现代文:凡举行祭祀,击晋鼓配合钟铸演奏。

古文:飨食、宾射,亦如之。

现代文:举行飨礼、食礼和宾射礼也这样做。

古文:军大献,则鼓其恺乐。

现代文:出征凯旋而大献战功时,击鼓配合演奏凯旋之乐。

古文:凡军之夜三鼜,皆鼓之。守鼜,亦如之。

现代文:凡军营中巡夜,三次譬鼓都由铸师负责敲击,王宫日常守备的譬鼓也负责敲击。

古文:大丧。廞其乐器,奉而藏之。

现代文:有大丧时,陈设所掌管而用以随葬的乐器,并奉送到墓地而藏入椁中。

古文:韎师掌教韎乐。祭祀,则帅其属而舞之。

现代文:韎师掌管教授东夷舞乐,祭祀时就率领属下跳东夷舞。

古文:大飨,亦如之。

现代文:举行大飨礼时也这样。

古文:旄人掌教舞散乐,舞夷乐,凡四方之以舞仕者属焉。

现代文:旄人掌管教授从民间选拔出来的善于舞乐的人,教授四夷舞乐。凡从四方选出从事舞乐的人都隶属于旄人。

古文:凡祭祀、宾客,舞其燕乐。籥师掌教国子舞羽、龠籥。

现代文:凡举行祭祀或招待宾客,在演奏燕乐时使所统领的四方从事舞蹈者表演四夷舞乐。籥师掌管教国子持羽吹籥而舞。

古文:祭祀则鼓羽龠之舞。

现代文:举行祭祀时就击鼓作为舞羽籥之舞的节奏。

古文:宾客飨食,则亦如之。

现代文:招待宾客举行飨礼或食礼时也这样做。

古文:大丧,廞其乐器,奉而藏之。

现代文:有大丧时,陈设所掌管而用以随葬的乐器,并奉送到墓地而藏入椁中。

古文:籥章掌土鼓、豳籥。

现代文:籥章掌管击土鼓和吹豳籥。

古文:中春昼,击土鼓,龠豳诗,以逆暑。

现代文:春二月,白天敲击土鼓,吹奏豳诗,以迎接暑气的到来。

古文:中秋夜迎寒,亦如之。

现代文:秋八月,夜间迎接寒气的到来也这样做。

古文:凡国祈年于田祖,龠豳雅,击土鼓,以乐田畯。

现代文:凡国中向田祖祈求丰年,就吹奏豳雅,敲击土鼓,以使田畯快乐。

古文:国祭蜡,则龠豳颂,击土鼓,以息老物。

现代文:国中举行蜡祭,就吹奏豳颂,敲击土鼓,以祈使老而疲劳的万物得到休息。

古文:鞮鞻氏掌四夷之乐与其声歌。祭祀,则龠而歌之。燕,亦如之。

现代文:鞮鞻氏掌管四夷的舞乐及其歌唱,举行祭祀时就吹管、籥伴奏歌唱,举行燕礼时也这样做。

古文:典庸器掌藏乐器庸器。

现代文:典庸器掌管收藏乐器和庸器。

古文:及祭祀,帅其属而设荀虡,陈庸器。

现代文:到祭祀的时候,率领属吏陈设笱虞,陈列庸器。

古文:飨食、宾射,亦如之。

现代文:举行飨礼、食礼和宾射礼时也这样做。

古文:大丧,廞荀虡。

现代文:有大丧时,陈设用以随葬的笋虞。

古文:司干掌舞器。

现代文:司干掌管授予和收藏舞蹈器具。

古文:祭祀,舞者既陈,则授舞器。既舞,则受之。

现代文:举行祭祀时,舞蹈者排列好之后,就授予他们舞器,舞蹈完毕后再接受舞器而收藏。

古文:宾飨,亦如之。

现代文:招待宾客举行大飨礼时也这样做。

古文:大丧,廞舞器。及葬,奉而藏之。

现代文:有大丧时,陈列用以随葬的舞器,到下葬时奉送到墓地并藏入椁中。