虢将亡舟之侨以其族适

古文:虢公梦在庙,有神人面白毛虎爪,执钺立于西阿,公惧而走。

现代文:虢公梦见在宗庙里,有一个神脸上长着白毛还有老虎一样的爪,拿着斧站在西边的屋檐下,虢公吓得逃走了。

古文:神曰: 无走!

现代文:神说: 不要走!

**古文:帝命曰: 使晋袭于尔门 。 **

现代文:上天命令说: 让晋国进入你的国门 。

**古文:公拜稽首,觉,召史嚚占之,对曰: 如君之言,则蓐收也,天之刑神也,天事官成。 **

现代文:虢公下拜磕头后,梦醒,召来史嚚占问这个梦的吉凶。回答说: 像你所叙述的,那么这个神就是西方之神蓐收了。他是天上主管刑杀的神,上天命令的事情都是由神完成的。

古文:公使囚之,且使国人贺梦。

现代文:虢公下令把史嚚囚禁起来,并且要国人祝贺他这个梦是吉利的。

古文:舟之侨告诸其族曰: 众谓虢亡不久,吾乃今知之。

现代文:舟之侨告诉他同族的人说: 大家都说虢国不久会灭亡,我今天才知道了这个道理。

古文:君不度而贺大国之袭,于已也何瘳?吾闻之曰: 大国道,小国袭焉曰服。

现代文:国君不认真考虑神的意思,反而要国人去祝贺晋国的进入,这难道能减轻自己的灾祸吗?我听说: 大国正义,小国进入叫顺服。

**古文:小国傲,大国袭焉曰诛。 **

现代文:小国傲慢,大国进入叫诛伐。

古文:民疾君之侈也,是以遂于逆命。

现代文:民众痛恨国君的奢侈,就会违拒他的命令。

古文:今嘉其梦,侈必展,是天夺之鉴而益其疾也。

现代文:如今他认为自己的梦吉祥,他的奢侈必然会更甚,这是上天夺去他用来省察自己的镜子而加重他的毛病啊。

古文:民疾其态,天又诳之;大国来诛,出令而逆;宗国既卑,诸侯远己。

现代文:民众痛恨他的所作所为,上天又迷惑他的良知;大国一旦来诛伐,他下的命令没有人服从;公族已经衰败,诸侯又对他疏远。

古文:内外无亲,其谁云救之?

现代文:内外都没有人亲近他,还谈得上谁来拯救呢?

**古文:吾不忍俟也! **

现代文:我不忍心等着看到国家的灭亡!

古文:将行,以其族适晋。

现代文:于是带领他的家族离开虢国到晋国去。

古文:六年,虢乃亡。

现代文:过了六年,虢国就灭亡了。