辛俞从栾氏出奔

古文:栾怀子之出,执政使栾子之臣勿从,从栾氏者为大戮施。

现代文:栾盈出奔到楚国,执政的范宣子下令栾氏的家臣不得随从,随从栾氏的一律杀戮,陈尸示众。

古文:栾氏之臣辛俞行,吏执之,献诸公。

现代文:栾氏的家臣辛俞追随栾盈出奔,被官吏抓住,献给了晋平公。

**古文:公曰: 国有大令,何故犯之? **

现代文:平公说: 国家有禁令,你为什么要触犯它?

古文:对曰: 臣顺之也,岂敢犯之?

现代文:辛俞回答说: 我是服从命令,那里敢触犯它呢?

古文:执政曰 无从栾氏而从君 ,是明令必从君也。

现代文:执政说 不要跟从栾氏,而要跟从国君 ,这是明确规定必须服从国君。

**古文:臣闻之曰: 三世事家,君之;再世以下,主之。 **

现代文:我听说: 三代为大夫的家臣,要事奉大夫如国君,两代以下,要事奉大夫如主人。

古文:事君以死,事主以勤,君之明令也。

现代文:事奉国君要不惜以死殉职,事奉主人要勤勉尽责,这是国君明确的命令。

古文:自臣之祖,以无大援于晋国,世隶于栾氏,于今三世矣,臣故不敢不君。

现代文:从我的祖父起,因为在晋国没有多大的依靠,世代隶属于栾氏,到现在已经三代了,我因此不敢不把栾氏当作国君来看待。

**古文:今执政曰 不从君者为大戮 ,臣敢忘其死而叛其君,以烦司寇。 **

现代文:如今执政说 不随从国君的要杀戮 ,我怎敢忘悼死而背叛我的君主,来麻烦司法官呢?

古文:公说,固止之,不可,厚赂之。辞曰: 臣尝陈辞矣,心以守志,辞以行之,所以事君也。

现代文:平公听了很高兴,一再制止他跟随栾氏,辛俞不肯,便用厚礼来笼络他,辛俞辞谢说: 我已经陈述过了,人心是用来守住志向的,言辞要付诸实行,这样才能事奉君主。

古文:若受君赐,是堕其前言。

现代文:如果接受了您的赏赐,那就毁坏了我先前说过的话。

**古文:君问而陈辞,未退而逆之,何以事君? **

现代文:您问起来我是这样陈述的,还未退下就违背了它,那凭什么来事奉您呢?

古文:君知其不可得也,乃遣之。

现代文:平公知道不可能得到辛俞,于是便放他走了。