卷一百一十七·报应十

古文:孙叔敖崔敬嗣裴度刘轲刘弘敬萧倣孙泰李质范明府程彦宾

现代文:孙叔敖崔敬嗣裴度刘轲刘弘敬萧倣孙泰李质范明府程彦宾

古文:孙叔敖

现代文:孙叔敖

古文:楚孙叔敖为儿,出游还,忧而不食。

现代文:楚国的孙叔敖还是小孩时,出外游玩回到家,忧愁闷郁不吃饭。

**古文:母问其故,泣曰: 见两头蛇,恐死。 **

现代文:母亲问他是什么原因,他哭着说: 我看见了两个头的蛇,恐怕要死了。

**古文:母曰: 今蛇安在? **

现代文:母亲说: 现在蛇在哪儿 。

**古文:曰: 敖闻见两头蛇者死,恐后人又见,杀而埋之矣。 **

现代文:孙叔敖说: 我听说看见两头蛇的人会死,害怕以后别人也看见它,就打死埋了。

**古文:母曰: 无忧矣!闻有阴德,天报之福。 **

现代文:母亲说: 不要忧愁了,我听说有阴德的人,上天会护佑他的。

古文:崔敬嗣

现代文:崔敬嗣

古文:唐崔敬嗣为房州刺史,中宗安置在房州,官吏多无礼。敬嗣独申礼敬,供给丰赡,中宗常德之。

现代文:唐朝崔敬嗣任房州刺史。当时中宗被贬谪到房州,官吏中很多人都对他没礼貌,唯独敬嗣表现有礼有敬,并供给丰富的供养。中宗很感激他。

古文:及登位,有益州长史崔敬嗣。

现代文:到中宗登上皇位,有个益州长史也叫崔敬嗣,同姓而又同名。

古文:既同名姓,每进拟官。皆御笔超拜之者数四,后引与语,知误。

现代文:每次要提升官员,御笔都要跳过那些多次参拜的官员而批注崔敬嗣,后来找他来说话,才知错了。

古文:访敬嗣已卒,遣安石授其子注官,后官至显达,其孙即光远也。裴度

现代文:等访问敬嗣已经死了。派安石给敬嗣的儿子授官并给予注册,后来作了高官,他的孙子就是崔光远。裴度

古文:唐中书令晋国公裴度,质状眇小,相不入贵,屡屈名场,颇亦自惑。

现代文:唐朝中书令晋国公裴度,长得又瘦又小,他的相貌不够贵重,多次在功名场上受挫。

古文:会有相工在洛中,大为缙绅所神。

现代文:他自己也很疑惑。正好有个相面的人在洛中,很被士大夫官员们所称推崇。

古文:公特造之,问命,相工曰: 郎君形神,稍异于人,不入相。若不至贵,即当饿死。

现代文:裴度特意拜访了他。问命,相面的人说: 郎君你的相貌神采。同一般人稍有不同,如果不作达官贵人,就会饿死。

**古文:今则殊未见贵处,可别日垂访,为君细看。 **

现代文:现在还看不出来贵处,可再过些天来访,我给你仔细看看。

古文:公然之。

现代文:裴度答应了。

古文:他日出游香山寺,徘徊于廊庑间,忽见一素衣妇人,致缇褶于僧伽栏楯之上,祈祝良久,瞻拜而去。

现代文:有一天他出去游览香山寺。徘徊在走廊和侧房之间。忽然看见一个穿素色衣服的妇女,把一件丹黄色贴身单衣放在寺庙的栏杆上,祈祷祝愿很长时间。瞻仰拜谢之后走了。

古文:少顷,度方见缇褶在旧处,知其遗忘也,又料追付不及,遂收取,以待妇人再至,日暮竟不至,度挈归逆旅。

现代文:过了一会儿,裴度才看见那件单衣还放在原处,知道是那个妇女遗忘了,又考虑追上送给她已经来不及了,于是就收起来,等待那妇女再返回来还给他。太阳已经落山了还不见来,裴度就带着回到旅馆。

古文:诘旦,复携往,寺门始辟,睹昨日妇人,疾趋而至,怃声惋叹,若有非横。

现代文:第二天早晨,又带着那件衣服去了,寺门刚开。看到昨天那个妇女急急忙忙跑来,茫然失措,又惋惜长叹的样子,好像有什么意外的灾祸。

**古文:度从而问之,妇人曰: 阿父无罪被系,昨贵人假得玉带二犀带一,直千余缗,以赂津要,不幸失去于此。今老父不测之祸,无所逃矣。 **

现代文:裴度就跟上去问她出了什么事。那妇女说: 我的父亲没有罪被拘押起来,昨天有个贵人给我二条玉带,一条犀牛带,价值一千多串钱,打算用它来贿赂主管的人,不幸丢失了,这样我老父亲就要大祸临头了。

古文:度怃然,复细诘其物色,因而授之。妇人拜泣,请留其一,度笑而遣之。

现代文:裴度很爱怜她,又仔细地追问那东西的颜色,都说对了,然后就还给她,那妇女哭着拜谢,请裴度留下一条,裴度笑着打发了她。

**古文:寻诣昔相者,相者审度,声色顿异,惊叹曰: 此必有阴德及物,前途万里,非某所知也。 **

现代文:不久他又到以前相面的人那里,相面的人仔细审看之后,声音和脸色都变了,惊叹说: 这种相一定是有阴德到了你的身,前途不可限量,这不是我所能知道的。

古文:度因以前事告之。

现代文:裴度就把前几天的事告诉了他。

古文:度果位极人臣。

现代文:裴度后来果然作了高官。

古文:刘轲

现代文:刘轲

古文:唐侍御刘轲者,韶右人也。

现代文:唐朝的侍御刘轲是韶右人,幼年时代到罗浮九疑山读黄老的书。

古文:幼之罗浮九疑,读黄老书,欲学轻举之道。又于曹溪探释氏关戒,遂被僧服,故释名海纳。

现代文:想学成仙之道,又在曹溪探究佛家的关戒,于是又穿了僧衣,所以给他起了个法号叫海纳。

古文:北之筠川方山等寺,又居庐岳东林寺,习南山钞及百法论,咸得宗旨焉。

现代文:往北去过筠川方山等寺,又定居在庐山东林寺,学习《南山钞》以及《百法论》,把宗旨全都得到了。

古文:独处一室,数梦一人衣短褐曰: 我书生也,顷因游学,逝于此室,以主寺僧不闻郡邑,乃瘗于牖下,而尸骸局促。

现代文:他住在一间卧室,多次梦到一个穿短粗布衣服的人说: 我是个书生,以前因为游学,死在这间屋子里,因为主寺僧人不知道我家住哪里,就埋在窗下了,然而尸骸所处地方狭小,我又想从宗,怎么能安心呢?

**古文:死者从真,何以安也,君能迁葬,必有酬谢。 **

现代文:您如果能给我迁到别的地方埋葬,我一定会有酬谢。

古文:乃访于缁属,果然。

现代文:于是刘轲就访问僧人们,果然有这么回事。

古文:刘解所著之衣,覆其骸骼。具棺改窆于虎溪之上。

现代文:刘轲脱下自己穿的衣服,覆盖在那书生的骸骨上,又备了棺材改葬在虎溪山上。

古文:是夜梦书生来谢,将三鸡子,劝轲立食之,轲嚼一而吞其二焉。

现代文:当天夜里梦到书生前来致谢。拿了三个鸡蛋,劝刘轲立刻吃下去,刘轲细嚼一个吞下两个。

古文:后乃精于儒学,而善属文章,因策名第,历任史馆。

现代文:后来对儒学研究很精到、又很会写文章,因为应举考试而名列前茅中第,历任史馆。

**古文:欲书梦中之事,不可自为传记,吏部侍郎韩愈素知焉,曰: 待余余暇,当为一文赞焉。 **

现代文:他要把梦中的事写出来,又不好自己为自己写传,吏部侍郎韩愈一向知道这些事。说: 等我有空余时间,当写一篇文章称赞他。

古文:愈左迁,其文不就也。

现代文:韩愈后来被贬职,要写的文章也没写成。

古文:刘弘敬

现代文:刘弘敬

古文:唐彭城刘弘敬,字元溥。

现代文:唐朝彭城有个人叫刘弘敬,字元溥。

古文:世居淮淝间,资财数百万,常修德不耀,人莫知之。

现代文:世世代代居住在淮河淝水之间。家有资财数百万,常积德而不夸耀,人们都不知道他。

古文:家虽富,利人之财不及怨,施人之惠不望报。

现代文:他家虽然很富,取利于别人的财富,也使他不怨恨。他拿出钱财帮助别人,施给别人恩惠并不希望有所报答。

**古文:长庆初,有善相人,于寿春道逢元溥曰: 噫,君子且止,吾有告也。 **

现代文:长庆年间,有个很会相面的人,在寿春路上碰到元溥说: 噫!先生先停一下,我有话告诉你。

古文:元溥乃延入馆而讯焉,曰: 君财甚丰矣。

现代文:元溥就请他进入一馆所问他有什么话。 那相面人说: 您财产很丰厚啊!

**古文:然更二三年,大期将至,如何? **

现代文:然而二三年以后,你的寿数就要没了。怎么办?

**古文:元溥涕泗曰: 夫寿夭者天也,先生其奈我何! **

现代文:元溥大哭说: 夭折短命是天意,先生您对我有什么办法?

古文:相人曰 夫相不及德,德不及度量,君虽不寿,而德且厚,至于度量尤宽,且告后事。

现代文:相面人说: 相好,不如德高,德高不如度量大。你虽然寿不长,但德很高厚,至于度量就更宽大了,我暂且告诉你后事。

古文:但二三年之期,勤修令德,冀或延之。

现代文:在二三年之间,多积您的功德,或许有希望延长寿命。

**古文:夫一德可以消百灾,犹享爵禄,而况于寿乎,勉而图之,吾三载当复此来。 **

现代文:元溥就追问她的情况。

**古文:言讫而去,元溥流涕送之,乃为身后之计,有女将适,抵维扬,求女奴资行,用钱八十万,得四人焉。内一人方兰荪者,有殊色,而风骨姿态,殊不类贱流,元溥诘其情,久而乃对曰: 贱妾死罪,无复敢言。 **

现代文:迟延很长时间才回答说: 贱妾有死罪,不敢说。

古文:主君既深讶之,何敢潜隐。

现代文:主人家既然深感惊讶,我怎么还敢隐瞒呢。

古文:某代为名家,家本河洛,先父以卑官淮西,不幸遭吴寇跋扈,因缘姓与国同,疑为近属,身委锋刃,家仍没官,以此湮沈,无处告诉,其诸骨肉,寇平之后,悉被官军收勍为俘,不可复知矣。

现代文:我家世代为名家,家本来在河洛,先父在淮西作小官,不幸遭受吴寇专横暴戾,因我们的姓与皇上的姓相同,怀疑是近亲戚属,身死贼寇刀下,家产也被没收,因此埋没,无处告状申诉,其他的亲属也在贼寇被平乱之后强收为俘,再也没有音讯了。

古文:贱妾一身再易其主,今及此焉,元溥太息久之,乃言曰: 夫履虽新不加于首,冠虽旧不践于地,虽家族丧亡,且衣冠之女,而又抱冤如此,三尺童子,犹能发愤,况丈夫耶!

现代文:我几次更换主人,现在到了这个地方。 元溥听完叹息很久,才说: 鞋虽然是新的但不能放在头上,帽子即使是旧的也不能踩在脚下,你虽然家族丧亡,但你是名家的后代,又有这样的冤恨,三尺的儿童还知道发愤,况且丈夫呢?

**古文:今我若不振雪尔冤,是为神明之诛焉。 **

现代文:今天我如果不能挽救你并昭雪你的冤恨,就是神明也会杀我呀!

古文:因问其亲戚,知其外氏刘也。

现代文:就又问她的亲戚的情况,知道她的外祖父姓刘。

古文:遂焚其券,收为甥,以家财五十万,先其女而嫁之。

现代文:马上就把卖身契烧了并收她为外甥女,用五十万家财,在他自己女儿以前让她出嫁了。

古文:长庆二年,春三月辛卯,兰荪既归,元溥梦见一人,被青衣秉简,望尘而拜,迫之潸然曰: 余则兰荪之父也。

现代文:长庆二年三月辛卯,兰荪已经出嫁,元溥梦见一人,披着青衣手里拿着像简,跪在地上参拜,急促而流着眼泪说: 我就是兰荪的父亲,感谢您的恩德,怎么才能报答呢?

**古文:感君之恩,何以报之,某闻阴德所以动天地也,今君寿限将尽,余当为君请于上帝,故奉告。 **

现代文:我曾听说阴德是能够感动天地的,现在您的寿限将要结束,我应该到天帝那里给你请求,所以来奉告。

古文:言讫乃去。后三日,元溥复梦兰荪之父立于庭,紫衣象简,侍卫甚严,前谢元溥曰: 余不佞,幸得请君于帝,帝许我延君寿二十五载,而富及三代,子孙无复后祸。

现代文:说完走了,过了三天,元溥又梦到兰荪的父亲站在庭堂前穿着紫衣拿着像简,又有很多跟着他的侍卫,上前感谢元溥说: 我没有什么才智,有幸能够在天帝那里为你请求,天帝准许我延长你二十五年的寿命,而富达三代,子孙再也没有后祸。

**古文:其所残害吾家者,悉获案理之,存者祸身,没者子孙受衅,帝又悯余之冤,署以重职,获主山川于淮海之间。 **

现代文:现在活着的要有灾祸到身,已经死的要让子孙受连累。天帝又怜悯我的冤仇,批准我任重要职务,将掌管淮海之间的山川。

古文:因呜咽再拜而去,诘旦,元溥依依,未所甚信。

现代文:然后就呜咽着一再拜谢走了。第二天,元溥还很留恋,也没有深信。

**古文:后三年,果相者复至,迎而贺元溥曰: 君寿延矣!且君自眉至发而视之。 **

现代文:三年后,以前那个相面人果然来了,迎着他就祝贺元溥说: 您的寿命延长了,再让我看看眼眉到头发之间。

**古文:元溥侧冠露额,曰: 噫,有阴德上动于天者。自今后二十五载,庆及三代。 **

现代文:元溥就把帽子旁侧露出额头。相面人一看说: 噫!你有阴德感动了上天,从今后寿命延长二十五年,富贵达到三代。

古文:元溥始以兰荪之父为告,相者曰: 昔韩子阴存赵氏,太史公以韩氏十世而位至王侯者,有阴德故也。

现代文:元溥才把兰荪的父亲说的话告诉他。相面的说: 过去韩子积阴德保护了赵氏,太史公认为韩氏十代都能官位达到三侯,是有阴德的缘故。

古文:况兰荪之家无后矣,兰荪之身贱隶矣,如是而能不顾多财之与殊色,而恤其孤,岂不谓阴德之厚哉。

现代文:况且兰荪的家里没有后代了,兰荪已身为卑贱的奴隶了,像这样你都能不顾花费很多钱财,也不贪她的美丽姿色,反而能抚恤她这个孤儿,难道这不是很厚的阴德吗? 萧倣

古文:萧倣唐丞相兰陵公萧倣,清誉俭德,时所推伏。

现代文:唐朝的丞相兰陵公萧倣,有清世廉洁的美誉,被当时的人看作榜样。

古文:尝统戎于番禺,有酌泉投香之誉,以是夷估幅凑,至于长安宝货药肆,咸丰衍于南方之物,由此人情归美。

现代文:曾经统帅军队驻守于番禺,又有百事主动助人的美名。因为这样,外地的商人全都聚会而来,以至长安的买卖药店,都增加了很多南方的物品。可见人情向往善美。

古文:僖宗诞圣于壬午,龙飞于癸巳,皇算十有二载矣。

现代文:僖宗在壬午年登上皇位,于癸巳年逝世,在位十二年。

古文:思命耆德,佐佑大化,乃自奉常卿起为上相,时年八十有三。

现代文:提倡广施德政教化,于萧倣从常卿起升为上相,当时已经八十三岁了。

古文:居台席数载,汲引才俊,导畅皇慈,俭德既彰,浇风少革,及薨于位,上甚追悼,而废常朝者三日。册赠之礼,有加等焉。

现代文:萧倣作丞相数载,招贤纳士,提拔贤明的人才,使皇帝的恩慈能够畅通无阻,节俭的品德得到发扬,轻薄的民尚也有改革。等到他死在位上,皇上特别追悼,停止上朝三天,册封赠送的财物和礼节都有加等。

古文:议者曰:高位重禄,苟有其分,阴灵必助其寿考。

现代文:有人议论说:高位厚禄,都有一定的名分,阴灵一定会助他长寿。

古文:不然,安有过悬车之岁,而命相之主始生也。

现代文:不然的话,怎么能有已过悬车之年,而命相的君主才出来了呢?

古文:太公晚年七十而遇文王,今逾钓渭之年一纪。则知荣辱之分,岂偶然哉。

现代文:姜太公晚年七十多才遇到文王,现在他超过太公垂钓渭水时年纪十二岁才遇明主,这就可以知道荣辱的本分,绝不是偶然的。

古文:孙泰

现代文:孙泰

古文:唐孙泰,山阳人,少师皇甫颖,守操颇有古贤之风。

现代文:唐朝的孙泰是山阳人,少年时代从师皇甫颖,操守很有古代贤人的风格。

**古文:泰妻即姨女也。先是,姨老。以二女为托曰: 其长者损一目,汝可娶其女弟。 **

现代文:泰的妻子就是他姨的女儿,这以前他姨临死时把两个女儿托付给他说: 我的大女儿坏了一只眼睛,你可以娶她妹妹为媳妇。

**古文:姨卒,泰娶其姊,或诘之,泰曰: 其人有废疾,非泰何适? **

现代文:等他姨死了,泰就娶了她的姐姐。有人问他,他说: 她是个残疾人,不嫁给我谁更合适呢?

古文:众皆伏泰之义。

现代文:大家都很佩服孙泰讲义气。

古文:尝于都市,遇铁灯台市之,而命磨洗,即银也,泰亟往还之。

现代文:有一次到城里的集市上碰上有个卖铁灯台的,他就买了,回来让别人擦洗,原来是银的,孙泰急忙还给他。

古文:中和中,将家于义兴,置一别墅,用缗二百千。

现代文:中和年间,打算把家搬到义兴,买了一所别墅,用了二百千缗钱,先付给了一半的钱。

古文:既半授之矣,泰游吴兴郡,约回日当诣所止。

现代文:孙泰到吴兴郡游览,约定回来时再搬进去。

古文:居两月,泰回,倚舟墅前,复以余资授之,俾其人他徙。

现代文:两个月后,孙泰回来把船靠在别墅前,又把另一半钱也付给了卖房子的人,使他们搬到别处去。

**古文:于时睹一老妪,长恸数声,泰惊悸,召诘之,妪曰: 老妇尝迨事舅姑于此,子孙不肖,为他人所有,故悲耳。 **

现代文:这时他看见一个老年妇人痛哭,孙泰惊讶又害怕心跳,招呼过来盘问她为什么这样哭。老年妇人说: 我在这里为公婆尽了孝,但是子孙不争气,把房子卖给别人了,所以才这样悲伤。

**古文:泰怃然久之,因始曰: 吾适得京书,已别除官,固不可驻此也,所居且命尔子掌之。 **

现代文:孙泰怅然失意了好半天,然后欺哄她说: 我刚接列京城来的信,已经提升到别的地方当官,所以不能住在这地方了,这所住房还是让你儿子掌管吧。

古文:言讫,解维而逝,不复返矣。

现代文:说完,解开船缆就走了,再也没回来。

古文:子展,进士及第,入梁为省郎。

现代文:孙泰的儿子孙展,进士及第,入梁为省郎。

古文:李质

现代文:李质

**古文:唐咸通中,吉州牙将李质,得疾将死忽梦入冥。见主吏曰: 尝出七人性命,合延十四年。 **

现代文:唐朝咸通年间,吉州的牙将李质得了病快要死了,忽然作梦去了冥府,见那主管官说: 你曾经救了七个人的命,应该延长十四年的寿命。

古文:吏执簿书,以取上命。

现代文:他就吓醒了。李质暗暗牢记着这件事。

**古文:久之,出谓质曰: 事毕矣。 **

现代文:从这以后病渐渐好转直到痊愈。

古文:遂命使者领送还家,至一高山,推落乃寤。质潜志其事,自是疾渐平愈,后果十四年而终。

现代文:后来果然又活了十四年才死。

古文:范明府

现代文:范明府

古文:唐范明府者,忘其名,颇晓术数。

现代文:唐朝范明府有个人,忘了他叫什么名。

**古文:选授江南一县宰,自课其命云: 来年秋,禄寿俱尽。 将出京,又访于日者,日者曰: 子来年七月数尽,胡为远官哉? **

现代文:他比较会算卦,被选授到江南一个县去当县宰。自己算了一卦说:来年秋天,官禄和寿命就都到了尽头,准备出京上任时又去拜访了占卜的人,占卜的人说: 你来年七月寿数已尽怎么还去远地作官呢?

**古文:范曰: 某固知之,一女未嫁,利薄俸以资遣耳。 **

现代文:他说: 我本来也知道寿数将尽,但有一个女儿还没有出嫁,我想赚点钱给她出嫁罢了。

**古文:及之任,买得一婢子,因诘其姓氏,婢子曰 姓张,父尝为某堰官,兵寇之乱,略卖至此。 **

现代文:然后就上任去了。

古文:范惊起,问其父名,乃倣昔之交契也。

现代文:到任后买了一个婢女,盘问她的姓氏。婢女说: 姓张,我父亲曾当作堰官,因为兵寇作乱,被卖到这个地方。

古文:日者诘问不已,范以嫁女仆事告之。

现代文:莫非天干地支有了错误?还是有阴德报应? 范说: 都没有。 占卜的人一再追问不停,范才把嫁女仆的事告诉他。

**古文:日者曰: 此即是矣。子之福寿,未可量也。 **

现代文:占卜的人说: 这就对了,你的福寿不可限量了。

古文:后历官数任而终。

现代文:后来他作了几任官才死。

古文:程彦宾

现代文:程彦宾

古文:伪蜀罗城使程彦宾,临淄人也。攻取遂宁,躬率百夫,直冒矢石。城破。

现代文:前蜀罗城使程彦宾是临淄人,攻占遂宁时,他亲自率领一百多个士兵,冒着滚木流箭把城攻破了,俘获了三名处女。

古文:获处女三人,蔚有姿容,彦宾以别室处之。

现代文:这三个处女姿容都很美丽,彦宾把她们安排在一间屋里住,十天之内。

**古文:浃旬间,父母持金请赎,公还金归女,告以全人,父母泣而谢曰: 愿公早建旄节。 **

现代文:后来她们的父母带着钱请求赎回他们的女儿。彦宾不要金钱而归还了他们的女儿,并告诉他们这三个人还都是处女。父母们哭着拜谢说: 但愿你早日建功高升。

**古文:彦宾笑而答曰: 吾所愿寿终时无病耳。 **

现代文:彦宾笑着回答说: 我的愿望是死的时候没有什么病罢了。

古文:后年逾耳顺。果无疾而终。

现代文:后来年纪过了六十,果然无病而死。