卷一百七十八·贡举一

古文:总叙进士科进士归礼部府解诸州解试杂文内出题放杂文榜放榜五老榜谢恩期集过堂题名关试宴集

现代文:总叙进士科进士归礼部府解诸州解试杂文内出题放杂文榜放榜五老榜谢恩期集过堂题名关试宴集

古文:总叙进士科

现代文:总叙进士科

古文:进士科,始于隋大业中,盛于贞观永徽之际。

现代文:进士科起始于隋炀帝大业年间,到唐太宗贞观、高宗永徽年间兴盛起来。

古文:缙绅虽位极人臣,不由进士者,终不为美。

现代文:无论地位怎样高的人,不是进士出身,终以为憾事。

古文:以至岁贡,恒不减八九百。

现代文:当时每年的举子,往往八九百人。

古文:其推重,谓之白衣公卿,又曰一品白衫。

现代文:这些举子常被誉称为白衣公卿。要想参加科举,是很艰难的。

古文:其艰难,谓之三十老明经,五十少进士。

现代文:常有些三十多岁的人仍未考中,被称为老明经。五十岁中了进士,还被称为少年进士。

古文:其负倜傥之才,变通之求,苏张之辩说,荆聂之胆气,仲由之武勇,子房之筹画,弘羊之书算,方朔之诙谐,咸以是而晦之。

现代文:风流才气、善于变通,象张仪、苏秦那样的口才,荆轲、聂政那样的胆量、仲由那样的勇武、张良那样的智谋、桑弘羊那样的精于书算、东方朔那样的诙谐,比较起做进士来,也黯然失色。

古文:修身慎行,虽处子之不若。

现代文:修养品行,如处子那样的洁身自好。

古文:其有老死于文场者,亦无所恨。

现代文:有一生没有考中的,无怨无悔。所以有诗说:

古文:故有诗曰:太宗皇帝真长算,赚得英雄尽白头。

现代文:太宗皇帝真长算,赚得英雄尽白头。

古文:李肇曰:进士为时所尚久矣,是故俊人由此出者,终身为文人。

现代文:李肇说,进士为人们推崇尊重很久了。所以凡做官的人,由进士出身,才算正经的文人。

古文:故争名常切,为时所弊。

现代文:当时的读书人争相参加科举,流弊甚深。

古文:其都会谓之举场;通称谓之秀才;投刺谓之乡贡;得第谓之前进士;互相推敬,谓之先辈;俱捷谓之同年;有司谓之座主;京兆府考而升者,谓之等第;外府不试而贡者,谓之拔解;将试相保,谓之合保;群居而赋,谓之私试;造请权要,谓之关节;激扬声价,谓之还往。

现代文:初考的地方叫举场。考中的称为秀才。由地方官保送的称为乡贡。参加过京都会试考中的人称为前进士。

古文:既捷,列姓名于慈恩寺塔,谓之题名;大于曲江亭子,谓之曲江会;籍而入选,谓之春闱;不捷而醰饱,谓之打毷氉;匿名造榜,谓之无名子;退而肄业,谓之过夏;执业以出,谓之夏课;挟藏入试,谓之画策:此其大略者也。其风俗系于先达,其制置存于有司。

现代文:使用假名字,叫无名子。没有考中继续读书准备再考,称过夏。预先打小抄,称书策。科举大体如此。

古文:虽然,贤者得其大者,故位极人臣,常十有二三;登显列十有六七,而元鲁山、张睢阳有焉,刘关、元修有焉。

现代文:这是先达们创立的科举体制,规章记录在礼部衙门。有才学有品行的人都遵循科举的要求。由科举中试做到最高官职的,十人中有二三人。做到显要官职的,十有六七。元兽山、张睢阳、刘关、元修都是这样的人。

古文:进士归礼部

现代文:进士归礼部

古文:俊秀等科,此皆考功主之。

现代文:京试中的俊秀科,由考功员外郎主考。

古文:开元二十四年,员外郎李昂性不容物,乃集贡士与之约曰:文之美恶,悉之矣。

现代文:唐玄宗开元二十四年,员外郎李昂性格偏激。召集所有参加考试的学子们同他们约定说:大家的才华都在文章里面,批阅卷子,一定大公无私。

古文:考校取检,存乎至公。

现代文:如果谁要请人说情,我一定让他落榜。

古文:如有请托于人,当悉落之。

现代文:他的岳父跟参加考试的李权住邻居,相处又好。便给李权说情,意在照顾。

古文:昂外舅常与进士李权邻居相善,遂言之于昂,昂果怒,集贡人,数权之过。

现代文:李昂果然发怒,召集诸生,批评李权的过错。李权谢罪,说:我是个愚人,私下跟人说了这件事,但并没有求他说情。

古文:权谢曰:人或猥知,窃闻于左右,非求之也。

现代文:李昂说:我看大家的文章写得都很好。但是古人说,好的玉石也可能有瑕,这是很对的。

古文:权出谓众曰:向之言,其意属我也。

现代文:假如文章中有不恰当的地方,我将向大家通报,好吗?大家称是。李权走出之后,对大家说:李昂刚才的话,是冲着我来的。

古文:昂意在此,吾落必矣,又何籍焉。

现代文:他这么看待我,我肯定落榜,我还有什么希望?

古文:乃阴求昂瑕。

现代文:于是暗地搜集李昂的过错。

古文:他日,昂果摘权章句小疵,榜于通衢以辱之。

现代文:几天后,李昂果然把李权文章中的小毛病摘出来,写在榜文上,贴在闹市,羞辱李权。

古文:权拱而前,谓昂曰:礼尚往来,鄙文之不臧,既得而闻矣,而执事昔以雅什,尝闻于道路,愚将切磋,可乎?

现代文:李权先向李昂行礼,然后说:礼尚往来。我的文章写得不好,已经知道了。你的文章和言论,许多路人都听说过,咱们切磋一下,可以吗?

古文:昂怒而应曰:有何不可!

现代文:李昂生气地说:有什么不可以?

古文:权曰:耳临清渭洗,心向白云闲,岂执事之词乎?

现代文:李权说: 耳临清渭洗,心向白云闲 这是你的话吗?

古文:昂曰:然。

现代文:李昂说,是。

古文:权曰:昔唐尧老耄,厌倦天下,将禅许由,由恶闻,故洗耳。

现代文:李权说,从前唐尧年老,倦于政事,打算禅位给许由。许由不愿听他的唠叨,所以才洗耳。

古文:今天子春秋鼎盛,不揖让于足下,而洗耳何哉?昂闻惶骇,诉于执政,谓权狂不逊,遂下权吏。

现代文:当今皇上年富力强,没有准备把皇位禅让给你的意思,你为什么要洗耳?李昂听了这话,非常恐惧,并且向上级申诉,说李权狂妄,结果把李权给捉了起来。

古文:初昂强复,不受嘱请。

现代文:当初,李昂很正直,不循私情。

古文:及有势位,求者莫不允从。

现代文:后来他升了很有权势的官,别人求他办事,全不拒绝。

古文:由是廷议以省郎位轻,不足以伏多士,乃命吏部侍郎专知焉。

现代文:因为这个,廷议认为考功员外郎职务不高,不足以让那么多读书人服从、尊重。所以,此后让吏部侍郎专管这件事。

古文:府解

现代文:府解

古文:京兆府解送,自开元天宝之际。率以在上十人,谓之等第。

现代文:唐玄宗开元、天宝年间,每年由京兆府举荐学子十人以上。称为等第。

古文:必求名实相副,以滋教化之源。

现代文:要求名符其实,以鼓励读书。由礼部侍郎主持筛选。

古文:小宗伯倚而选之,或悉中第。不然,十得其七八。

现代文:这些人有可能考中进士,也可能考中十分之七八。

古文:苟异于是,则往往牒贡院,请放落之由。

现代文:如果出现不同情况,要由礼部行文,请贡院说明情况。

古文:暨咸通、乾符,则为形势吞爵临制,近同及第。

现代文:到了咸通、乾符时期,世风大坏。等第者简直同中第差不多。

古文:得之者首相夸诧,车服多侈靡,不以为僭,仍期集人事,真实之士不复齿矣。

现代文:这些人互相夸耀吹捧,坐着好车,穿着华丽的衣服,不以为过份。期集时,真正有学识的人们目为不齿。

古文:所以废置不定,职此之由。诸州解

现代文:由于这个原因、此后废置不定。诸州解

古文:同华解与京兆无异,若首送,无不捷者。元和中,令狐楚镇三峰,时及秋赋。

现代文:各地举荐的贡士,大体同府解的待遇和方式差不多。如果是第一名被举荐的,基本都可能被选中。元和中期,令狐楚镇守三峰,正值秋试。

古文:榜云:特置五场试。

现代文:便布告说,先举行五场考试,以取人才。

古文:盖诗歌文赋帖经为五。

现代文:五场为诗、歌、文、赋、帖经。

古文:常年以清要诗题求荐者,率不减十数人。

现代文:一般以诗求荐的,每年都会有十几人,但这一年却一个没有。

古文:其年莫有至者,虽不远千里而来,闻是皆寝去。

现代文:有的人从千里外赶来,明了情况,也都离去。

古文:惟卢弘正独诣华请试。

现代文:唯独卢弘正只身请见,要求参加考试。

古文:公命供帐酒馔,侈靡于往时。华之寄客毕纵观于侧。弘正自谓独步。

现代文:令狐楚命人给他安排住处,非常优待,并委派幕客毕纵观察卢弘正的行为谈吐。

古文:楚命日试一场,务精不务敏也。

现代文:卢弘正只有一个人参加考试,令狐楚就决定每天考一场,求精而不求快。

古文:弘正已试两场,马植下解状。

现代文:卢弘正已经考完两场,马植也来参与。

古文:植将家子,从事辈皆窃笑。

现代文:马植是一个将门后代,同卢弘正争雄,一些人都私下笑他。

古文:楚曰:此未可知。

现代文:但是令狐楚却说没准儿。

古文:既而试《登山采珠赋》。略曰:文豹且异于骊龙,采斯疏矣。白石又殊于老蚌,割莫得之。

现代文:马植写《登山采珠赋》有这样的话:文豹且异于骊龙,采斯疏矣;白石又殊与老蚌,割莫得之。

古文:楚大伏其精当,遂夺弘正解头。

现代文:令狐楚认为马植论述精当,夺了弘正的第一给了马植。

古文:后弘正自丞郎使判盐铁,俄而为植所据。

现代文:后来弘正以丞郎使的官,主管盐铁事务。收入被马植据为己有。

古文:弘正以手札戏植曰:昔日华元,已遭毒手。

现代文:卢弘正亲自写信取笑他,说当年地方考试你得了第一,现在管理这么点小事,你又来伸手。

古文:今来鹾务,又中老拳。大中中,纥干峻与魏鈪争府元,而纥干屈居其下。

现代文:大中中期,纥干峻同魏鈪争夺地方考试的第一名,纥干峻失利。第二天,魏鈪暴死。

古文:翌日,鈪暴卒,时父皋方锴南海。由是为无名子所谤曰:离南海之日,应得数斤。当北斗之前,未销一捻。

现代文:意思说,纥干泉从南海回来,一定带回很多钱财,正当魏鈪同纥干峻争夺考试第一的时候,谁受得了你手指一捻呢?

古文:因此峻兄弟皆罢举。

现代文:因为这个,纥干峻的弟兄们都拒绝参加地方考试。

古文:皆斯于时号张三头。

现代文:进士状头、博学宏词科敕头、京兆解头称为三头。

古文:试杂文

现代文:试杂文

古文:垂拱元年,吴道古等二十七人及第。

现代文:武则天垂拱元年,吴道古等二十七人中进士。

古文:榜后敕批云:略观其策,并未尽善。

现代文:发榜后,武则天批示说,大体上看了他们的策,没怎么说明白。

古文:若依令式,及第者惟止一人。

现代文:若根据要求,考中的只有一个人。

古文:意欲广收,通滞并许及第。

现代文:通融一下,让他们都算中了吧。

古文:后至调露二年,考功员外刘恩立奏议加试帖经与杂文,文高者放入策。

现代文:调露二年,考功员外郎刘恩奏请,增加帖经和杂文的考试。这几种通过了再参加策的考试。

古文:寻以则天革命,事复因循。

现代文:不久,由于武则天攫取了唐政权,又恢复老样子。

古文:至神龙二年,方行三场试。

现代文:到神龙二年才颁行三场试的制度。

古文:内出霓裳羽衣曲赋,太学创置石经诗。

现代文:所以考试中才增加了诗、赋的题目。内出题开成中期,高谐做主考官。由宫内传出题目《霓裳羽衣曲》,要求以赋为文体。

古文:进士试诗赋,自此始也。

现代文:在太学里设置诗的课程。这是进士考试增加诗、赋科目的开始。

古文:放杂文榜

现代文:放杂文榜

古文:常兖为礼部,判杂文榜后云:他日登庸,心无不锐。

现代文:常兖在礼部任官,批阅杂文试卷后说,想在文章上超越他人,绝对要锐意向前。

古文:通宵绝笔,恨即有余。所放杂文过者,常不过百人。

现代文:登庸意为拜相这里系借用虽然点灯耗油,写出文章又感到不满足。他阅卷能通过的,常常不超过一百人。

古文:鲍祭酒防为礼部,帖经落人亦甚。时谓之常杂鲍帖。

现代文:当时的人称他们为常杂、鲍帖。意思是说,常兖对于杂文的要求,鲍防对于帖的要求,极严格。

古文:放榜

现代文:放榜

古文:贞观初。

现代文:贞观初年,放榜的日子,唐太宗暗中到端门去。

古文:放榜日,太宗私幸端门,见进士于榜下缀行而出,喜谓侍臣曰:天下英雄入吾彀中矣。

现代文:看到进士们从榜下接连不断地走出来,非常高兴。对随行人员说,天下的人才,都被我吸引来了。

古文:进士榜头,竖粘黄纸四张,以氈笔淡墨,衮转书曰礼部贡院四字。

现代文:进士榜,要粘四张黄纸。其字淡墨书写。考试的地方,用大毛笔,书写礼部贡院四个字。

古文:或曰,文皇顷以飞帛书之。

现代文:有人说是唐太宗的亲笔。又说如鬼神的字样。

古文:又云,象阴注阳受之状。进士旧例,于都省御考试,南院放榜。

现代文:考进士的惯例,要经过礼部的考试和皇帝个别的面试,在南院放榜。

古文:张榜墙,乃南院东墙也,别筑起一堵高丈余,外有壖垣。

现代文:贴榜的地方是南院的东墙。是特筑的墙,高一丈多,上面有檐,四周是空地。

古文:未辩色,即自北院将榜,就南院张之。

现代文:天尚未明,即从北院捧着榜,到南院去贴。

古文:元和六年,为监生郭东里决破棘篱,坼裂文榜,因之后来多以虚榜自省门而出,正榜张亦稍晚?又放榜

现代文:元和六年被国子监的学子们从东面踏破了棘篱墙,把贴榜文的墙也给拥倒了。所以,后来先由礼部贴一个副榜,晚一点再张贴正式的榜文。又放榜

古文:郑薰知举,放榜日,唯舍人毕諴到宅谢恩。

现代文:郑薰做主考,放榜的那天,舍人毕諴登门道谢。

古文:至萧倣放榜日,并无朱紫及门。

现代文:肖倣做主考,放榜那天,没有什么穿官服的人到他家里去。

古文:时论诮之。

现代文:当时的人笑话郑薰。

古文:五老榜

现代文:五老榜

古文:天复元年,杜德祥榜,放曹松、王希羽、刘象、柯崇、郑希颜等及第。

现代文:天复元年,杜德祥主持科选的事。选中了曹松、王希羽、刘象、柯崇、郑希颜。

古文:时上新平内难,闻放新进士,喜甚。

现代文:当时皇帝刚刚平定内乱,听说开科取士,非常高兴。

古文:诏选中有孤贫屈人,宜令以名闻,特敕授官。

现代文:下诏从进士中挑孤老贫穷的人报告他,由他亲自任官。

古文:故德祥以松等塞诏,各授校正。

现代文:所以杜德祥就拿这五个人来敷衍,都授了校正的官。

古文:松、舒州人。学贾司仓为诗,此外无他能,时号松启事为送羊脚状。

现代文:书授官理由说,我感念你们中选之际,正是我拨乱反正之年,应给予你们格外的恩惠和殊荣。曹松是舒州人,读贾谊、司马相如的文章,拿来应付,做几首诗,并没什么真才实学。当时传言曹松说事答话的样子象捧献羊腿似的。

古文:希羽,歙州人,词艺优博。

现代文:王希羽是歙州人,诗词、琴棋有较高的造诣。

古文:松、希羽、甲子皆七十余。

现代文:曹松、王希羽都是七十多岁的老头子。

古文:象,京兆人;崇、希颜,闽人。皆以诗卷及第,亦俱年逾耳顺矣。

现代文:刘象是京都人,柯崇、郑希颜是福建人,都是以诗考取的,也都六十多岁。

古文:时谓五老榜。

现代文:所以称这一榜为五老榜。

古文:谢恩

现代文:谢恩

古文:放榜后,状元已下,到主司宅门,下马缀行而立,敛名纸通呈,门人并叙立于阶下,北上东向。

现代文:放榜之后,由状元率进士们到礼部,下马缓行,列队侍立,把这些人的名字写在纸上,呈送给主管官。

古文:主司列席褥,东面西向。

现代文:按中试的次序在台阶下站着。先由北面上台阶面东站着,主管官们坐在东面,面西。

古文:主事揖状元已下与主司对拜。

现代文:主事官请状元等向主管官们行礼,主管官还礼。

古文:拜讫,状元出行致词,又退著行,各拜,主司答拜。

现代文:状元出列致辞,退回去,再行礼,由主考还礼。拜完了,由主管官宣布进士们报告年龄。

古文:拜讫,主司云:请诸郎君叙中外,状元已下,各各齿叙,便谢恩。

现代文:于是依次报告。

古文:余人如状元礼。

现代文:报告完了要行大礼,表示谢皇帝的恩典。

古文:礼讫,主事云:请状元曲谢名第,第几人谢衣钵。

现代文:每个人都同状元一样。行完礼由主事官宣布由状元说明自身情况,其余的人表示感谢朝廷赏赐给的官服、官粮。

古文:谢讫,登,即状元与主司对座。

现代文:而后,状元登上主管官员们坐的台阶,可以按规矩面向主考官坐下,介绍前几名并回答主管官员们的问话。

古文:于时公卿来看,皆南行叙座。饮酒数巡,便起,赴期集院。

现代文:这时官员们可以来参观、接见,从南面走,面北依次入座,同进士们一起喝几杯酒。进士们喝完酒,依次退到期集院去。

古文:三日后,又曲谢。

现代文:三天后,再举行一次,同主考官们的会面。

古文:其日,主司方一一言及荐导之处,俾其各谢挈维之力。

现代文:这一次主考官们可以和进士们交谈,指出他们看中哪些人的哪些文章,考官们怎样互相通报、合议取中。

古文:苟特达而取,亦要言之矣。期集

现代文:期集进士们谢完了皇恩、师恩之后,到期集院去。

古文:然三日后,主司坚请已,即止。

现代文:没有皇上的任职令以前,每天都要去。

古文:同年初到集所,团司所由辈参状元后,更参众郎君。

现代文:还要到主考官的衙门去两次。由主考官表示不必再来,第三天就停止。但同科取中的进士,称同年,第一次期集,同年们先要拜见状元,然后同年们互拜。

古文:拜讫,俄有一吏当中庭唱曰:诸郎君就坐,双东单西。

现代文:再然后由礼部的吏员唱名,宣布就座。名次双数的坐在东面,单数的坐在西面。

古文:其日醵罚不少。

现代文:一起喝酒,杯不干者受罚。

古文:又出抽名纸钱,铺底钱。自状元已下,每人三十贯文。

现代文:每人出三十贯抽名纸钱,用来书写个人的概况,类似今人的通讯录。

古文:过堂

现代文:过堂

古文:敕下后,新及第进士过堂。

现代文:皇帝的诏命下来,新考中的进士过堂。

古文:其日,团司先于光范门里东廊供帐,备酒食。

现代文:过堂的那天,先在光范门里东廊设置座位、准备酒席。

古文:同年于此候宰相上堂后,于时主司亦命召知闻三两人,会于他处。

现代文:一同考中的进士在这里等候宰相。宰相就座后,由礼部主官率领二三名属员在另外的地方研究每个参与过堂的人出多少钱。

古文:此筵罚钱不少。宰相既集,堂吏来请名纸。生徒随座主至中书,宰相横行,都堂门里叙立。

现代文:宰相坐好,堂吏拿着进士名单,进士们先在主持官的引导下到中书省,然后到这里来,站成横排,面对宰相。按着名次排列。

古文:堂吏通云:礼部某姓侍郎领新及第进士见相公。

现代文:由堂吏按名单唱名,报告礼部某侍郎领新考中的进士拜见宰相。

古文:俄而有一吏,抗声屈主司。及登阶,长揖而退。立于门侧,东向。

现代文:之后,又一吏员登上石阶,宣布任何人都要肃静,行礼、退至门侧东向而立。

古文:然后状元以下叙立阶上。

现代文:由状元开始,按名次登阶而立。

古文:状元出行行,致词云:今月某日,礼部放榜,某等幸忝成名,皆在相公陶镕之下,不任感惧。

现代文:状元出列,向宰相及考官们致射辞。大体上说,某月某日礼部放榜,我们这些人考中了,这都是在宰相的教导下所取得的成绩。

古文:言揖退位。

现代文:既惧怕你的尊威,又感谢你的栽培。

古文:乃自状元已下,一一自称姓名讫。堂吏云:典客。

现代文:致辞完了,行过礼,退回原位。由榜眼、探花、进士们一一向前自报名次、姓名。之后,由堂吏宣布典客。

古文:主司复长揖,领生徒退。

现代文:主持官向宰相等人行礼后率领进士们退下石阶,到舍人院去。

古文:诣舍人院,主司栏入。

现代文:主持官先走,由舍人穿着官衣官靴,恭迎主持官和进士们。

古文:舍人公服靸鞋,延接主司。

现代文:舍人迎接的仪式,必须严格按规矩办事。

古文:然舍人礼貌谨敬有加。

现代文:向主持官敬酒,石阶上铺席子、褥子垫,舍人和主持官就座。

古文:随事叙杯酒。

现代文:进士们向他们行礼。

古文:状元出行致词,答拜。又拜如初,便出。

现代文:舍人也要还礼。在这里,状元还要致辞,舍人要表示谢意,再行互拜礼一次,行礼结束。

古文:于廊下候主司出,一揖而已。

现代文:进士们不能先走,要等主持官先走。主持官以一揖答谢。

古文:当时诣宅谢恩,便致饮席。

现代文:然后开宴。

古文:题名

现代文:题名

古文:神龙已来,杏园宴后,皆于慈恩塔下题名,同年中推一善书者。

现代文:唐中宗时代,进士们参加过杏园宴之后,都到慈恩塔那里去把名字逐一写在上面。

古文:已时他有将相,则朱书之。

现代文:公推一位字写得好的人来写。

古文:及第后,知闻或遇未及第时题名处,则为添前字。

现代文:所以,过去有人在诗中写道:曾题名处添前字,送出城人乞旧衣。

古文:故昔人有诗云:曾题名处添前字,送出城人乞旧衣。

现代文:意思说,在题名处加上前字的人,丢弃的衣服也很贵重。

古文:关试

现代文:关试

古文:吏部员外于南省试判两节,试后授春关,谓之关试。

现代文:及第的人们,由吏部员外先行问话,了解情况,然后由吏部授予证书,称为关试。

古文:诸生谢恩,其日称门生,谓之一日门生。

现代文:参加的人们要向皇帝谢恩,并称门生,所谓天子门生或一日门生。

古文:自此方属吏部矣。

现代文:此后,这些人们就由礼部交给吏部,等待任命。