卷一百八十七·职官

古文:宰相上事苏瑰两省独孤及参酌院阳城吕温韦绚李程杂说

现代文:宰相上事苏瑰两省独孤及参酌院阳城吕温韦绚李程杂说

古文:御史同州御史崔遠严武押班台门历五院韩皋杂说使职

现代文:御史同州御史崔遠严武押班台门历五院韩皋杂说使职

古文:尚书省崔日知度支柳辟省桥秘书省鱼袋莎厅

现代文:尚书省崔日知度支柳辟省桥秘书省鱼袋莎厅

古文:宰相

现代文:宰相

古文:凡拜相礼,绝班行。

现代文:举行拜相礼那天百官停止上朝。

古文:府县载沙填路,自私第至于子城东街,名曰沙堤。

现代文:京兆府县百姓都要填平道路,道铺黄沙、洒水。从宰相的私宅铺到子城东街,名叫沙堤。

古文:有服假,或问疾,百僚就第。

现代文:有丧事服假的,或者父母有病去问候疾病的除外,其余文武百官都要去参加。

古文:有司设幕次,排班。

现代文:由主管拜相礼的官员给安排次序,安排帐蓬的位置。

古文:元日冬至立仗,大官皆备珂伞,列烛有五六百炬,谓之火城。

现代文:京城大官都要准备伞盖,众官点着大腊烛五、六百根。照得通亮称为火城。

古文:宰相火城将至,则皆扑灭以避。

现代文:宰相的仪仗到来,众官都要掩避腊烛以示尊重。

古文:宰相判四方之事有都堂,处分有司有堂帖,下次押名曰花押,黄敕既下,小异同曰黄帖,宰相呼为堂老。

现代文:宰相办公地点叫都堂,处理有关主管各署事务用堂帖。皇帝用黄绢写的有关命令、训谕臣下的诏书叫黄敕,宰相下达的文书叫黄贴。都堂内的官员称宰相为堂老。

古文:初百官早朝,必立马建福望仙门外。宰相则于光宅车坊,以避风雨。

现代文:原先百官早朝,必须牵马在建福望仙门外等候,宰相则于光宅车坊内等候,以避风雨。

古文:元和初,始置待漏院。

现代文:到唐宪宗李纯元和初年才设置待漏院。

古文:上事

现代文:上事

古文:凡中书门下,并于西省上,以便礼仪。

现代文:凡是属于中书省和门下省的官向朝廷上书陈述意见的,都要经过尚书省奏给皇上,以便礼仪。

古文:五品以上,宰相送上,乃并卿参。

现代文:五品以上的官如有奏章,由宰相送上和群臣一起参奏。

古文:苏瑰

现代文:苏瑰

古文:景龙三年,苏瑰除尚书右仆射。

现代文:唐中宗李显景尤三年,苏瑰授尚书右仆射。

古文:时公卿大臣初拜官者,例计献食,名曰烧尾。

现代文:当时公卿大臣,初次授官者,依照惯例应该献食,名叫烧尾。

古文:瑰因侍内宴,将作大匠宗晋卿谓曰:拜仆射,竟不烧尾,岂不善邪?

现代文:苏瑰因为授尚书右仆射时皇帝已为他设宴。将作大匠宗晋卿对苏瑰说:授仆射这样重大的事,竟不 烧尾 岂不是不对吗?

古文:帝默然。

现代文:唐中宗没吱声。

古文:瑰奏曰:臣闻宰相者,主阴阳,助天理物。

现代文:苏瑰上奏说:臣知道当宰相的,执掌国家大事,帮助天子处理国家事务。

古文:今粒食踊贵,百姓不足,臣见宿卫兵,至有三日不得食者。臣愚不称职,所以不敢烧尾。

现代文:现在粮食昂贵,米价暴涨,百姓吃不饱。臣见禁军中,竟有三天没吃到饭的,臣考虑自己不称职,因为这个缘故不敢 烧尾 。

古文:两省

现代文:两省

古文:谏议无事不入:每遇入省,有厨食四孔炙。

现代文:谏议大夫无事不入门下省,如入省,有厨食四孔烧烤肉吃。

古文:中书舍人时谓宰相判官;宰相亲嫌,不拜知制诰为屧脚。

现代文:中书舍人,时谓宰相判官。宰相对待下属官员有远有近,不授与中书舍人为知制诰官的为屧脚,又叫不由三字。

古文:又云:不由三字,直拜中书舍人者,谓之挞额裹头。

现代文:直接授中书舍人官的叫挞额裹头。

古文:其制诰之本,出自王言,皆人主所为。

现代文:关于制诰一类的诏书,本来出自皇帝之口,都是皇帝本人应该做的。

古文:故汉光武时,第五伦为督铸钱掾,见诏书而叹曰:此圣明主也,一见决矣。

现代文:过去汉光武帝时,第五伦任督铸钱掾,看见诏书而感叹说,这是英明的圣主啊!皇上一见就决定了。

古文:近者凡有诏敕,皆责成群下。

现代文:现在凡是有诏敕,都责成下边写成诏书。

古文:褒贬之言,哲王所慎。

现代文:诏书上的话,是英明圣主应该慎重选择的。

古文:凡百具寮,王公卿士,始褒则谓其珪璋特达,善无可加;旋有贬黜,则比以斗筲下才,罪不容责。

现代文:现在群臣、王公卿士,想褒奖一个人时就说他品德高尚,人才出众,好得没法再好;若是遭到贬斥被罢免时就说他才识短浅、器量狭小,是个罪不容责的坏人。

古文:同为一士之行,固出君上之言,愚智生于倏忽,是非变于俄倾。

现代文:同样一个人做的事,出自君王之口,糊涂、聪明生于瞬间,正确、错误变于顷刻。

古文:盖天子无戏言,言之苟失,则取尤天下。

现代文:君王应该无戏言,说话若有失误,则取罪于天下,失信于天下老百姓。

古文:独孤及

现代文:独孤及

古文:独孤及求知制诰,试见元载。

现代文:独孤及想任知制诰官,去见元载想探听消息。

古文:时杨炎在阁下,忌及之来,故元阻之,乃二人力也。

现代文:独孤及没当上知制诰,是元杨二人阻止的结果。参酌院

古文:参酌院长庆初,穆宗以刑法为重。每大狱,有司断罪,又令给事中中书舍人参酌出入之,百司呼为参酌院。

现代文:唐穆宗李恒长庆初年,穆宗以刑法为重,每次遇到大的案件,先由主管者判罪,又命令门下省的给事中和中书省的中书舍人参加商量定罪。当时官员叫这为参酌院。

古文:阳城

现代文:阳城

古文:阳城居夏县,拜谏议大夫;郑锢居阌乡,拜拾遗;李周南居曲江,拜校书郎。

现代文:阳城居夏县,授谏议大夫;郑锢居阌乡,授拾遗;李周南居曲江,授校书郎。

古文:时人以转远转高,转近转卑。

现代文:当时人们认为越从远地方调来的官职越高,越从近的地方调来的官职反而低下。

古文:吕温

现代文:吕温

古文:通事舍人宣诏,旧命拾遗团句把麻者,盖谒者不知书,多失句度,故用拾遗低摘声句以助之。

现代文:门下省通事舍人宣读诏书时,按照旧例门下省长官命令拾遗官帮助指点句读,因宣读者不懂诏书上句子长短,多数把句子读错,所以让拾遗官从旁低声帮助提示。

古文:及吕温为拾遗,被唤把麻,不肯去。

现代文:到吕温任拾遗官时,被唤去把麻吕温不肯去。

古文:遂成故事。

现代文:从这以后,就成为惯例。

古文:拾遗不把麻者,自吕始也。

现代文:拾遗不给宣读者提示句读是从品温开始的。

古文:时柳宗元戏吕云:幸识一文半字,何不与他把也?

现代文:当时柳宗元对吕温开玩笑说:幸亏你认识一字半字,否则为啥不给他把麻?

古文:韦绚

现代文:韦绚

古文:开成末,韦绚自左补阙为起居舍人。

现代文:唐文宗李昂开成末年,韦绚从左补阙任起居舍人。

古文:时文宗稽古尚文,多行贞观开元之事。

现代文:当时文宗好古尊崇文人学士,多数按照太宗贞观、玄宗开元年间的办法办事。

古文:妙选左右史,以魏谟为右史,俄兼大谏,入阁秉笔。

现代文:仔细挑选左史、右史,以魏谟为右史,不久又让魏谟兼谏议大夫,入朝执掌记事。

古文:直声远闻,帝倚以为相者,期在旦暮。

现代文:魏谟正直的名声,远近传扬。文宗让他当宰相是早晚的事。

古文:对剔进谏,细大必行。

现代文:魏谟不论大事小事,都能针对时弊正言直谏。

古文:公望美事,朝廷拭目,以观文贞公之风彩。会文宗晏驾,时事变移,遂中辍焉。

现代文:朝廷众官都等待选择魏谟任宰相那一天。正在这个时候文宗死了。事情有了变化,让魏谟当宰相这件事就停下了。

古文:时绚已除起居舍人,杨嗣复于殿下先奏曰:左补阙韦绚新除起居舍人,未中谢,奏取进止。帝领之。

现代文:当时韦绚已经授职起居舍人。杨嗣又在殿下向武宗李炎上奏说,左补阙韦绚新授起居舍人,没向皇帝谢恩,就中止了吧,皇帝点点头。

古文:李珪招而引之,绚即置笔札于玉阶栏槛之石,遽然趋而致词拜舞焉。

现代文:退班后,李珪招呼韦绚请他到殿外。韦绚急忙把笔和书写用的木简放在玉阶栏杆石头上,跑过来致词拜舞,韦绚这样做,是为了给皇帝谢恩。

古文:左史得中谢,自开成中至武宗即位,随仗而退,无复簪笔之任矣。

现代文:从开成中期到武宗即位,仪仗退下群臣也就退下,没有在朝记事的事了。

古文:遇簪笔之际,因得密迩天颜,故时人谓两省为侍从之班,则登选者不为不达矣。

现代文:遇有记事的时候,能接近皇上,看清皇上的面貌。门下省和中书省的官员只是随从而已。因为这个缘故,所以当时人们称,两省为侍从班。当上大官可以算是近臣了。

古文:李程

现代文:李程

古文:李程为翰林学士,以阶前砖日影为入候。

现代文:李程任翰林学士以阶前砖的日影为入院时刻。

古文:程性懒,每入必逾八砖,故号为八砖学土。

现代文:李程愿意睡早觉。每次入院日影必须超过八块砖,才能入朝。因此号为八砖学士。

古文:杂说

现代文:杂说

古文:两省相呼为阁老,尚书丞郎相呼为曹长,员外郎御史拾遗相呼为院长。

现代文:门下省、中书省的官员相互称为阁老。尚书省的尚书郎、左丞、右丞相互称为曹长。员外郎、御史、拾遗相互称为院长。

古文:上可兼下,下不可兼上。

现代文:官职大的可以代替下属官员办事,下属官员不可以代替官职大的官员办事。

古文:侍御史相呼为端公。

现代文:侍御史之间相互称为端公。

古文:御史

现代文:御史

古文:御史故事,大朝会则监察押班,常参则殿中分班,入阁则侍御史监奏。

现代文:唐代御史的惯例,大朝会在含元殿举行,由监察御史领班。常参则由殿中侍御史在宣政殿分班排列。入阁则由侍御史监奏。

古文:盖含元殿最远,用八品宣政其次,用七品紫宸最近,用六品殿中得立花砖,绿衣用紫案褥之类,号为七贵。监察院长与同院礼隔,语曰:事长如事端。凡上堂绝言笑,有不可忍,杂端大笑,则合座皆笑,谓之烘堂。

现代文:有忍不住笑的话或事,御史大笑,则满屋大笑。

古文:烘堂不罚。

现代文:满座皆笑叫哄堂,哄堂大笑下属不受罚。

古文:大夫中暴入三院,罚直尽放。其轻重尺寸,由于吏人,而大者存之黄卷。

现代文:御史大夫和御史中丞到三院办公,履行职责:弹劾、察举、纠察、辩诬等,其处理轻重程度,先由具体办案的低级吏员提出初步意见。大的案件要有黄卷存档。

古文:三院上堂,有除改者不得终食。

现代文:三院理事,凡新授任官的,调转的当即停发原职的俸禄,改发新任职俸。

古文:唯刑部郎中得终之。

现代文:唯有刑部郎中以上官员,继续发俸至年终,之后按新任职务发俸。

古文:同州御史

现代文:同州御史

古文:王某云:往岁任官同州,见御史出案,回止州驿,经宿不发。

现代文:王某人说,他过去在同州任官时。亲眼看见监察御史从京城出来巡察州县,回来到同州驿馆住下。

古文:忽索杂案,又取印历,锁驿门甚急,一州大扰。

现代文:住了一宿也不走,突然向州衙署索要各式各样的案卷,又要印鉴和记事簿,并且很急促地把驿门锁上,象有什么要紧的事似的,扰闹得一州一宿不得安宁。

古文:有老吏窃哂,乃因庖人以通宪胥,许以百缣为赠。明日未明,御史已启驿门,尽还案牍,乘马而去。

现代文:有一个老吏偷偷地发笑。他借掌膳食人的关系官已和监察御史下边的胥吏通融好了,答应给送壹百匹缣。第二天天没亮,御史已开驿门,把案卷印历还给州的官署,骑马而去。

古文:崔遠

现代文:崔遠

古文:崔遠为监察,巡囚至神策军,为吏所陷。

现代文:吏人说坏话给长官窦文遠,窦文遠大怒,立刻上奏皇帝。

古文:张盖而入,又讽军中索酒食,意欲结欢。窦文遠怒,立奏敕就台鞭于直厅而流之。自是巡囚不至禁军。

现代文:皇帝下了附有命令的诏书,命令在值班的大厅里打崔遠一顿鞭子,然后再流放到边远的地方。从这以后,巡查犯人,不到禁军了。

古文:严武

现代文:严武

古文:宝应二年,大夫严武奏在外新除御史,食宿私舍非宜。

现代文:唐代宗李豫宝应二年,大夫严武上奏皇上说新授御史在家食宿不方便有困难。

古文:自此乃给公乘。

现代文:皇上恩准,自此便给公家马骑。

古文:元和中,元稹为监察,与中使争驿厅,为其所辱,始有敕:节度观察使台官与中使,先到驿者,得处上厅。

现代文:唐宪宗李纯元和年间监察御史元禛与宫中使臣宦官争占驿厅,元稹被宦官所污辱。皇上才下有命令性质的诏书,规定节度使、观察使、台官和中使,先到驿馆的,得住上厅,定下这种规矩。

古文:为定制。押班

现代文:押班

古文:凡大朝会,监察押班不足,则使下侍御史,因朝奏者摄之。

现代文:凡是大朝会,由监察御史领班,如果监察御史不够用,则派侍御史顶替。因为是朝奏者奏请皇帝批准的。

古文:台门

现代文:台门

古文:御史台门北开,盖取肃杀就阴之义,故京台门北开矣。

现代文:御史台门北开,因为是取酷烈、萧索、严肃的意思。

古文:按邺郡故事云:御史台在宫城西南,其门北开。

现代文:按《邺郡故事》上说,御史台在宫城西南,为了上朝便利,其门北开。

古文:史故城御史台亦北开。

现代文:隋时京城御史台门也北开。

古文:龙朔中,置桂坊,为东朝宪府,门亦北开。

现代文:唐高宗李治龙朔三年。设置桂坊改为御史台门也北开。

古文:然都御史台门南开。

现代文:可是都御史台门南开,是当时建筑者没精心筹划,故违反旧例。

古文:当时创造者不经,反于故事,同诸司,盖以权宜邪?

现代文:同其他衙署一样,大概是人权者随事势而采取的适宜办法吧。

古文:又北开者,或云,是隋初移都之时,兵部尚书李圆通兼御史大夫,欲向省便近,故开北门。

现代文:又北开门的说法,有的人这样说,是隋朝初迁都时,兵部尚书李圆通兼御史大夫,想去尚书省就近,故开北门。

古文:历五院

现代文:历五院

古文:台仪,自大夫已下至监察,通谓之五院御史。

现代文:御史台的礼仪,唐朝官职设置,御史大夫、御史中丞、侍御史、殿中侍御史、监察御史,通谓之五院御史,唐朝只有三个人都经历过五院的。

古文:国朝历跋五院者共三人焉:李尚隐、张延赏、温造也。

现代文:这三个人是李尚隐、张延赏、温造。

古文:韩皋

现代文:韩皋

古文:韩皋为御史中丞,常有所陈,必于紫宸殿,对百僚而请,未尝诣便殿。

现代文:韩皋为御史中丞时,常向皇帝奏事,每朝见皇帝都在紫宸殿,面对百官,未曾到便殿去上奏。

古文:上谓之曰:我与卿言,于此不尽,可来延英,当与卿从容,或无遗事。

现代文:皇上有时对韩说: 我和你说,在这说不完,可以到延英殿去说。我和你可以慢慢讲,或许不能遗漏。

古文:亲友或谓皋曰:自乾元已来,群臣启事,皆诣延英,方得详尽。

现代文:韩皋的亲友有的对韩皋说,自乾元以来,群臣启事都到延英殿去奏,才能详尽。

古文:公何独于处庭,对众官以陈之,无失于慎密乎?

现代文:你为什么独于外庭面对百官向皇帝陈述呢,不怕泄秘吗?

古文:韩曰:御史天下之持平也。

现代文:韩皋说:御史这个官职应该本着公平正直的态度去处理事情。

古文:所言之事,贵人知之,奈何求请便殿,避人窃语,以私国家之法。

现代文:不畏强暴,大家公认合乎情理,所说的事情最好让大家都知道。为什么去便殿,躲避百官私语,以国家法律为自己谋私利?

古文:且延英之置也,肃宗皇帝以苗晋卿年老艰步,故设之。

现代文:况且设置延英殿本意是肃宗皇帝因为苗晋卿年老步艰,所以才建这座殿。

古文:后来臣僚得诣便殿,多以私自售,希求恩宠,欲尽其身。奈何以此为望哉!

现代文:后来臣僚到便殿,多数是假公济私,希望得到皇上的恩宠,从中自己得到好处,为什么以此为荣耀呢?

古文:谏院以章疏之故,忧患略同。

现代文:谏院因为屡上奏章的缘故,他们担心大体相同。

古文:台中则务纠举。

现代文:御史同僚之间常闹意见。

古文:省中多事,旨趋不一,故言遗补相惜,御史相憎,郎官相轻。

现代文:门下省工作任务繁重,大家的意见经常不一致。所以说拾遗、补阙互相友爱;御史之间互相憎恨;郎官之间互相轻视。

古文:使职

现代文:使职

古文:开元已前,于外则命使臣,否则止。

现代文:唐玄宗开元以前,皇帝亲自任命的官员为使臣,不是这样的不能称使。

古文:自置八节度十采访,始有坐而为使。

现代文:自从国内设置八个节度使、十路采访使,从此节度使和采访使都有了固定辖区和治地。

古文:其后名号益广。

现代文:此后各种使臣名目繁多。

古文:于是有为使则重,为官则轻。

现代文:于是兼任使臣的官员被人们看重,不兼任使臣的一般官员被人们轻视。

古文:故天宝末有佩印至三十者,大历中请俸有至千贯者。

现代文:所以到天宝年间,有的官员佩戴官印竟有三十枚之多,到代宗大历年间有人兼职俸禄到千贯以上的。

古文:今在朝太清宫、太微宫、度支、盐铁、转运、知苑、闲厩、左右巡、分察、监察、馆驿、监仓、监库、左右街。

现代文:今在朝的有太清宫、太微宫、度支、盐铁、转运、知苑、闲厩、左右巡、分察、监察、馆驿、监仓、监库、左右街,这些都是采访使。

古文:外任则节度、观察、诸军、押蕃、防御、团练、经略、镇遏、招讨、榷盐、水陆运、营田、给纳、监牧、长春宫。

现代文:外任则为节度使,如观察、诸军、押蕃、防御、团练、经略、镇遏、招讨、榷盐、水陆运、营田、给纳、监牧、长春宫等。

古文:有时而置者。则大礼、礼仪、会盟、删定、三司、黜陟、巡抚、宣慰、推复、选补、礼会、册立、吊祭、供军、粮料、和籴。

现代文:有临时设置的,则有大礼、礼仪、会盟、删定、三司、黜陟、巡抚、宣慰、推覆、选补、礼会、册立、吊祭、供军、粮料、和籴等。

古文:此其大略。经置而废者不录。

现代文:这些都是大体上设置的衙门,还有一些设置的衙门后来废除的,尚不包括在内。

古文:宦官内外悉谓之使。

现代文:宦官无论在宫中任职或在外任职也一律称使。

古文:旧为权臣所绾,州县所理,今属中人者有之。尚书省

现代文:过去由重臣所司的职务,州县官所处理的事务,由宦官来管理的也有。尚书省

古文:郎官故事:吏部郎中二厅,先小铨,次格式;员外郎二厅,先南曹,次废置。刑部分四复;户部分两赋。

现代文:郎中官和员外官旧例:吏部郎中有两个办公地点,遇有掌选时先初次考绩、考论文、核查资历、以后再考试有关官署制度、官员职权等法规,员外郎也有两个办公衙署,先到掌选的吏部员外郎铨选,以后决定去留;刑部分刑部、都官、比部、门司四司,户部按职务性质可分两赋:田赋、贡赋。

古文:其制尚矣。

现代文:过去的说法认为吏部是尚书省的省眼。

古文:旧说,吏部为省眼,礼部为南省舍人,考功度支为振行,比部得廊下食。以饭从者,号比盘。

现代文:吏部下设考功司、度支司称之为振行。刑部的比部司的官员可以在廊下就食,司以下其他官员陪同吃饭的叫作比盘。

古文:二十四曹呼左右司为都公。

现代文:尚书省下有六部每部分四司,一共有二十四衙署。衙署的官员之间,相互称呼为都公。

古文:省中语曰:后行祠屯,不博中行都门;中行礼部,不博前行驾库。

现代文:尚书省内有这种说法:后行工部、不换中行礼部,中行礼部不换兵部、吏部。

古文:崔日知

现代文:崔日知

古文:崔日知历职中外,恨不居八座。及为太常卿,于都寺厅事后起一楼,正与尚书省相望。

现代文:崔日知在京城任官,也在地方任过官,可就是没有任过左仆射和右仆射及六部尚书,感到很遗憾。

古文:时人谓之崔公望省楼。度支

现代文:惯例,度支衙门,郎中主管收入,员外郎主管支出,由总管的侍郎签字画押。

古文:故事,度支案,郎中判入,员外判出,侍郎总疏押案而已。

现代文:唐德宗贞元之后,专门设使,称为度支使,由郎官值班处理具体事务。其职事中最重要的是颁布皇帝的有关命令。

古文:水部员外郎刘约值宿,会河北系囚配流岭南,夜发敕,直宿令史不更事,唯下岭南,不下河北。

现代文:水部员外郎刘约值班。恰赶上河北向岭南发配囚徒。夜间皇帝颁布发配命令,值宿的下级令使是个糊涂人,只给岭南传达了命令,而没有给河北传达命令。

古文:旬月后,本州闻奏,约遂出官。

现代文:经过一段时间,河北官员向皇帝报告了这件事,刘约被免去职务。

古文:柳辟

现代文:柳辟

古文:吏部甲库有朱泚伪黄案数百道,省中常取戏玩,已而藏之。

现代文:吏部储藏甲胄的仓库里面有朱泚叛唐案卷数百件。尚书省中的官员常常拿来取乐,玩完了就收藏起来。

古文:柳辟知甲库,始白执政,于都堂集八座丞郎焚之。

现代文:柳辟知道这件事,对主管尚书省的官说。命令在尚书令的大厅内把尚书省左右仆射、左右丞及六部侍郎都召集来,当着这些人的面,把朱泚伪黄案卷焚烧了。

古文:省桥

现代文:省桥

古文:尚书省东南隅通衢有小桥,相目为拗项桥,言侍御史及殿中久次者至此,必拗项南望南宫也。

现代文:尚书省东南角四通八达的大路上有座小桥,大家都叫它拗项桥,是因为侍御史和殿中侍御史经常走到这里必定回过头来望尚书省。

古文:都堂南门道东有古槐,垂阴至广。

现代文:尚书省尚书令大厅的南门道东有棵古槐树。

古文:相传夜深闻丝竹之音,省郎有入相者,欲谓之音声。

现代文:这棵树遮荫覆盖面积很大,相传夜深人静时听到有奏乐的声音。门下省的侍中有入朝当宰相的,通常说它是音声。

古文:祠部呼为水厅,言其清且冷也。

现代文:祠部叫作水厅,是说祠部冷冷清清的意思。

古文:秘书省

现代文:秘书省

古文:唐初,秘书省唯主写书贮掌勘校而已。

现代文:唐初年,秘书省工作只管主写书、贮藏图书、校对勘误而已。

古文:自是门可张罗,迥无统摄官署。

现代文:因此挺清闲,门庭冷落,一向没有统领它的官署。

古文:望虽清雅,而实非要剧。

现代文:虽然名声清廉,可是不是重要的部门。

古文:权贵子弟及好利夸侈者率不好此职。

现代文:有权有钱的人家子弟及好名利,好夸富的人,大多数不愿意干这个差使。

古文:流俗以监为宰相病坊,少监为给事中中书舍人病坊,丞及著作郎为尚书郎病坊,秘书郎及著作左郎为监察御史病坊。

现代文:当时流行的俗语说,监为宰相的病房,少监为给事中、中书舍人的病房,中丞著作郎的官署是尚书郎的病房,秘书郎及著作郎的官署也是监察御史的病房。

古文:言从职不任繁剧者,当改入此省。

现代文:凡是任职不胜任工作的,都到这个秘书省。

古文:然其职在图史,非复喧卑,故好学君子厌于趋竞者,亦求为此职焉。

现代文:秘书省的主要职务是掌管图书史料,衙署清静无喧闹声。因此好学的正人君子、不追求功名利禄的人,也有愿意任这个职务的。

古文:鱼袋

现代文:鱼袋

古文:朝仪鱼袋之饰,唯金银二等。

现代文:唐时朝廷规定的礼仪,要朝臣腰中悬挂鱼袋饰物,标志着官的品味的高低。鱼袋只有金银两个等级。

古文:至武后,乃改五品以铜。

现代文:到武则天称帝时,改五品官为铜鱼袋。

古文:中宗反正,从旧。

现代文:唐中宗即位,乃恢复旧例。

古文:莎厅

现代文:莎厅

古文:京兆府判司,特云西法士。

现代文:京兆即首都,其时府尹下属佐官叫判司,特称为西法士。

古文:此两厅事多。

现代文:判司有两个衙署:东士曹厅和西士曹厅。

古文:东士曹厅,时号为念珠厅,盖判案一百八道;西士曹厅为莎厅,厅前有莎,周回可十五步。

现代文:东士曹厅,当时叫作念珠厅,因判案一百零八道。西士曹厅为莎厅,因为厅前有棵莎树,周围有十五步,所以叫莎厅。

古文:京兆府,时云不立两县令,不坐两少尹。

现代文:京兆府立下这样规矩:不能同时来两县令,不能同时接待两府尹。

古文:两县引马到府门,传门而报。

现代文:两县令骑马到京兆府门前,须要一个先报,接待完了,再接待另一个。

古文:两尹入厅,大尹亦到厅,不得候两尹坐后出,不得候两尹立后出。

现代文:两外府府尹入厅,不得两尹同时坐、同时出,须一人坐,一人立。

古文:其京兆府县之重,亦表大尹之尊。

现代文:从这个规矩中可以看出京兆府县的重要和京兆府尹的尊严。

古文:京兆府掾曹,时人云倚团省郎。

现代文:京兆府掾曹,当时人们都叫依团省郎。

古文:河中府司录厅亦有绿莎。昔好事者相承常溉灌。

现代文:河中府司录厅也有棵绿莎,过去有人经常浇灌它。

古文:天佑已后,为不好事者除之。

现代文:唐哀帝李柷天佑以后,被不爱莎树的人除掉了。