卷五十三·神仙五十三

古文:麒麟客王法进维杨十友金可记杨真伯

现代文:麒麟客王法进维杨十友金可记杨真伯

古文:麒麟客

现代文:麒麟客

古文:麒麟客者,南阳张茂实客佣仆也。

现代文:麟麒客,是南阳张茂实雇来的仆人。

古文:茂实家于华山下,唐大中初,偶游洛中,假仆于南市,得一人焉。

现代文:茂实家住在华山下,唐朝大中初年,偶然出游到洛中,在南市雇仆人,找到一个人。

古文:其名曰王夐,年可四十余,佣作之直月五百。

现代文:他名叫王夐,年约四十多岁,佣作的工钱每月五百钱。

古文:勤干无私,出于深诚,苟有可为,不待指使。

现代文:这个人勤劳干练没有私心,异常忠诚,如果有可做的事,不等主人指使就干了。

古文:茂实器之,易其名曰大历,将倍其直,固辞,其家益怜之。

现代文:茂实很器重他,给他改名叫大历,打算加倍给他工钱,而王夐却坚决推辞,因此茂实全家更加怜爱他。

古文:居五年,计酬直尽。

现代文:住了五年,估计酬劳相抵已尽。

古文:一旦辞茂实曰: 夐本居山,家业不薄。

现代文:有一天,王夐向茂实告辞说: 我本来住在山里,家业不薄。

古文:适与厄会,须佣作以禳之,固非无资而卖力者。

现代文:正赶上碰到厄运,必须佣作来消灾,本不是无钱出卖力气的人。

**古文:今厄尽矣,请从此辞。 **

现代文:现在厄运已尽了,请允许我从此告辞。

古文:茂实不测其言,不敢留,听之去。

现代文:茂实猜不透他的话,不敢留他,听凭他离去。

**古文:日暮,入白茂实曰: 感君恩宥,深欲奉报。夐家去此甚近,其中景趣,亦甚可观,能相逐一游乎。 **

现代文:天晚了,王夐又进去告诉茂实说: 感谢您待我宽容有恩,很想奉报,我家离这里很近,其中景趣也很可一观,能跟我去游一次吗?

**古文:茂实喜曰: 何幸,然不欲令家人知,潜一游可乎? **

现代文:茂实高兴地说: 多么幸运啊,可是我不想让家里人知道,悄悄地游一趟,可以吗?

**古文:夐曰: 甚易。 **

现代文:王夐说: 这很容易。

古文:于是截竹杖长数尺,其上书符,授茂实曰: 君杖此入室,称腹痛。左右人悉令取药。

现代文:于是截了一支几尺长的竹杖,竹杖上画了符,交给茂实,他说: 您拄着它进到屋里,假称肚子疼,让左右的人全去取药。

**古文:去后,潜置竹于衾中,抽身出来可也。 **

现代文:他们走后,悄悄地把竹杖放在被子中,抽身出来就行了。

古文:茂实从之。

现代文:茂实听从他的指教。

**古文:夐喜曰: 君真可游吾居者也。 **

现代文:王夐高兴地说: 您真是可以到我的住处一游的人啊。

古文:相与南行一里余,有黄头执青麒麟一,赤文虎二,候于道左。

现代文:一起向南走一里多路,有个黄头仙童牵着一只青麒麟、两只红色花纹的老虎,在道旁等候。

**古文:茂实惊欲回避,夐曰: 无苦,但前行。 **

现代文:茂实害怕想要躲开,王夐说: 不要害怕,只管前行。

古文:既到前,夐乘麒麟,茂实与黄头各乘一虎。

现代文:到跟前以后,王夐乘上麒麟,茂实与黄头各骑一只老虎。

古文:茂实惧不敢近,曰: 夐相随,请不须畏。

现代文:茂实害怕不敢靠近,王夐说: 我随着你,请不必害怕。

**古文:且此物人间之极俊者,但试乘之。 **

现代文:而且这东西是人间极出众的动物,只管试着骑它。

古文:遂凭而上,稳不可言。

现代文:茂实才靠着老虎跨上去,说不出的稳当。

古文:于是从之上仙掌峰。

现代文:于是跟随王夐上了仙掌峰。

古文:越壑凌山,举意而过,殊不觉峻险。

现代文:越沟壑凌高山,一转儿就过去了,一点也不觉得险峻。

古文:如到三更,计数百里矣。

现代文:好像到了三更天,估计走了几百里了。

古文:下一山,物众鲜媚,松石可爱,楼台宫观,非世间所有。

现代文:直到一座山,物华鲜媚,松石可爱,楼台宫观,不是人世间所能有的。

**古文:将及门,引者揖曰: 阿郎何来? **

现代文:将到门前,引导的人就来作揖说: 阿郎从哪里来?

古文:紫衣吏数百人,罗拜道侧。

现代文:几百个穿紫衣的官吏在道边罗拜。

古文:既入,青衣数十人,容色皆殊,衣服鲜华,不可名状,各执乐器引拜。

现代文:进去以后,又有青衣几十人,姿色都不一般,衣服鲜艳华贵,无法形容,各拿乐器引拜。

古文:遂于中堂宴席毕,且命茂实坐。

现代文:就在中堂设宴吃完饭,又让茂实坐着。

古文:夐入更衣,返坐,衣裳冠冕,仪貌堂堂然,实真仙之风度也。

现代文:王夐进内室更衣,又回来坐着,衣裳冠冕仪貌堂堂,实在是仙人的风度啊。

古文:其窗户阶闼,屏帏茵褥之盛,固非人世所有,歌鸾舞凤,及诸声乐,皆所未闻。

现代文:那里窗户阶闼,屏帏茵褥的繁盛,本来就不是人世所能有,歌鸾舞凤及各种声乐,都闻所未闻。

古文:情意高逸,不复思人寰之事,观极。

现代文:这时,茂实情意高逸,不再去想人间的事,欢乐已极。

古文:主人曰: 此乃仙居,非世人所到。

现代文:主人说: 这就是仙人居住的地方,不是世人所能到处。

古文:以君宿缘,合一到此,故有逃厄之遇。

现代文:凭您宿缘,应当到这里一次,所以有逃避厄运时的际遇。

古文:仙俗路殊,尘静难杂,君宜归修其心,三五劫后,当复相见。

现代文:但仙俗道路不同,尘世和静修之人难以混杂,您应当回去修养慕道之心,三五劫后,当再相见。

**古文:夐比者尘缘将尽,上界有名,得遇太清真人,召入小有洞中,示以九天之乐,复令下指生死海波。 **

现代文:我近来尘缘将尽,上界有名,得遇太清真人,召我入小有洞中,以九天之乐指示我,又令我下指生死波澜。

古文:且曰: 乐虽难求,苦亦易遣。

现代文:又说: 欢乐虽然难以寻求,痛苦也容易打发。

古文:如为山者,掬土增高,不掬则止,穿则陷。

现代文:像堆山似的,掬土山就增高,不掬山就停止,穿它就透。

**古文:夫升高者,不上难而下易乎? **

现代文:登高的人,不是上难下容易吗?

古文:自是修习,经六七劫,乃证此身,回视委骸,积如山岳。

现代文:从此修习,经过六七劫,就能使此身证果,回头去看看遗留的形骸,堆积如山。

古文:四大海水,半是吾宿世父母妻子别泣之泪。

现代文:四大海水,有一半是我旧世父母妻子儿女离别悲泣的眼泪。

古文:然念念修之,倏已一世。

现代文:然而我一心一意修道,转眼已经一世。

古文:形骸虽远,此不忘修致,其功即亦非远。

现代文:形骸虽远,依然不忘修致,其功就不会远。

古文:亦时有心远气清,一言而悟者。

现代文:也时而有心远气清,一句话而悟道的人。

**古文:勉之! **

现代文:你努力吧!

古文:遗金百镒,为营身之助,复乘麒麟,令黄头执之,夐步送到家,家人方环泣。

现代文:又送给茂实金百镒,作为营身的资助,又让茂实乘着麒麟,令黄头牵引,王夐步行送他回家。家里的人正环绕哭泣。

古文:茂实投金于井中,夐抽去竹杖,令茂实潜卧衾中。

现代文:茂实把金子投到井中,王夐抽去竹杖,让茂实悄悄躺进被子中。

古文:夐曰: 我当至蓬莱谒大仙伯。

现代文:王夐说: 我该去蓬莱拜见大仙伯。

**古文:明旦莲花峰上,有彩云车去,我之乘也。 **

现代文:明天早晨莲花峰上有彩云去,就是我的车子。

**古文:遂揖而去,茂实忽呻吟,众惊而问之,茂实给之曰: 初腹痛时,忽若有人见召,遂奄然耳,不知其多少时也。 **

现代文:于是一揖而去。茂实忽然呻吟,大家惊异地问他,茂实骗他们说: 我刚肚子疼时,忽然好像有人召我,就只剩一口气了,不知道多长时间了。

**古文:家人曰: 取药既回,呼之不应,已七日矣,唯心头尚暖,故未敛也。 **

现代文:家人说: 我取药回来以后,叫你你不答应,已经七天了,只是心头还温暖,所以没有裴殓。

古文:明日望之,莲花峰上,果有彩云。遂弃官游名山。

现代文:第二天,张茂实去观望,莲花峰上果然有彩云,就弃官游历名山。

古文:后归,出井中金与眷属,再出游山,后不知所在也。

现代文:后来回家,把井中的金子取出给了眷属,再出去游山,后来不知道他在哪里。

古文:王法进

现代文:王法进

古文:王法进者,剑州临津人也。

现代文:王法进,是剑州临津人,幼年就好道。

古文:幼而好道,家近古观,虽无道士居之,其嬉戏未尝轻侮于像设也。

现代文:他家靠近古观,虽然没有道士住在那里,他游戏的时候也不曾对神像轻视侮慢。

古文:十余岁,有女冠自剑州历外邑,过其家,父母以其慕道,托女冠以保护之。

现代文:十多岁时,有个女道士从剑州游历外县,经过他家,父母因为他慕道,托付女道士保护他。

古文:与授正一延生小箓,名曰法进。

现代文:女道士授给他一本《正一延生小箓》,给他起名叫法进。

古文:而专勤香火,斋戒护持。

现代文:让他专心香火,斋戒护持。

古文:亦茹柏绝粒,时有感降。

现代文:当时三川歉收闹饥荒,粮价飞涨。

**古文:时三川饥俭,斛斛翔贵,死者十五六,多采野葛山芋以充饥。忽三青童降于其庭,谓法进曰: 上帝以汝夙禀仙骨,归心精诚,不忘于道,敕我迎汝受事于上京也。 **

现代文:死的人占十分之五六。多数人采集野葛根山芋来充饥。忽然三个青衣童子降临到他家的院子里,他们对法进说: 上天因为你早有仙骨,皈心精诚,不忘道德,命令我们迎接你到上天去接受差事。

古文:不觉腾空。

现代文:法进不觉飞腾到空中,直达玉皇大帝的住所。

古文:迳达大帝之所,命以玉杯霞浆赐之。徐谓曰: 人处三才之大,体天地之和,得人形,生中土,甚不易也。

现代文:大帝命人用玉杯盛霞浆赏给他喝。慢慢地对他说: 人处于天地人三才中最大的一方,体现天地之和谐。获得人形,生于中土,是很不容易的。

古文:天运四时之气,地禀五行之秀,生五谷百果,以养于人。

现代文:天催动春夏秋冬四时的气候,地承受金木水火土五行的灵秀,生长五谷百果,未养育人。

古文:而人不知天地养育之恩,轻弃五谷,厌舍丝麻,使耕农之夫,纺绩之妇,身勤而不得饱,力竭而不御寒,徒施甚劳。曾无爱惜者,斯固神明所责,天地不佑矣。

现代文:然而人不知天地养育之恩,轻易地抛弃五谷和丝麻,使种地的农夫,纺织的妇女,身体勤劳而不能吃饱,力量用尽而不能御寒,白白地劳作,竟无人爱惜,这本来是神明要责罚的,天地也不保佑了。

古文:近者地司岳渎所奏,以世人厌掷五谷,不贵衣食之本。

现代文:近来地司岳渎奏报,认为世人厌弃五谷,不重视衣食的根本。

古文:我已敕太华之府,收五谷之神,所种不成,下民饥饿,因示罚责,以惩其心。

现代文:我已下令太华之府,收回五谷之神,让所种不收下民挨饿,借此显示责罚,来警诫人们的思想。

古文:然旋奉太上慈旨,以大道好生,务先救物。

现代文:然而不久奉太上慈旨,认为大道爱好生灵,务必先救物。

古文:虽天地神明责之,愚民不知其过所自,固无忏请首原之路。

现代文:虽然天地神明责罚他们,但愚民不知他们的过错从何而来,当然没有忏请首原之路。

**古文:汝当为上宫侍童,入侍天府,今且令汝下归于世,告喻下民,使其悔罪,宝爱农桑,此亦汝之阴功也。 **

现代文:你当入上宫作侍童,入天府侍奉,今天暂且命你下界回到人世,告诫下界之民,使他们悔罪,象珍宝似地爱惜农桑,这也是你的阴功啊。

古文:命侍女以《灵宝清斋告谢天地仪》一轴付之,使传行于世。

现代文:又命侍女拿来《灵宝清斋告谢天地仪》一轴交付给他,使他传行于世。

古文:曰: 令世人相率于幽山高静之所,致斋悔谢,一年再为之,则宿罪可除,谷父蚕母之神,为致丰衍矣。

现代文:又说: 令世人都到深山高处清静之所,设斋悔谢,一年做两次,那么旧罪可除,谷父蚕母这些神,就会为他们送来丰裕了。

**古文:龙虎之年,复当召汝。 **

现代文:龙虎之年,我当再召你。

古文:即今清斋天公告谢之法是也。

现代文:如今清斋向天公告谢的做法就是这样来的。

古文:法进以天宝十二年壬辰,遂复升天。

现代文:法进于天宝十二年壬辰终于又升到天上。

古文:维杨十友

现代文:维杨十友

古文:维杨十友者,皆家产粗丰,守分知足,不干禄位,不贪货财,慕玄知道者也。

现代文:维杨十友,都是家产较丰,安份知足,不求官禄,不贪钱财,仰慕清静知道道义的人。

古文:相约为友,若兄弟焉。

现代文:他们相互作为朋友,像兄弟一样。

古文:时海内大安,民人胥悦,遽以酒食为娱,自乐其志。

现代文:当时国内很安定,老百姓都安居乐业,他们就用酒饭娱乐,自己为自己的志趣而高兴。

古文:始于一家,周于十室,率以为常。

现代文:从一家开始遍及十家,都把这当作常事。

古文:忽有一老叟,衣服滓弊,气貌羸弱,似贫窭不足之士也。

现代文:忽然有一个老头,衣服又脏又破,从外表看很瘦弱,好象是个贫寒不丰足的人。

古文:亦着麻衣,预十人末,以造其会。

现代文:他也穿着麻衣,跟随十人之末,来到他们聚会的地方。

古文:众既适情,亦皆悯之,不加斥逐。

现代文:大家既然心情舒畅,也都怜悯这个老头,不赶他走。

古文:醉饱自去,莫知所之。

现代文:老头吃饱喝足自己走开,没有人知道他到哪里去。

古文:一旦言于众曰: 余力困之士也,幸众人许陪坐末,不以为责。

现代文:一天,他向大家说: 我是个能力缺乏的人,幸而大家允许我在末座相陪,不责怪我。

古文:今十人置宴,皆得预之。

现代文:如今你们十人设宴,我都得到参与。

古文:席既周毕,亦愿力为一会,以答厚恩。

现代文:宴席已经轮流完毕,我也愿意尽力准备一次宴会,用来答谢你们的厚恩。

**古文:约以他日,愿得同往。 **

现代文:以另外的日子相约,希望大家能够一同前去。

古文:至期,十友如其言,相率以待。

现代文:到了约定的日期,十友依老头所说的话,一起等待。

古文:凌晨,贫叟果至,相引徐步,诣东塘郊外。不觉为远。

现代文:凌晨,穷老头果然来了,领着他们慢慢走,来到东塘郊外,不觉很远。

古文:草莽中茆屋两三间,倾侧欲摧,引入其下。

现代文:荒野中有两三间茅屋,歪斜得要倒,老头就把他们领到茅屋之下。

古文:有丐者数辈在焉,皆是蓬发鹑衣,形状秽陋。

现代文:已有几个乞丐在屋里,都是披散着头发穿着补了又补的破衣,样子肮脏丑陋。

古文:叟至,丐者相顾而起,墙立以俟其命。

现代文:老头到了,乞丐互相看了看就起来了,象一面墙似地站着等老头吩咐。

古文:叟令扫除舍下,陈列蘧蒢,布以菅席,相邀环坐。

现代文:老头令他们打扫屋子,铺上柴草,展开草席,邀请他们围成一圈坐下。

古文:日既旰矣,咸有饥色。久之,各以醯盐竹箸,置于客前,逡巡,数辈共举一巨板如案,长四五尺,设于席中,以油帕幕之。

现代文:天已经晚了,大家都有饥饿的神色,过了很久,分别拿醯盐竹筷,放到客人面前,一会儿,几个乞丐共同抬着象案子似的一块大板,板长四五尺,摆在草席中央,用油渍渍的布把它盖上。

古文:十友相顾,谓必济饥,甚以为喜。

现代文:十友互相看看,以为一定能解饥了,为此很高兴。

古文:既撒油帕。气燑燑然尚未可辨,久而视之,乃是蒸一童儿。可十数岁,已糜烂矣,耳目手足,半已堕落。

现代文:油布撤去以后,热气腾腾地还不能看清,看了很久,原来是一个蒸熟了的小孩,大约十多岁,已经稀烂了,耳目手足,一半已经脱落。

古文:叟揖让劝勉,使众就食,众深嫌之,多托以饫饱,亦有忿恚逃去,都无肯食者。

现代文:老头揖让劝勉,让大家去吃,大家都很怨恨他,多数假装说不饿,也有人生气逃去,都不肯吃。

古文:叟纵餐啖,似有盈味。

现代文:老头就放开量大吃起来,直到吃得好象有要流出的样子。

古文:食之不尽,郎命诸丐擎去,令尽食之。

现代文:老头没有吃尽,就让众乞丐拿走,让他们吃光。

古文:因谓诸人曰: 此所食者,千岁人参也,颇甚难求,不可一遇。

现代文:于是老头才对众人说: 这次所吃的东西,是千年的人参啊,很难找到,不能遇到一次。

古文:吾得此物,感诸公延遇之恩,聊欲相报。

现代文:我得到这个东西,为众位筵请相待之恩所感,姑且想用它相报。

古文:且食之者,白日升天,身为上仙。

现代文:而且吃到它的人,能白日上天,身为上仙。

**古文:众既不食,其命也夫。 **

现代文:大家既然不吃,大概是命运吧!

古文:众惊异,悔谢未及。

现代文:大家都很惊异,后悔道歉不及。

古文:叟促问诸丐,令食讫即来。

现代文:老头催促询问众丐,让他们吃完就来。

古文:俄而丐者化为青童玉女,幡盖导从,与叟一时升天。

现代文:不一会儿,乞丐们变成了金童玉女,旗幡伞盖前导后从,与老头一起同时升天。

古文:十友刳心追求。更莫能见。

现代文:十友挖空心思去追寻,再也没能见到老头。

古文:金可记

现代文:金可记

古文:金可记,新罗人也,宾贡进士。

现代文:金可记,是新罗国人,宾贡进士。

古文:性沉静好道,不尚华侈,或服气炼形,自以为乐。

现代文:他性情沉静喜好道术,不崇尚奢华,有时服气炼形,自己以此为乐。

古文:博学强记,属文清丽。

现代文:他又学问广博记忆力强,写文章风格清丽。

古文:美姿容,举动言谈,迥有中华之风。

现代文:他的相貌也很美,举动言谈,显然有中华之风。

古文:俄擢第,于终南山子午谷养居,怀隐逸之趣。

现代文:后来考中进士,到终南山子午谷盖草房居住,怀有隐退安逸的志趣。

古文:手植奇花异果极多,常焚香静坐,若有思念。又诵《道德》及诸仙经不辍。

现代文:他亲手栽植的奇花异果很多,经常焚香静坐,若有所思,又诵读《道德经》及各种仙经不停。

古文:后三年,思归本国,航海而去。

现代文:以后三年,想回归本国,就航海而去。

古文:复来,衣道服,却入终南。

现代文:重新回来,穿着道士衣服,进入终南山。

古文:务行阴德,人有所求,初无阻拒,精勤为争,人不可偕也。

现代文:他致力于行阴德,人们有求他之处,向来不拒绝推阻,精心勤恳办事,别人不可同他相比。

**古文:唐大中十一年十二月,忽上表言: 臣奉玉皇诏,为英文台侍郎,明年二月二十五日当上升。 **

现代文:唐朝大中十一年十二月,忽然上表章说: 我奉玉皇诏旨,担任英文台侍郎,明年二月二十五日当升天。

古文:时宣宗极以为异,遣中使征入内,固辞不就。

现代文:当时唐宣宗觉得这事极奇异,派宫中使者征召他入宫,他坚决推辞不来。

古文:又求玉皇诏辞,以为别仙所掌,不留人间,遂赐宫女四人,香药金彩,又遣中使二人,专伏侍者。

现代文:又向他要玉皇诏书辞句,他用被别的仙人所掌管,没留在人间来回答,唐宣宗就赏给他四名宫女,以及香、药、金、缎,又派宫中使者二人,专门服侍他。

古文:可记独居静室,宫女中使,多不接近。

现代文:金可记独自住在静室,宫女和中使,他多不接近。

古文:每夜,闻室内常有客谈笑声,中使窥窃之,但见仙官仙女,各坐龙凤之上,俨然相对,复有侍卫非少。

现代文:每天夜里,都听到室内有客人的谈笑声,中使就偷偷地去窥视,只见仙官仙女,各自坐在龙凤之上,庄重地相对,还有不少侍卫。

古文:而宫女中使,不敢辄惊。

现代文:而宫女中使都不敢擅自惊动他们。

古文:二月二十五日,春景妍媚,花卉烂漫,果有五云唳鹤,翔鸾白鹄,笙箫金石,羽盖琼轮,幡幢满空。

现代文:二月二十五日,春光明媚景色艳丽,花卉烂漫,果然有五彩祥云仙鹤啼鸣,凤凰白鹄在飞翔,笙箫金石,羽盖琼轮,旗幡招展,遮满天空。

古文:仙伏极众,升天而去。

现代文:仙伏极多,金可记升天而去。

古文:朝列士庶,观者填隘山谷,莫不瞻礼叹异。

现代文:朝中大臣以及士人百姓,观看的人堵塞了山谷,没有人不瞻仰礼拜叹服惊异。

古文:杨真伯

现代文:杨真伯

古文:弘农杨真伯,幼有文,性耽玩书史,以至忘寝食。

现代文:弘农杨真伯,小时候就有文才,每每沉溺书史,以至忘记睡觉和吃饭。

古文:父母不能禁止,时或夺其脂烛,匿其诗书,真伯颇以为患,遂逃过洪饶间,于精舍空院,肄习半年余。

现代文:父母也不能禁止他,有时夺去灯油蜡烛,把他的诗书藏起来,真伯以此为忧,就来到洪饶一带,在学舍里学习半年多。

古文:中秋夜,习读次,可二更已来,忽有人扣学窗牖间,真伯淫于典籍不知也。

现代文:中秋之夜,真伯正在读书,大约二更已过,忽然有人敲他的窗户,由于真伯沉迷于书籍之中没有听到。

古文:俄然有人启扉而入,乃一双鬟青衣,言曰: 女郎久栖幽隐,服气茹芝,多往来洞庭云水间。

现代文:突然有人推门而入,乃是一个梳着双鬟的使婢,她说: 女郎很久住在幽深隐秘之地,喝仙气吃灵芝,常常往来于洞庭云水之间。

**古文:知君子近至此,又骨气清净,志操坚白,愿尽款曲。 **

现代文:知道君子最近来到这里,又骨气清净,志坚操白,愿尽殷勤的心意。

古文:真伯殊不应,青衣自反。

现代文:真伯丝毫不应,婢女自己回去了。

古文:三更后,闻户外珩璜环珮之声,异香芳馥,俄而青衣报女郎且至,年可二八,冠碧云凤翼冠,衣紫云霞日月衣,精光射人。逡巡就坐,真伯殊不顾问一言。久之,于真伯案取砚,青衣荐笺,女郎书札数行,腆然而去。

现代文:那女郎年约十六岁,头上戴着碧云凤翼冠,身上穿着紫云霞日月衣,光彩照人。女郎迟迟疑疑地坐下,真伯根本不回头,一句话也不问。过了很久,女郎在真伯书案上取了砚台,婢女献上纸,女郎写了几行诗,着愧地离去。

古文:真伯因起,乃视其所留诗曰: 君子竟执逆,无由达诚素。

现代文:真伯于是起来,才看到她所留下的诗: 君子竟执逆,无由达诚素。

**古文:明月海上山,秋风独归去? **

现代文:明月海上山,秋风独归去。

古文:其后亦不知女郎是何人也。

现代文:也不知女郎是什么人?难道是洞庭诸仙吗?

古文:岂非洞庭诸仙乎,观其诗思,岂人间之言欤?

现代文:观看她诗句的意思,难道是人间的言语吗?