刑政

古文:仲弓问于孔子曰: 雍闻至刑无所用政,至政无所用刑。

现代文:仲弓问孔子说: 我听说有严酷的刑罚就不需要用政令了,有完善的政令就不需要用刑罚了。

古文:至刑无所用政,桀纣之世是也;至政无所用刑,成康之世是也。

现代文:有严酷的刑罚不用政令,夏桀、商汤的时代就是这样;有完善的政令不用刑罚,周朝成王、康王的时代就是这样。

**古文:信乎? **

现代文:这是真的吗?

古文:孔子曰: 圣人之治化也,必刑政相参焉。

现代文:孔子说: 圣人治理教化民众,必须是刑罚和政令相互配合使用。

古文:太上以德教民,而以礼齐之,其次以政焉。

现代文:最好的办法是用道德来教化民众,并用礼来统一思想,其次是用政令。

古文:导民以刑,禁之刑,不刑也。

现代文:用刑罚来教导民众,用刑罚来禁止他们,目的是为了不用刑罚。

古文:化之弗变,导之弗从,伤义以败俗,于是乎用刑矣。

现代文:对经过教化还不改变,经过教导又不听从,损害义理又败坏风俗的人,只好用刑罚来惩处。

古文:颛五刑必即天伦,行刑罚则轻无赦。

现代文:专用五刑来治理民众也必须符合天道,执行刑罚对罪行轻的也不能赦免。

古文:刑,侀也;侀,成也。

现代文:侀,就是侧;侧,就是已成事实不可改变。

**古文:壹成而不可更,故君子尽心焉。 **

现代文:一旦定刑就不可改变,所以官员要尽心地审理案件。

**古文:仲弓曰: 古之听讼,尤罚丽于事,不以其心,可得闻乎? **

现代文:仲弓说: 古代审理案件,对过错的处罚根据事实,不依据内心动机,对这点可以讲给我听听吗?

古文:孔子曰: 凡听五刑之讼,必原父子之情,立君臣之义以权之。意论轻重之序,慎测浅深之量以别之。

现代文:孔子说: 凡是审理五种罪行的案子,必须要推究其父子之情,按照君臣之义来衡量,目的是论证犯罪情节的轻重,谨慎地衡量罪过的深浅,以便分别对待。

古文:悉其聪明,正其忠爱以尽之。

现代文:尽量运用自己的聪明才智,极力发挥自己的忠爱之心来探明案情。

古文:大司寇正刑明辟以察狱,狱必三讯焉。

现代文:大司寇的职责是正定刑法辨明法令来审理案件,审案时必须听取群臣、群吏和万民的意见。

古文:有指无简,则不听也。

现代文:有指证而核实不了犯罪事实的,就不治罪。

古文:附从轻,赦从重。

现代文:量刑可重可轻的就从轻,赦免时,原判重了的则先赦。

古文:疑狱则泛与众共之,疑则赦之。

现代文:疑案则要广泛地向大众征求意见共同解决,如果还有疑问无法裁决,就赦免他。

古文:皆以小大之比成也。

现代文:一切案件一定要根据罪行大小比照法律条文来定案。

古文:是故爵人必于朝,与众共之也;刑人必于市,与众弃之也。

现代文:所以赐予爵位一定要在朝廷上,让众人共同见证;行刑一定要在闹市上,让众人共同唾弃他。

古文:古者公家不畜刑人,大夫弗养也。

现代文:古时诸侯不收容犯罪的人,大夫也不供养犯罪的人。

古文:士遇之涂,以弗与之言。

现代文:读书人在路上遇到犯罪的人,不和他交谈。

**古文:屏诸四方,唯其所之,不及与政,弗欲生之也。 **

现代文:把罪犯放逐到四境,任凭他到什么地方,也不让他参与政事。表示不想让他活在世上。

**古文:仲弓曰: 听狱,狱之成,成何官? **

现代文:仲弓问: 审理案件时,定案的事,是由什么官来完成的?

古文:孔子曰: 成狱成于吏,吏以狱成告于正。

现代文:孔子说: 案件首先由狱官来审定,然后狱官把审理情况报告给狱官之长。

古文:正既听之,乃告大司寇。

现代文:狱官之长审理之后,再报告大司寇。

古文:大司寇听之,乃奉于王。

现代文:大司寇审理之后,再报告君王。

古文:王命三公卿士参听棘木之下,然后乃以狱之成疑于王。

现代文:君王又命三公和卿士在种有酸枣树的审理处会审,然后把审理结果和可疑之处回呈给君王。

古文:王三宥之以听命,而制刑焉。

现代文:君王根据三种可以宽宥的情况决定是否减免刑罚,最后根据审判结果来定刑。

**古文:所以重之也。 **

现代文:审定的程序是很慎重的。

**古文:仲弓曰: 其禁何禁? **

现代文:仲弓又问: 在法律禁令的规定中都有哪些条款呢?

古文:孔子曰: 巧言破律,遁名改作,执左道与乱政者,杀。

现代文:孔子说: 凡是用巧言曲解法律,变乱名义擅改法度,利用邪道扰乱国政者,杀。

古文:作淫声,造异服,设伎奇器以荡上心者,杀。

现代文:凡是制作淫声浪调,制作奇装异服,设计奇巧怪异器物来扰乱君心的,杀。

古文:行伪而坚,言诈而辩,学非而博,顺非而泽,以惑众者,杀。

现代文:凡行为诡诈又顽固,言辞虚伪又能诡辩,学非正学又广博多知,顺从坏事又曲加粉饰,用以蛊惑民众者,杀。

古文:假于鬼神,时日卜筮,以疑众者,杀。

现代文:凡利用鬼神、时日、卜筮,用以惑乱民众者,杀。

**古文:此四诛者不以听。 **

现代文:犯此四类该杀罪行的都不需详加审理。

**古文:仲弓曰: 其禁尽于此而已? **

现代文:仲弓又问: 法令禁止的就到此为止了吗?

古文:孔子曰: 此其急者。

现代文:孔子说: 这是其中最紧要的。

古文:其余禁者十有四焉:命服命车不粥于市,圭璋璧琮不粥于市,宗庙之器不粥于市,兵车旍旗不粥于市,牺牲秬鬯不粥于市,戎器兵甲不粥于市,用器不中度不粥于市,布帛精粗不中数、广狭不中量不粥于市,奸色乱正色不粥于市,文锦珠玉之器雕饰靡丽不粥于市,衣服饮食不粥于市,果实不时不粥于市,五木不中伐不粥于市,鸟兽鱼鳖不中杀不粥于市。

现代文:其余应禁的还有十四项:天子赐予的命服、命车不准在集市上出卖,圭璋璧琮等礼玉不准在集市上出卖,宗庙祭祀用的礼器不准在集市上出卖,兵车旍旗不准在集市上出卖,祭祀用的牲畜和酒不准在集市上出卖,作战用的兵器铠甲不准在集市上出卖,家用器具不合规矩不准在集市上出卖,麻布丝绸精粗不合乎规定、宽窄不合规定的不准在集市上出卖,染色不正的不准在集市上出卖,锦缎珠玉等器物雕刻巧饰特别华丽的不准在集市上出卖,衣服饮食不准在集市上出卖,果实还未成熟不准在集市上出卖,树木不成材不准在集市上出卖,幼小的鸟兽鱼鳖不准在集市上出卖。

**古文:凡执此禁以齐众者,不赦过也。 **

现代文:凡执行这些禁令都是为了治理民众,犯禁者不赦。