第七节

古文:孟子自齐葬于鲁,反于齐,止于嬴。

现代文:孟子从齐国到鲁国安葬母亲后返回齐国,住在嬴县。

古文:充虞请曰: 前日不知虞之不肖,使虞敦匠事。

现代文:他的学生充虞请教说: 前些日子承蒙老师您不嫌弃我,让我督办棺木。

古文:严,虞不敢请。

现代文:当时大家都很忙碌,我不敢来请教。

**古文:今愿窃有请也,木若以美然。 **

现代文:现在我想把心里的疑问提出来请教老师:棺木似乎太华丽了些吧!

古文:曰: 古者棺椁无度,中古棺七寸,椁称之。

现代文:孟子回答说: 上古对于棺律用木的尺寸没有规定;中古时规定棺木厚七寸,椁木以与棺木的厚度相称为准。

古文:自天子达于庶人。非直为观美也,然后尽于人心。

现代文:从天子到老百姓,讲究棺木的质量并非仅仅是为了美观,而是要这样然后算尽了人子的孝心。

古文:不得,不可以为悦;无财,不可以为悦。

现代文:受礼法限制不能用上等木料做棺椁,当然不能够称心;没有钱不能用上等木料做棺椁,也不能够称心。

古文:得之为有财,古之人皆用之,吾何为独不然?

现代文:既为礼制所允许,又有财力,古人都会这么做,我怎么就不可以呢?

**古文:且比化者,无使土亲肤,于人心独无恔乎?吾闻之也,君子不以天下俭其亲。 **

现代文:况且,这样做不过是为了去世的人遗体不接触泥土,难道孝子之心就不可以有这样一点满足吗?我听说过:君子不因为天下大事而俭省应该用在父母身上的钱财。