古文:陈臻问曰: 前日于齐,王馈兼金一百而不受;于宋,馈七十镒而受;于薛,馈五十镒而受。
现代文:陈臻问道: 以前在齐国的时候,齐王送给您上等金一百镒您不接受;后来在宋国,宋君赠给您七十镒金,您却接受了;在薛地,薛君赠给您五十镒金,您也接受了。
古文:前日之不受是,则今日之受非也;今日之受是,则前日之不受非也。
现代文:如果以前的不接受是对的,那后来的接受便是错误的;如果后来的接受是正确的,那以前的不接受便是错误的。
古文:夫子必居一于此矣。 孟子曰: 皆是也。
现代文:老师在两种做法中,总有一个是错的。 孟子说: 都是对的。
**古文:当在宋也,予将有远行。行者必以赆,辞曰: 馈赆。 **
现代文:当在宋国的时候,我准备远行,对远行的人理应送些盘缠。
古文:予何为不受?
现代文:所以宋君说: 送上一些盘缠。 我怎么不接受呢?
古文:当在薛也,予有戒心。
现代文:当在薛地的时候,我听说路上有危险,需要戒备。
古文:故为兵馈之,予何为不受?
现代文:薛君说: 听说您需要戒备,所以送上一点买兵器的钱。 我怎么能不接受呢?
古文:若于齐,则未有处也。无处而馈之,是货之也。
现代文:至于在齐国,就没有说明什么用途,不说明用途却要送钱给我,这是想收买我。
**古文:焉有君子而可以货取乎? **
现代文:哪里有君子可以拿钱收买的呢?