第八节

**古文:沈同以其私问曰: 燕可伐与? **

现代文:沈同以个人的身份问孟子: 可以攻打燕国吗?

古文:孟子曰: 可。

现代文:孟子说: 可以!

古文:子哙不得与人燕,子之不得受燕于子哙。

现代文:燕王子哙不应该把燕国轻率地交给别人,相国子之也不应该从子哙手中接受燕国。

古文:有仕于此,而子悦之,不告于王而私与之吾子之禄爵;夫士也,亦无王命而私受之于子,则可乎?

现代文:比方说,有一个人,你很喜欢他,不向国君报告,便把自己的俸禄和官爵都私自让给他;而那个人呢,也没有得到国君的任命就从你手上接受了俸禄官位,这样可以吗?

**古文:何以异于是? **

现代文:子哙、子之私下互相授受的事和这个例子有什么不同吗?

古文:齐人伐燕。

现代文:齐国去讨伐燕国。

**古文:或问曰: 劝齐伐燕,有诸? **

现代文:有人问: 听说你劝说齐国去攻伐燕国,有这回事吗?

古文:曰: 未也。

现代文:孟子说: 没有!

古文:沈同问 燕可伐与 ?

现代文:沈同私下问我: 燕国可以攻伐吗?

古文:吾应之曰 可 ,彼然而伐之也。

现代文:我回答说: 可以! 他们就这样去攻伐它了。

古文:彼如曰 孰可以伐之 ?

现代文:如果他是问: 谁可以攻伐燕国?

**古文:则将应之曰: 为天吏,则可以伐之。 **

现代文:我就会回答说: 只有上得天意的王者才可以去讨伐它,才可以攻伐燕国。

古文:今有杀人者,或问之曰 人可杀与 ?

现代文:比如现在有一个杀了人的人,有人问道: 这个犯人可以杀吗?

古文:则将应之曰 可 。

现代文:我将回答说: 可以!

古文:彼如曰 孰可以杀之 ?

现代文:如果他是问: 谁可以杀他呢?

**古文:则将应之曰: 为士师,则可以杀之。 **

现代文:我将回答说: 只有治狱官才有权杀他。

**古文:今以燕伐燕,何为劝之哉? **

现代文:今以一个和燕国同样黑暗无道的齐国去攻打燕国,我怎么会劝说他们呢?