第二节

古文:孟子见梁惠王。

现代文:孟子谒见梁惠王。

**古文:王立于沼上,顾鸿雁麋鹿,曰: 贤者亦乐此乎? **

现代文:惠王正站在池塘边上,观赏着那些奔跑飞翔着的鸿雁麋鹿,孟子走进来后,惠王问道: 你们这些才德高尚的贤人也爱享受这种乐趣吗?

古文:孟子对曰: 贤者而后乐此,不贤者虽有此,不乐也。

现代文:孟子回答说: 只有有德行的人才能体会到这种快乐,没有德行的人即使有这一切,也没法享受。

古文:《诗》云: 经始灵台,经之营之,庶民攻之,不日成之。

现代文:《诗经》说: 当文王开始规划造灵台,仔细营造巧安排。天下百姓都来干,没有几天就建成了。

古文:经始勿亟,庶民子来。王在灵囿,麀鹿攸伏,麀鹿濯濯,白鸟翯翯。

现代文:建台本来不着急,但老百姓却如子女为父母做事一样自愿,文王游览灵园中,母鹿伏在深草丛。母鹿肥大毛色润,白鸟洁净羽毛丰。

**古文:王在灵沼,于牣鱼跃。 **

现代文:文王国王游览到灵沼,池里鱼儿蹦得欢。

古文:文王以民力为台为沼,而民欢乐之,谓其台曰: 灵台 ,谓其沼曰 灵沼 乐其有麋鹿鱼鳖。

现代文:周文王虽然用了老百姓的劳力来修建高台深池,可是老百姓非常高兴,把那个台叫做 灵台 ,把那个池叫做 灵沼 ,以园中有麋鹿鱼鳖等珍禽异兽为乐。

古文:古之人与民偕乐,故能乐也。

现代文:古代的君王与民同乐,所以能感受到真正的快乐。

**古文:《汤誓》曰: 时日曷丧,予及女偕亡。 **

现代文:相反,《汤誓》中说: 太阳啊,你什么时候灭亡呢?

**古文:民欲与之偕亡,虽有台池鸟兽,岂能独乐哉? **

现代文:我宁肯和你一道去死! 老百姓恨不得与他同归于尽,即使有高台深池,珍禽异兽,他又如何能独自享受呢?