卷七十

古文:袁淑袁淑,字阳源,陈郡阳夏人,丹阳尹豹少子也。

现代文:袁淑,字阳源,陈郡阳夏人。丹阳尹袁豹的小儿子。

**古文:少有风气,年数岁,伯湛谓家人曰: 此非凡兒。 **

现代文:袁淑小时就有风致,没有几岁他的伯父袁湛对家人说: 袁淑不是一般的小孩。

古文:至十余岁,为姑夫王弘所赏。

现代文:到了十几岁被姑父王弘赏识。

古文:不为章句之学,而博涉多通,好属文,辞采遒艳,纵横有才辩。

现代文:他不研究章句之学,而是旁征博览,学习各种知识。喜欢写文章,文辞艳丽,风格遒劲,气势纵横,极富学识才气。

古文:本州命主簿,著作佐郎,太子舍人,并不就。

现代文:州里任命他为主簿,著作佐郎、太子舍人,都未接受。

古文:彭城王义康命为军司祭酒。

现代文:彭城王刘义康任命他为司徒祭酒。

古文:义康不好文学,虽外相礼接,意好甚疏。

现代文:义康不喜欢文学,虽然对他以礼相待,但终究比较疏远。

古文:刘湛,淑从母兄也,欲其附己,而淑不以为意,由是大相乖失,以久疾免官。

现代文:刘湛是袁淑叔母的哥哥,想要袁淑投靠他,但袁淑却不愿意,从此两人关系很不好。袁淑不久因病被免官。

古文:补衡阳王义季右军主簿,迁太子洗马,以脚疾不拜。

现代文:后补任衡阳王义季右军主簿,迁任太子洗马,因脚有疾病未接受。

古文:卫军临川王义庆雅好文章,请为谘议参军。

现代文:卫军临川王刘义庆非常爱好文学,请他任咨议参军。

古文:顷之,迁司徒左西属。

现代文:不久,调任司徒左西属。

古文:出为宣城太守,入补中书侍郎,以母忧去职。

现代文:出朝任宣城太守,入补中书侍郎,因服母丧而辞职。

古文:服阕,为太子中庶子。

现代文:丧期完毕后任太子中庶子。

古文:元嘉二十六年,迁尚书吏部郎。

现代文:元嘉二十六年调任尚书吏部郎。

古文:其秋,大举北伐,淑侍坐从容曰: 今当鸣銮中岳,席卷赵、魏,检玉岱宗,今其时也。

现代文:这年秋天,宋大举北伐,袁淑在陪同皇帝时镇定自若地说: 如今我们北伐,定会在中岳鸣銮,横扫赵魏的敌人,正是到泰山封禅的大好时机。

**古文:臣逢千载之会,愿上《封禅书》一篇。 **

现代文:我欣逢这千年一遇的盛事,愿进献一篇《封禅书》。

**古文:太祖笑曰: 盛德之事,我何足以当之。 **

现代文:太祖笑着说: 那可是盛德伟业才能做的事,我怎么配得上!

古文:出为始兴王征北长史、南东海太守。

现代文:袁淑出朝任始兴王征北长史,南东海太守。

**古文:淑始到府,浚引见,谓曰: 不意舅遂垂屈佐。 **

现代文:他刚到府衙时,始兴王刘浚引见他,对他说: 想不到你屈尊低就。

**古文:淑答曰: 朝廷遣下官,本以光公府望。 **

现代文:袁淑答道: 朝廷派下官来本来就是要光耀你的府衙。

古文:还为御史中丞。

现代文:还朝任御史中丞。

古文:元凶将为弑逆,其夜淑在直,二更许,呼淑及萧斌等流涕谓曰: 主上信谗,将见罪废。

现代文:袁淑喜欢说大话,常被当时人嘲笑。始兴王刘浚曾送三万钱币给袁淑作为饷金,一夜之后又派人去追回,说是送的人搞错了,想以此戏弄袁淑。袁淑调任太子左卫率。元凶将要杀君叛逆时,那日晚上袁淑值班,二更多时,元凶召集袁淑和萧斌等人,他痛哭流涕地说: 皇帝听信谗言,要废弃我。

古文:内省无过,不能受枉。

现代文:我自省并没有过错,怎能受这个冤枉。

**古文:明旦便当行大事,望相与戮力。 **

现代文:明天我就要行大事,希望你们鼎力相助。

**古文:淑及斌并曰: 自古无此,愿加善思。 **

现代文:袁萧二人说: 从古到今没有这样做的道理,希望你三思。

古文:劭怒变色,左右皆动。

现代文:刘劭勃怒变色,手下就要动手。

**古文:斌惧,乃曰: 臣昔忝伏事,常思效节,况忧迫如此,辄当竭身奉令。 **

现代文:萧斌害怕了,说: 我过去在你手下供职,总想为你效力,何况现在情况如此紧迫,我会竭力听从你的号令。

古文:淑叱之曰: 卿便谓殿下真有是邪?

现代文:袁淑斥责萧斌说: 你就觉得殿下真会这样做吗?

**古文:殿下幼时尝患风,或是疾动耳。 **

现代文:殿下小时候曾中风,可能这时是他的病又发了。

**古文:劭愈怒,因问曰: 事当克不? **

现代文:刘劭更加愤怒问袁淑: 这事能不能成功?

古文:淑曰: 居不疑之地,何患不克。

现代文:袁淑说: 你处在不被怀疑的位置上,还担心不能成功吗?

古文:但既克之后,为天地之所不容,大祸亦旋至耳。

现代文:但是,成功之后会为天地不容,大祸也就随即临头了。

**古文:愿急息之。 **

现代文:希望你迅速打消这个念头。

古文:劭左右引淑等袴褶,又就主衣取锦,截三尺为一段,又中破,分斌、淑及左右,使以缚袴。淑出环省,绕床行,至四更乃寝。

现代文:刘劭手下的人抓住袁淑的衣领说: 这是什么样的事,怎么能说不干! 袁淑出来回到其官署,围着椅子不停走动,一直到四更才睡。

古文:劭将出,已与萧斌同载,呼淑甚急,淑眠终不起。

现代文:劭就要出发,已经与萧斌一起上了车子,急切地呼喊袁淑,袁淑睡着不起来。

古文:劭停车奉化门,催之相续。

现代文:劭将车子停在奉化门,催促袁淑出来的人接二连三。

古文:徐起至车后,劭使登车,又辞不上。

现代文:袁淑慢慢起床,走到他们的车后,劭让他上车,袁淑拒绝了。

**古文:劭因命左右: 与手刃。 **

现代文:劭就令手下: 用刀砍了他!

古文:见杀于奉化门外,时年四十六。

现代文:袁淑即被杀于奉化门外,时年四十六岁。

古文:淑及徐湛之、江湛、王僧绰、卜天与四家,于是长给禀禄。

现代文:袁淑以及徐湛之、王僧绰、卜天与四家从此长期得到朝廷的俸禄。

古文:文集传于世。

现代文:袁淑有文集流传于世。