卷四

古文:少帝讳义符,小字车兵,武帝长子也,母曰张夫人。

现代文:少帝号义符,字东兵,武帝长子。生母是张夫人。

古文:晋义熙二年,生于京口。

现代文:晋义熙二年,出生在京口。

古文:武帝晚无男,及帝生,甚悦。

现代文:武帝一直没有男孩,少帝出生,他很高兴。

古文:年十岁,拜豫章公世子。

现代文:少帝十岁,被封为豫章公嫡长子。

古文:帝有旅力,善骑射,解音律。

现代文:少帝有臂力,擅长骑射,懂得音律。

古文:宋台建,拜宋世子。

现代文:宋建国,封为宋王嫡长子。

古文:元熙元年,进为宋太子。

现代文:元熙元年,晋升为宋国太子。

古文:武帝受禅,立为皇太子。

现代文:武帝接受禅让后,被立为皇太子。

古文:永初三年五月癸亥,武帝崩,是日,太子即皇帝位。

现代文:永初三年五月二十一日,武帝驾崩,当天,太子即位,大赦天下。

古文:大赦;尊皇太后曰太皇太后。

现代文:尊皇太后为太皇太后。

古文:六月壬申,以尚书仆射傅亮为中书监,司空徐羡之、领军将军谢晦及亮辅政。

现代文:六月一日,委任尚书仆射傅亮为中书监,司空徐羡之、领军将军谢晦和傅亮辅佐朝政。

古文:戊子,太尉长沙王道怜薨。

现代文:十七日,太尉长沙王刘道怜去世。

古文:秋九月丁未,有司奏武皇帝配南郊,武敬皇后配北郊。

现代文:秋九月十七日,有官员上书建议在南郊祭祀武帝,在北郊祭祀武敬皇后。

古文:冬十一月戊午,有星孛于营室。

现代文:冬十一月十九日,星犯营室。

古文:十二月庚戌,魏军克滑台。

现代文:十二月六日,北魏军队攻下了滑台。

古文:明年春正月己亥朔,大赦,改元为景平元年。文武进位二等。

现代文:次年春正月初一,大赦天下,改年号为景平元年,文臣武将各晋爵二等。

古文:辛巳,祀南郊。

现代文:三日,在南郊祭祀列祖列宗。

古文:虏将达奚仰破金墉,进围虎牢。

现代文:北魏将达奚攻克金墉,围攻虎牢。

古文:毛德祖击虏败之,虏退而复合。

现代文:毛德祖击败北魏军,北魏军败退后又重新包围虎牢。

古文:拓跋木末又遣安平公涉归寇青州。

现代文:拓跋木末又派遣安平公涉归侵犯青州。

古文:癸卯,河南郡失守。

现代文:五日,河南郡失守。

古文:乙卯,有星孛于东壁。二月丁丑,太皇太后崩。

现代文:十七日,星犯东壁。二月十日,太皇太后驾崩。

古文:沮渠蒙逊、吐谷浑阿豺并遣使朝贡。

现代文:沮渠蒙逊、吐谷浑阿材遣使者来朝贡。

古文:庚辰,爵蒙逊为大将军,封河西王。

现代文:十三日,授蒙逊为骠骑大将军,封为河西王。

古文:以阿豺为安西将军、沙州刺史,封浇河公。

现代文:任命阿材为安西将军、沙州刺史,封为浇河公。

古文:辛未,富阳人孙法光反,寇山阴,会稽太守褚淡之遣山阴令陆劭讨败之。

现代文:四日,富阳孙法光谋反,进犯山阴,会稽太守褚淡之派遣山阴县令陆劭讨伐,陆劭击败孙法光。

古文:三月壬寅,孝懿皇后祔葬于兴宁陵。

现代文:三月五日,孝懿皇后附葬在兴宁陵。

古文:是月,高丽国遣使朝贡。

现代文:同月高丽国遣使者来朝贡。

古文:甲子,豫州刺史刘粹遣军袭许昌,杀虏颍川太守庾龙。

现代文:二十七日,豫州刺史刘粹派兵袭击许昌,杀北魏颍川太守庾龙。

古文:乙丑,虏骑寇高平。

现代文:二十八日,北魏骑兵侵犯高平。

古文:初,虏自河北之败,请修和亲;及闻高祖崩,因复侵扰,河、洛之地骚然矣。

现代文:当初北魏军在河北战败后,请求和亲修好;听到高祖驾崩后,又趁机侵扰,河、洛之地骚乱。

古文:夏四月,檀道济北征,次临朐,焚虏攻具。

现代文:夏四月,檀道济领兵出征,到临朐,焚烧了北魏军队的攻城器具。

古文:乙未,魏军克虎牢,执司州刺史毛德祖以归。

现代文:二十九日,北魏军攻克虎牢,捉司州刺史毛德祖而归。

古文:秋七月癸酉,尊所生张夫人为皇太后。丁丑,以旱,诏赦五岁刑以下罪人。

现代文:秋七月八日,皇上尊生母张夫人为皇太后,十二日,因为旱灾,下诏赦免被判五年以下徒刑的犯人。

古文:冬十月己未,有星孛于氐,指尾,贯摄提,向大角,仲月在危,季月扫天仓而后灭。

现代文:冬十月二十六日,星犯于氐,指尾,贯摄提,向大角。冬季的第二个月在危,最后一个月扫天仓座而后消失。

古文:是岁,魏主拓跋嗣薨,子焘立。

现代文:这年,魏主拓跋嗣死,儿子拓跋焘继任。

古文:十二月丙寅,省宁州之江阳、犍为、安上三郡,合为宋昌郡。

现代文:十二月十一日,将宁州的江阳、犍为、安上三郡,合并为宋昌郡。

古文:二年春正月癸巳朔,日有蚀之。废南豫州刺史庐陵王义真为庶人,徙新安郡。

现代文:景平二年春二月九日,日蚀。废南豫州刺史庐陵王义真为平民,流放到新安郡。

古文:乙未,以皇弟义恭为冠军将军,南豫州刺史。

现代文:十一日,任命皇弟义恭为冠军将军、南豫州刺史。

古文:乙巳,大风,天有五色云,占者以为有兵。

现代文:二十一日,刮大风,天上出现五彩云,占卜者以为有兵祸。

古文:高丽国遣使贡献。

现代文:高丽国派使臣来朝贡。

古文:执政使使者诛义真于新安。

现代文:执政使者在新安杀了义真。

古文:夏五月,江州刺史檀道济、扬州刺史王弘入朝。

现代文:夏五月,江州刺史王弘、南兖州刺史檀道济入朝。

古文:帝居处所为多过失。乙酉,皇太后令曰:

现代文:皇帝过失很多。二十五日,皇太后下诏说:

古文:王室不造,天祸未悔,先帝创业弗永,弃世登遐。

现代文: 王室命运不济,天降灾祸却不知悔改,先帝创业不久,就离世升天。

古文:义符长嗣,属当天位,不谓穷凶极悖,一至于此。

现代文:义符作为长子,理当继承帝位,想不到穷凶极恶倒行逆施,到达如此地步。

古文:大行在殡,宇内哀惶,幸灾肆于悖词,喜容表于在戚。

现代文:先帝停灵期间,举国悲哀,义符却幸灾乐祸溢于言词,表面悲伤内心欢喜。

古文:加复日夜媟狎,群小慢戏,兴造千计,费用万端,帑藏空虚,人力殚尽。

现代文:甚至征召乐队,召集乐人,拨弄管弦,尽情玩乐。每餐美味佳肴,比平日更严重。奸污婢女,生下了私生子,却毫无愧色,坏名声传得很远。

古文:刑罚苛虐,幽囚日增。居帝王之位,好阜隶之役;处万乘之尊,悦厮养之事。

现代文:懿后仙逝,义符又犯了不可饶恕的罪过,拿着丝带与左右欢歌,送葬时,击掌嘻戏,大兴土木,耗费巨大,造成国库空虚,百姓力竭。刑罚苛严,囚徒日增。身为帝王,却好做差役之事。

古文:亲执鞭扑,殴击无辜,以为笑乐。穿池筑观,朝成暮毁;征发工匠,疲极兆民。

现代文:亲自执鞭,殴打无辜,以此为乐,挖池塘建庙观,朝成暮毁,征发大批工匠,百姓疲惫不堪。

古文:远近叹嗟,人神怨怒。社稷将坠,岂可复嗣守洪业,君临万邦。

现代文:远近哀叹,人神怒怨,社稷将毁,岂能再守祖业,君临天下。

古文:今废为营阳王,一依汉昌邑、晋海西故事。

现代文:现废为营阳王,依照汉昌邑、晋海西旧例。

古文:奉迎镇西将军宜都王义隆入纂皇统。

现代文:镇西将军宜都王,自幼仁义孝悌,道德高尚功业卓著,心地善良明达公允。

古文:始徐羡之、傅亮将废帝,讽王弘、檀道济求赴国讣。

现代文:宜即帝位,君临天下。主事人要认真依照旧例,及时迎接宜都王回京。 当初徐羡之、傅亮图谋废少帝,委婉劝说王弘,檀道济回京奔丧。

古文:弘等来朝,使中书舍人邢安泰、潘盛为内应。

现代文:王弘等回朝。派中书舍人刑安泰、潘盛做内应。

古文:是旦,道济、谢晦领兵居前,羡之等随后,因东掖门开,入自云龙门。

现代文:这天早晨,檀道济、谢晦领兵打先锋,徐羡之等随后,乘东掖门开着,从云龙门入皇宫。

古文:盛等先戒宿卫,莫有御者。

现代文:潘盛等先告诉了侍卫,因此没遇到抵抗。

古文:时帝于华林园为列肆,亲自酤卖。

现代文:当时少帝正在华林园做买卖,亲自卖酒。

古文:又开渎聚土,以象破冈埭,与左右引船唱呼,以为欢乐。夕游天泉池,即龙舟而寝。

现代文:又开沟垒土,以象征破冈棣,与左右乘船歌唱作乐。傍晚游天渊池,在龙舟上就寝。

古文:其朝未兴,兵士进,杀二侍者于帝侧,伤帝指。

现代文:次日早晨少帝还未起床,士兵进来了,杀了少帝身旁的两个侍者,伤了少帝的手指。

古文:扶出东皞,就收玺绂,群臣拜辞,送于东宫,遂幽于吴郡。

现代文:扶少帝出东阁,收了玉玺丝带,群臣与少帝辞白,送少帝到东宫,遂被幽禁在吴都。

古文:是日,赦死罪以下。

现代文:这天,赦免除死罪以外的犯人。

古文:太后令奉还玺绂,檀道济入守朝堂。

现代文:太后下令奉还玉玺丝带。檀道济入主朝政。

古文:六月癸丑,徐羡之等使中书舍人邢安泰弑帝于金昌亭。

现代文:六月二十四日,徐羡之等派中书舍人刑安泰在金昌刺杀少帝。

古文:帝有勇力,不即受制,突走出昌门,追以门关踣之,致殒。

现代文:少帝有力气,不甘心受制,从昌门逃跑,邢安泰追赶,用门闩使他仆倒,少帝毙命。

古文:时年十九。

现代文:时年十九岁。