卷一百一十一

古文:李邦彦,字士美,怀州人。

现代文:李邦彦字士美,怀州人。

古文:父浦,银工也。

现代文:其父李浦是个银匠。

古文:邦彦喜从进士游,河东举人入京者,必道怀访邦彦。

现代文:邦彦喜欢跟进士交游,河东举人入京者,一定取道怀州拜访邦彦。

古文:有所营置,浦亦罢工与为之,且复资给其行,由是邦彦声誉弈弈。

现代文:如果要添置什么,李浦也停下工作备办,而且又资助路费,从此邦彦声誉鹊起。

古文:入补太学生,大观二年,上舍及第,授秘书省校书郎,试符宝郎。

现代文:入京补为太学生,大观二年,皇上赐他进士及第,授任秘书省校书郎,试任符宝郎。

古文:邦彦俊爽,美风姿,为文敏而工。

现代文:邦彦为人俊朗豪爽,风度优美,写文章敏捷而有功底。

古文:然生长闾阎,习猥鄙事,应对便捷;善讴谑,能蹴鞠,每辍街市俚语为词曲,人争传之,自号李浪子。

现代文:但是在民间长大,熟习猥鄙之事,对答敏捷;擅长戏谑,能踢蹴鞠,常常把街市俗语编为词曲,人们争相传播,自号李浪子。

古文:言者劾其游纵无检,罢符宝郎,复为校书郎。

现代文:谏官弹劾他游纵不检点,罢去符宝郎,仍任校书郎。

古文:俄以吏部员外郎领议礼局,出知河阳,召为起居郎。邦彦善事中人,争荐誉之,累迁中书舍人、翰林学士承旨。

现代文:不久以吏部员外郎兼管议礼局,出任河阳知州,受召入京任起居郎,邦彦擅长奉事宦官,宦官们争相赞誉推荐他,历任至中书舍人、翰林学士承旨。

古文:宣和三年,拜尚书右丞;五年,转左丞。

现代文:宣和三年,被授任尚书右丞;宣和五年,转任尚书左丞。

古文:浦死,赠龙图阁直学士,谥曰宣简。

现代文:李浦去世,追赠龙图阁直学士,谥号为宣简。

古文:邦彦起复,与王黼不协,乃阴结蔡攸、梁师成等,谗黼罢之。

现代文:邦彦重新起用后,与王黼不和,于是暗中与蔡攸、梁师成等人勾结,诬陷王黼使他被罢免。

古文:明年,拜少宰,无所建明,惟阿顺趋谄充位而已,都人目为 浪子宰相 。

现代文:第二年,邦彦被授任为少宰,毫无建树,只不过阿谀顺承谄媚充位而已,京城人都把他看作 浪子宰相 。

古文:徽宗内禅,命为龙德宫使,升太宰。

现代文:徽宗禅位给儿子,任命邦彦为龙德宫使,升为太宰。

古文:知众议不与,外患日逼,抗疏丐宫祠。

现代文:邦彦知道朝中众议不一,外患日渐逼近,抚疏不受命乞求留在宫祠。

古文:金人既薄都城,李纲、种师道罢,邦彦坚主割地之议。

现代文:金兵逼近京城,李纲、种师道被罢免,李邦彦坚决主张割地求和。

古文:太学生陈东数百人伏宣德门上书,言邦彦及白时中、张邦昌、赵野、王孝迪、蔡懋、李乂之徒为社稷之贼,请斥之。

现代文:太学生陈东等数百人跪在宣德门上书,说邦彦及白时中、张邦昌、赵野、王孝迪、蔡懋、李这些人是国家的祸害,请求斥退他们。

古文:邦彦退朝,群指而大诟,且欲殴之,邦彦疾驱得免。

现代文:邦彦退朝,人群指着他大骂,并且要殴打他,邦彦急忙逃走得以脱免。

古文:乃以特进、观文殿大学士充太一宫使。

现代文:于是以特进、观文殿大学士充太一宫使。

古文:不旬日,吴敏为请,复起为太宰。

现代文:不满十天,吴敏替他请求,重新起用为太宰。

古文:建炎初,移柳州。

现代文:人们都感到惊愕,谏官们交相指责他。

古文:俄用范宗尹荐,起知潭州,敏辞免,丐宫祠,乃提举洞霄宫。绍兴元年,复观文殿大学士,为广西、湖南宣抚使,卒于官。

现代文:出京任邓州知州,于是请求保余职,提举亳州明道宫。建炎初期,因主和误国,被贬任建武军节度副使,安置在浔州。

古文:王安中,字履道,中山阳曲人。

现代文:王安中字履道,中山阳曲人。

古文:进士及第,调瀛州司理参军、大名县主簿,历秘书省著作郎。

现代文:考中进士,调任瀛州司理参军、大名县主簿,历任秘书省著作郎。

古文:政和间,天下争言瑞应,廷臣辄笺表贺,徽宗观所作,称为奇才。

现代文:政和年间,天下人争相议论祥瑞,朝廷大臣动辄上表称贺,徽宗看了王安中的上表,称他为奇才。

古文:他日,特出制诏三题使具草,立就,上即草后批: 可中书舍人。 未几,自秘书少监除中书舍人,擢御史中丞。

现代文:后来有一天,徽宗特地拿出三封诏令让他草拟,安中马上写成,皇上就在他的草稿后批道: 可任中书舍人。 不久,从秘书少监授任中书舍人,提升为御史中丞。

古文:开封逻卒夜迹盗,盗脱去,民有惊出与卒遇,缚以为盗;民讼诸府,不胜考掠之惨,遂诬服。

现代文:开封巡逻的士卒晚上捉拿盗贼,盗贼逃走,有个百姓受惊出门与士卒相遇,士卒把他当作盗贼绑起来;百姓到开封府申诉,受不住惨酷的拷打,于是被屈伏罪。

古文:安中廉知之,按得冤状,即出民,抵吏罪。

现代文:安中审察后得知实情,审理冤屈,立即放走这个百姓,让官吏抵罪。

古文:有徐禋者,以增广鼓铸之说媚于蔡京,京奏遣禋措置东南九路铜事,且令搜访宝货。

现代文:有个叫徐的人,以增广鼓铸之说求媚于蔡京,蔡京上奏派遣徐处理东南九路铜铸之事,并且令他搜访珍宝。

古文:禋图绘坑冶,增旧几十倍,且请开洪州严阳山坑,迫有司承岁额数十两。

现代文:徐画出冶坑图,每年增加比以往多几十倍的钱,并请求开采洪州严阳山矿坑,强迫有关部门承担每年数额数十两。

古文:其所烹炼,实得铢两而已。

现代文:他们炼冶出来的,只是获得一点儿而已。

古文:禋术穷,乃妄请得希世珍异与古之宝器,乞归书艺局,京主其言。

现代文:徐术穷数尽,于是妄自请求搜寻稀世珍异与古代的宝器,送到书艺局,蔡京支持他的行动。

古文:安中独论禋欺上扰下,宜令九路监司覆之,禋竟得罪。

现代文:安中单独弹劾徐欺骗皇上侵扰百姓,应当下令九路监司审核,徐终于被治罪。

古文:时上方乡神仙之事,蔡京引方士王仔昔以妖术见,朝臣戚里寅缘关通。

现代文:当时皇上正向往神仙之事,蔡京向皇上引见方士王仔昔,朝廷大臣及外戚们都结交关照他。

古文:安中疏请自今招延山林道术之士,当责所属保任,宣召出入,必令察视其所经由,仍申严臣庶往还之禁;并言京欺君僣上、蠹国害民数事。

现代文:安中上疏请求从今召用山野道士,应当责令引见人担保,宣召出入,一定让人观察他的行路途径,仍然严申大臣勾结的禁令;并且陈述蔡京欺君僭上、祸国害民的几件事。

古文:上悚然纳之。

现代文:皇上惊觉地采纳了他的意见。

古文:已而再疏京罪,上曰: 本欲即行卿章,以近天宁节,俟过此,当为卿罢京。 京伺知之,大惧,其子攸日夕侍禁中,泣拜恳祈。

现代文:不久再次上疏指责蔡京的罪行,皇上说: 本来打算马上实行你的上奏请求,因为接近天宁节,等过了此节,一定为你罢免蔡京。 蔡京探察得知,非常害怕,他的儿子蔡攸日夜在宫中侍从,向皇上哭诉恳求。

古文:上为迁安中翰林学士,又迁承旨。

现代文:皇上因此升迁安中为翰林学士,又升他为学士承旨。

古文:宣和元年,拜尚书右丞;三年,为左丞。

现代文:宣和元年,授任尚书右丞;宣和三年,任左丞。

古文:金人来归燕,谋帅臣,安中请行。

现代文:金人来朝归还燕山旧地,朝廷谋求帅臣,安中请求前往。

古文:王黼赞于上,授庆远军节度使、河北河东燕山府路宣抚使、知燕山府,辽降将郭药师同知府事。

现代文:王黼向皇上赞誉他,皇上授任他为庆远军节度使、河北山东燕山府路宣抚使、知燕山府,辽国降将郭药师任同知府事。

古文:药师跋扈,府事皆专行,安中不能制,第曲意奉之,故药师愈骄。

现代文:药师骄横,府中政事都专断独行,安中无法制止,于是曲意逢迎他,因此药师越发骄横。

古文:俄加检校少保,改少师。

现代文:不久朝廷加任安中为检校少保,改任少师。

古文:时山后诸州俱陷,唯平州为张觉所据。

现代文:当时山后各州都沦陷,只有平州被张觉占据。

古文:金人入燕,以觉为临海军节度使。

现代文:金人侵入燕州,任命张觉为临海军节度使。

古文:其后叛金,金人攻之,觉败奔燕。

现代文:后来张觉叛金,金人进攻他,张觉失败逃到燕州。

古文:金人来索急,安中不得已,缢杀之,函其首送金。

现代文:金人来索要张觉,安中不得已,缢杀了张觉,把他的头包起来送给金人。

古文:郭药师宣言曰: 金人欲觉即与,若求药师,亦将与之乎? 安中惧,奏其言,因力求罢。

现代文:郭药师公开说 :金人要张觉立即给与,如果要药师,也打算送给他们吗? 安中害怕,把他的话上奏给朝廷,于是竭力请求罢任。

古文:药师自是解体,金人终以是启衅。

现代文:药师从此颓废,金人终于因此而寻衅。

古文:安中以上清宝箓宫使兼侍读召还,除检校太保、建雄军节度使、大名府尹兼北京留守司公事。

现代文:安中以上清宝宫使兼侍读身份被召还,朝廷授任他为检校太保、建雄军节度使、大名府尹兼北京留守司公事。

古文:靖康初,言者论其缔合王黼、童贯及不几察郭药师叛命,罢为观文殿大学士、提举嵩山崇福宫;又责授朝议大夫、秘书少监、分司南京,随州居住;又贬单州团练副使,象州安置。

现代文:靖康初期,谏官弹劾他勾结王黼、童贯以及不纠察郭药师违反朝命,安中被罢贬为观文殿大学士、提举嵩山崇福宫;又被贬任为朝议大夫、秘书少监,分司南京,在随州居住;又被贬为单州团练副使,在象州安置。

古文:高宗即位,内徙道州,寻放自便。

现代文:高宗即位,把他迁到内地道州,不久让他自便。

古文:绍兴初,复左中大夫。

现代文:绍兴初年,复任左中大夫。

古文:子辟章知泉州,迎安中往,未几卒,年五十九。

现代文:其子王辟章任泉州知州,迎接安中前往,不久去世,终年五十九岁。

古文:与余深同年登第,历提举两浙常平,徙河北西路,改转运判官、提点广南东路及夔州路刑狱、荆湖江西两路转运副使,入为户部员外郎、辟雍司业,坐事罢知衢州。

现代文:安中作文章丰润敏拔,尤其擅长四六文体。徽宗曾经在睿谟殿举行宴会,命令安中赋百韵诗以记其事。诗写成后,徽宗欣赏赞叹不已,命令大字书写在殿屏上,凡是侍臣都用副本赏赐之。其见重就像这样。著有《初寮集》七十六卷流传于世。耿南仲,开封人。与余深同年考中进士,历任提举两浙常平,徙官河北西路,改任转运判官、提点广东南路及夔州路刑狱、荆湖江西两路转运副使,入京任户部员外郎、辟雍司业,因事被罢贬为知衢州。

古文:政和二年,以礼部员外郎为太子右庶子,改定王、嘉王侍读,俄试太子詹事、徽猷阁直学士,改宝文阁直学士。

现代文:政和二年,以礼部员外郎身份任太子右庶子,改任定王、嘉王侍读,不久试任太子詹事、徽猷阁直学士,改任宝文阁直学士。

古文:在东宫十年。

现代文:在太子宫中任职十年。

古文:钦宗辞内禅,得疾,出卧福宁殿,宰相百官班候,日暮不敢退。

现代文:钦宗辞谢徽宗禅位,生病,出宫住在福宁殿,宰相及百官列班等候,日夜不敢退。

古文:李邦彦曰: 皇太子素亲耿南仲,可召之入。 南仲与吴敏至殿中侍疾。

现代文:李邦彦说: 皇太子一向亲近耿南仲,可召他入宫。 南仲与吴敏到殿中侍候。

古文:明日,帝即位,拜资政殿大学士、签书枢密院事。

现代文:第二天,钦宗即位,授任南仲为资政殿大学士、签书枢密院事。

古文:未几,免签书。

现代文:不久,免去签书一职。

古文:帝以南仲东宫旧臣,礼重之,赐宅一区,升尚书左丞、门下侍郎。

现代文:钦宗因为南仲是东宫旧臣,对他非常敬重,赐给他住宅一幢,升任他为尚书左丞、门下侍郎。

古文:金人再举乡京师,请割三镇以和,议者多主战守,唯南仲与吴幵坚欲割地。

现代文:金人再次出兵攻向京城,请求割给三镇讲和,朝中大臣多数主张战守,只有南仲与吴千干坚持割地。

古文:康王使军前,请南仲偕。

现代文:康王到军队前线,请求南仲同行。

古文:帝以其老,命其子中书舍人延禧代行。

现代文:钦宗认为他年老,命令他的儿子中书舍人耿延禧代行。

古文:金人次洛阳,不复言三镇,直请画河为界。

现代文:金兵驻扎洛阳,不再要求割去三镇,直接请求划黄河为界。

古文:于是议遣大臣往,南仲以老辞,聂昌以亲辞。

现代文:于是朝廷商议派遣大臣前往,南仲以年老不愿去,聂昌以亲戚不愿去。

古文:上大怒,即令南仲出河东、昌出河北,议割地。

现代文:钦宗大怒,立即下令南仲前往河东,聂昌前往河北,商议割地。

古文:初,南仲自谓事帝东宫,首当柄用,而吴敏、李纲越次进,位居己上,不能平。

现代文:当初,南仲自认为在东宫奉事过钦宗,应当掌握大权,而吴敏、李纲超次升职,官位在自己的上面,心中不平。

古文:因每事异议,摈斥不附己者。

现代文:于是每次处理政事提出不同意见,排挤不附和自己的人。

古文:纲等谓不可和,而南仲力沮之,惟主和议,故战守之备皆罢。

现代文:李纲等人认为不能和议,而南仲竭力阻止,单独主张和议,所以战守军备都被停止。

古文:康王在相州,南仲偕金使王汭往卫州。

现代文:康王在相州,南仲陪同金使王前往卫州。

古文:乡兵谷杀汭,汭脱去,南仲独趣卫,卫人不纳。

现代文:乡兵打算杀死王,王单独逃走,南仲单身到卫州,卫州人不收纳他。

古文:走相州,以上旨喻康王,起河北兵入卫京师,因连署募兵榜揭之,人情始安。

现代文:逃到相州,把皇上圣旨告诉康王,调河北兵去保卫京城,于是联名签署募兵榜张贴,人心才安息。

古文:二帝北行,南仲与文武官吏劝进。

现代文:二帝被金兵掳走,南仲与文武官吏劝康王就帝位。

古文:高宗既即位,薄南仲为人,因其请老,罢为观文殿大学士、提举杭州洞霄宫。

现代文:高宗即位后,看不起南仲的为人,趁他请求罢贬他为观文殿大学士、提举杭州洞霄宫。

古文:延禧以龙图阁直学士知宣州。

现代文:延禧以龙图阁直学士知宣州。

古文:已而言者论其主和误国罪,诏镌学士秩,延禧亦落职与祠。

现代文:不久有人上言指责他误国的罪行,诏令降去他的学士职务,延禧也被免职。

古文:寻责南仲临江军居住。

现代文:不久责令南仲在临江军居住。

古文:御史中丞张澂又言: 南仲趣李纲往救河东,以致师溃,盖不恤国事,用此报雠。 帝曰: 南仲误渊圣,天下共知,朕尝欲手剑击之。 命降授别驾,安置南雄,行至吉州卒。

现代文:御史中丞张贗又上言: 南仲迫使李纲前去救河东,以致军队溃败,实是不恤国事,用来报私仇。 高宗说: 南仲耽误国家大事,天下共知,我曾想亲手用剑杀了他。 下令把他降贬为别驾,安置在南雄,走到吉州死去。

古文:建炎四年,复观文殿大学士。

现代文:建炎四年,追复为观文殿大学士。