卷二十五

古文:钱若水苏易简郭贽李至辛仲甫王沔温仲舒王化基钱若水,字澹成,一字长卿,河南新安人。

现代文:钱若水字澹成,又字长卿,河南新安人。

古文:父文敏,汉青州帅刘铢辟为录事参军,历长水禜都尉、扶风令、相州录事参军。

现代文:其父钱文敏,被后汉青州节度刘铢征召为录事参军,历任长水酆都尉、扶风令、相州录事参军。

古文:先是,府帅多以笔牍私取官库钱,韩重赟领节制,颇仍其弊。

现代文:从前,节度常用手书私自取用官府钱,韩重斌贝任节制,沿袭这套做法。

古文:文敏不从,重赟假他事廷责之,文敏不为屈。

现代文:文敏不遵从,重斌贝借别的事当廷责罚他,文敏没有屈服。

古文:太祖嘉其有守,授右赞善大夫、知泸州,召见讲武殿,谓曰: 泸州近蛮境,尤宜绥抚。

现代文:太祖喜欢他有节操,任命他为右赞善大夫、知泸州,在讲武殿召见他,对他说: 泸州接近蛮境,尤其应当抚慰。

古文:闻知州郭思齐、监军郭重迁掊敛不法,恃其荒远,谓朝廷不知尔。

现代文:听说知州郭思齐、监军郭重迁苛敛不法,凭着荒远,以为朝廷不知道。

古文:至,为朕鞫之,苟一毫有侵于民,朕必不赦。 至郡,有政迹,夷人诣阙借留。

现代文:如果有一毫侵扰百姓,我一定不会赦免他们。 到任后,有政绩,夷人到朝廷借留他。

古文:诏改殿中丞,许再任。

现代文:诏令改任殿中丞,允许再任。

古文:三迁司封员外郎,又知洺州、建昌军。

现代文:三次升迁任司封员外郎,又任知氵名州、建昌军。

古文:卒,年七十二。

现代文:去世,终年七十二岁。

古文:若水幼聪悟,十岁能属文。

现代文:若水年幼时聪颖,十岁能写文章。

古文:华山陈抟见之,谓曰: 子神清,可以学道;不然,当富贵,但忌太速尔。 雍熙中,举进士,释褐同州观察推官,听决明允,郡治赖之。

现代文:华山陈抟见了他,对他说: 你精神清朗,可以学道;否则,应当富贵,但忌讳太快。 雍熙年间,考中进士,任同州观察推官,处理政事公允,郡里依赖他得到治理。

古文:淳化初,寇准掌选,荐若水洎王扶、程肃、陈充、钱熙五人文学高第,召试翰林,若水最优,擢秘书丞、直史馆。

现代文:淳化初年,寇准掌管选举,推荐若水及王扶、程肃、陈充、钱熙五人为文学高第,召试翰林,若水最优,提升为秘书丞、直史馆。

古文:岁余。迁右正言、知制诰。

现代文:一年多后,升任右正言、知制诰。

古文:会置理检院于乾元门外,命若水领之。

现代文:正好在乾元门外设置理检院,命令若水兼管。

古文:俄同知贡举,加屯田员外郎。诏诣原、盐等州制置边事,还奏合旨,翌日改职方员外郎、翰林学士,与张洎并命。

现代文:不久同知贡举,加任屯田员外郎,诏令他到原、盐等州处理边事,回朝汇报符合圣意,第二天改任职方员外郎、翰林学士,与张洎一同受命。

古文:俄知审官院、银台通进封驳司。

现代文:不久任知审官院、银台通进封驳司。

古文:尝草赐赵保忠诏,有云: 不斩继迁,开狡兔之三穴,潜疑光嗣,持首鼠之两端。 太宗大以为当。

现代文:曾经草拟赐给赵保忠的诏书,有句话: 不斩继迁,开狡兔之三穴;潜疑光嗣,持首鼠之两端。 太宗认为非常适当。

古文:至道初,以右谏议大夫同知枢密院事。

现代文:至道初年,以右谏议大夫同知枢密院事。

古文:真宗即位,加工部侍郎。数月,以母老上章,求解机务,诏不许。

现代文:真宗即帝位,加任工部侍郎,几月后,因母亲年老上章请求解去机务之职,诏令不同意。

古文:若水请益坚,遂以本官充集贤院学士、判院事。

现代文:若水坚持请求,于是以本官充任集贤院学士、判院事。

古文:俄诏修《太宗实录》,若水引柴成务、宗度、吴淑、杨亿同修,成八十卷。

现代文:不久奉诏修撰《太宗实录》,若水推荐引用柴成务、宗度、吴氵叔、杨亿同修,写成八十卷。

古文:真宗览书流涕,锡赉有差。

现代文:真宗览书流涕,分别加以赏赐。

古文:初,太宗有畜犬甚驯,常在乘舆左右。

现代文:当初,太宗有条畜犬非常驯良,常在身旁。

古文:及崩,呜号不食,因送永熙陵寝。

现代文:太宗去世后,这只犬号哭不食,于是送到永熙陵寝殿。

古文:李至尝咏其事,欲若水书之以戒浮俗,若水不从。

现代文:李至曾经为这件事作诗,想求若水书写以戒浮俗,若水不办。

古文:吕端虽为监修,以不莅局不得署名,至抉其事以为专美。

现代文:吕端虽然是监修,因为不到场不得署名,李至挑出这件事认为若水独任美名。

古文:若水称诏旨及唐朝故事以折之,时议不能夺。

现代文:若水引诏旨及唐朝旧例来回答他,当时舆论不能改变。

古文:既又重修《太祖实录》,参以王禹偁、李宗谔、梁颢、赵安仁,未周岁毕。安仁时为宗正卿,上言夔王于太宗属当为兄,《实录》所纪缪误。

现代文:后来又重修《太祖实录》,参用王禹翶、李宗谔、梁颢、赵安仁,不满一年完成,安仁当时任宗正卿,上言说夔王是太宗的哥哥,《实录》所记谬误。

古文:若水援国初诏令,廷诤数四乃定。

现代文:若水援引国初诏令,在朝廷争论再三才定下来。

古文:俄判吏部流内铨。

现代文:不久任判吏部流内铨。

古文:从幸大名,若水陈御敌安边之策,有曰:

现代文:跟从皇上到大名,若水陈述御敌安边三策,有这样的话:

古文:孙武著书,以伐谋为主;汉高将将,以用法为先。

现代文:孙武著兵书,以谋划为主;汉高祖统率将领,以用法为先。

古文:伐谋者,以将帅能料敌制胜也;用法者,以朝廷能赏罚不私也。

现代文:谋划所以将帅能料敌制胜;用法所以朝廷能赏罚不私。

古文:今傅潜领雄师数万,闭门不出,坐视边寇俘掠生民,上孤委注之恩,下挫锐师之气,盖潜辈不能制胜,朝廷未能用法使然也。

现代文:现在傅潜率领数万雄师,闭门不出战,坐视边寇俘掠百姓,上负委用之恩,下挫锐师之气,是因为傅潜等人不能料敌制胜,朝廷不能用法制裁导致的啊。

古文:军法,临阵不用命者斩。

现代文:军中法律,临阵不听命令者斩。

古文:今若斩潜以徇,然后擢如杨延朗、杨嗣者五七人,增其爵秩,分授兵柄,使将万人,间以强弩,分路讨除,孰敢不用命哉?

现代文:现在如果诛杀傅潜示众,然后提升如杨延朗、杨嗣这样的人五至七个,增加他们的爵禄,分别授以兵权,使他们每人统率万人,间杂强弩射手,分路进讨,谁敢不听从命令?

古文:敌人闻我将帅不用命,退则有死,岂独思遁,抑亦来岁不敢犯边矣。

现代文:敌人听见我方将帅无不听从命令,退则就死,岂止只想逃跑,甚至来年不敢侵犯边疆。

古文:如此则可以坐清边塞,然后銮辂还京,天威慑于四海矣。

现代文:如此就可以坐着扫清边塞,然后挽车回京城,天威慑服四海。

古文:臣尝读前史,周世宗即位之始,刘崇结敌入寇,敌遣其将杨衮领骑兵数万,随崇至高平。当时懦将樊爱能、何徽等临敌不战,世宗大陈宴会,斩爱能等,拔偏将十余人,分兵击太原。

现代文:我曾经读过前代史书,周世宗即位之初,刘崇勾结敌人侵犯内地,敌人派其将领杨衮率领数万骑兵,跟随刘崇到高平,当时懦将樊爱能、何徽等人临敌不战,世宗大摆宴会,诛斩爱能等人,提拔偏将十几人,分兵进攻太原。

古文:刘崇闻之,股慄不敢出,即日遁去。

现代文:刘崇听说后,畏惧不敢出战,当天逃走。

古文:自是兵威大振。

现代文:从此兵威大振。

古文:其后收淮甸,下秦、凤,平关南,特席卷尔。

现代文:后来收复淮甸,攻克秦、凤,平定关南,只如卷席罢了。

古文:以陛下之神武,岂让世宗乎?

现代文:以陛下之神武,难道不如世宗吗?

古文:此今日御敌之奇策也。

现代文:这是当今御敌的奇策啊。

古文:若将来安边之术,请以近事言之,太祖朝制置最得其宜。

现代文:说到将来安边之术,请允许我用近来事情说明,太祖朝处理得最适宜。

古文:止以郭进在邢州,李汉超在关南,何继筠在镇定,贺惟忠在易州,李谦溥在隰州,姚内斌在庆州,董遵诲在通远军,王彦升在原州,但授缘边巡检之名,不加行营部署之号,率皆十余年不易其任。

现代文:只以郭进在邢州,李汉超在关南,何继筠在镇定,贺惟忠在易州,李谦溥在隰州,姚内斌在庆州,董遵海在通远军,王彦升在原州,只授以缘边巡检之名,不加行营部署之号,大抵都十余年不换任。

古文:立边功者厚加赏赉,其位皆不至观察使。

现代文:立下边功者多加赏赐,其官都不超过观察使。

古文:盖位不高则朝廷易制,任不易则边事尽知。

现代文:官位不高则朝廷容易控制,任职不变则边事尽知。

古文:然后授以圣谋,来则掩杀,去则勿追,所以十七年中,北边、西蕃不敢犯塞,以至屡使乞和,此皆陛下之所知也。

现代文:然后授给他们谋略,敌人来就掩杀之,敌人逃去就不要追击,所以十七年中,北部边疆、西部蕃族不敢侵犯边塞,以致多次派使求和,这都是陛下知道的。

古文:苟能遵太祖故事,慎择名臣,分理边郡;罢部署之号,使不相统辖;置巡检之名,俾递相救应。

现代文:如果能遵照太祖旧例,慎重选择名臣,分别管理边郡;罢去部署的称号,使他们互不统辖;设立巡检的职名,使他们互相救应。

古文:如此则出必击寇,入则守城,不数年间,可致边烽罢警矣。

现代文:如此则出战必打败敌人,入城则能固守,不要几年,可使边烽没有警报。

古文:俄知开封府。

现代文:不久任知开封府。

古文:时北边未宁,内出手札访若水以策。

现代文:当时北部边境不宁静,宫内传出皇帝手札访求若水的计策。

古文:若水陈备边之要有五:

现代文:若水陈述备边的关键有五条:

古文:一曰择郡守,二曰募乡兵,三曰积刍粟,四曰革将帅,五曰明赏罚。

现代文:一是选择郡守,二是招募乡兵,三是积聚粮草,四是革新将帅,五是明确赏罚。

古文:何谓择郡守?

现代文:什么是选择郡守?

古文:今之所患,患在战守不同心。

现代文:当今之患,患在战守不同心。

古文:望陛下选沉厚有谋谙边事者,任为边郡刺史,令兼缘边巡检,许召勇敢之士为随身部曲。

现代文:希望陛下选择沉厚有边事谋略者,任为边郡刺史,令他兼任缘边巡检,允许他招募勇敢之士为随身部队。

古文:廪赡不充则官为支给。

现代文:费用不足则官府为他支付。

古文:然后严亭障,明斥候,每得事宜,密相报示。

现代文:然后加固亭障,加强侦察,每得事宜,秘密地互相报告。

古文:寇来则互为救应,齐出讨除;寇去则不令远追,各务安静。

现代文:敌人攻来则互相救应,齐出讨敌;敌人逃走则不要远追,各务安静。

古文:苟无大过,勿为替移;傥立微功,就加爵赏。

现代文:如果没有大过错,不要替换;一旦立下小功,就加以赏赐。

古文:如此则战守必能同心,敌人不敢近塞矣。

现代文:如此则战守必能同心,敌人不敢接近边塞。

古文:何谓募乡兵?

现代文:什么是招募乡兵呢?

古文:今之所患,患在不知敌情。

现代文:当今之患,患在不知敌情。

古文:望诏逐州沿边民为招收军,给与粮赐,蠲其赋租。

现代文:希望诏令沿边各州招收百姓为军士,给与粮食,免去其租赋。

古文:彼两地之中,各有亲族,使其怀惠,来布腹心。

现代文:他们在两地各有亲戚,使他心怀感激,布下心腹。

古文:彼若举兵,此必预知,苟能预知,则百战百胜矣。

现代文:敌人如果用兵,他就能预先知道,如果能预先知道,就能百战百胜。

古文:何谓积刍粟?

现代文:什么是积聚粮草呢?

古文:今之所患,患在困民力。

现代文:当今之患,患在民力受困。

古文:望陛下令缘边各广营田,以州郡长官兼其使额,每岁秋夏,较其课程,立鼓旗以齐之,行赏罚以劝之。

现代文:希望陛下缘边各自广为营田,以州郡长官兼任营田使,每年秋夏两季,检验成果,立下目标,实行赏罚加以劝勉。

古文:仍纵商人入粟缘边。

现代文:并且雇商人运粟到边境。

古文:傥镇戍有三年之备,则敌人不敢动矣。

现代文:如果镇守部队有三年的粮食储备,敌人就不敢轻动了。

古文:何谓革将帅?

现代文:什么是革新将帅呢?

古文:今之所患,患在重兵居外,轻兵居内。

现代文:当今之患,患在重兵居外,轻兵居内。

古文:去岁傅潜以八万骑屯中山,魏、博之间镇兵全少,非銮辂亲征,则城邑危矣。

现代文:去年傅潜把八万骑兵驻屯在中山,魏、博之间守兵极少,不是御驾亲征,则城邑危险。

古文:望陛下慎选将臣任河北近镇,仍依旧事节制边兵,未能削部署之名,望且减行营之号;有警则暂巡边徼,无事则却复旧藩。

现代文:希望陛下慎重选择将领担任河北各地节度,仍依旧制节制边兵,不能削去部署之名,希望减去行营之号;有危险则暂时巡边,无事则仍回旧镇。

古文:岂惟不启戎心,况复待劳以逸。如此则不失备边之要,又无举兵之名,且使重兵不屯一处,进退动静,无施不可矣。

现代文:不仅不启戎心,又能以逸待劳,如此则不失备边之要义,又无兴师之名,并且使重兵不驻屯在一处,进退动静,无施不可。

古文:何谓明赏罚?

现代文:什么是明确赏罚呢?

古文:今之所患,患在戎卒骄惰。

现代文:当今之患,患在戎卒骄惰。

古文:臣自知府以来,见侍卫、殿前两司送到边上亡命军卒,人数甚多。

现代文:我自从主持府政以来,看到侍卫、殿前两司送到边疆的逃走的军卒,人数很多。

古文:臣试讯之,皆以思亲为言,此盖令之不严也。

现代文:我曾经审讯他们,他们都以思亲为念,这是命令不严啊。

古文:平时尚敢如此,况临大敌乎?

现代文:平时尚敢如此,况且面临大敌呢?

古文:望陛下以此言示将帅,俾申严号令,以警其下。

现代文:希望陛下把这个情况告诉将领,使他们申严号令,以警诫部下。

古文:古人云: 赏不劝谓之止善,罚不惩谓之纵恶。 又曰: 法不可移,令不可违。 臣尝闻郭进出镇西山,太祖每遣戍卒,必谕之曰: 汝等谨奉法。

现代文:古人说 :赏赐不能劝勉是阻止善行,责罚不能惩诫是放纵恶行。 又说 :法不可移,令不可违。 我曾经听说郭进出镇西山,太祖每次遣送戍卒,一定告诉他们说 :你们要严谨守法。

古文:我犹赦汝,郭进杀汝矣。 其假借如此,故郭进所至,未尝少衄。

现代文:我还可以赦免你们,郭进会杀掉你们啊。 其号令之严如此,故郭进所到,从未失手。

古文:陛下能鉴前日之事,即今日之元龟也。

现代文:陛下能借鉴前日旧事,就是今日的吉祥啊。

古文:若水又言: 边部用兵,唯视太白与月为进退者,诚以太白者将军也,星辰者廷尉也。

现代文:若水又说:边疆用兵,只有看太白和月亮为进退,因为把太白当作将军,把星辰当作廷尉。

古文:合则有战,不合则无战;合于东则主胜,合于西则客胜。

现代文:太白与月亮相合就出战,太白与月亮不合就不战;相合在东边守者就胜,相合在西边攻者就胜。

古文:陛下能用臣言以谨边备,则边部不召而自来矣。

现代文:陛下如能把我的话告诉边将,则边部人不召而自来。

古文:太祖临御十七年间,未尝生事疆埸,而敌人往往遣使乞和者,以其任用得人而备御有方也。

现代文:太祖统治十七年间,从未在战场作战,而敌人往往遣使求和,是因为任用得人而防御有方。

**古文:陛下苟思兵者凶器,战者危事,而不倒持太阿,授人以柄,则守在四夷,而常获静胜,此备御之上策也。 **

现代文:陛下如果认为战争是危险的事,兵器是凶器,而不倒拿太阿剑,把剑柄送给别人,则四面边疆防守,常获静胜,这是防御的上策啊。

古文:未几,出知天雄军兼兵马部署。

现代文:不久,出任知天雄军兼兵马部署。

古文:时言事者请城绥州,屯兵积谷以备党项。

现代文:当时议论政事的人建议在绥州筑城,屯兵积粮以防备党项。

古文:边城互言利害,前后遣使数辈按视,不能决。

现代文:边城互相陈述利害,朝廷先后派遣几起使者前去考察,不能决定下来。

古文:时已大发丁夫,将兴其役,诏若水自大名驰往视之。若水上言: 绥州顷为内地,民赋登集,尚须旁郡转饷。

现代文:当时已经大发丁夫、将要开始工程,诏令若水从大名骑马前去巡视,若水上言: 绥州从前算内地时,百姓赋税丰厚,还需旁边州郡转运饷银。

古文:自赐地赵保忠以来,人户凋残,若复城之,即须增戍。

现代文:自从把它赐给赵保忠以来,百姓凋敝,如果重新筑城,就需要增加戍卒。

古文:刍粮之给,全仰河东。

现代文:粮食的供给,全部仰仗河东。

古文:其地隔越黄河、铁碣二山,无定河在其城下,缓急用兵,输送艰阻。

现代文:其地被黄河、铁碣二山隔绝,无定河在其城下,如果发生战争,输送困难。

古文:且其地险,若未葺未完,边寇奔冲,难于固守。

现代文:况且其地险要,如果没有修葺完,边寇攻来,难以固守。

古文:况城邑焚毁,片瓦不存,所过山林,材木匮乏。

现代文:况且城邑焚毁,片瓦不存,旁边山林,材木缺乏。

古文:城之甚劳,未见其利。 复诣阙面陈其事,上嘉纳之,遂罢役。

现代文:筑城非常费力,又没有好处。 又到朝廷当面陈述这件事,皇上赞赏并采纳了他的意见,于是工程停罢。

古文:初,若水率众过河,分布军伍,咸有节制,深为戍将推服。

现代文:当初,若水率领部队经过黄河,分布行军行列,都有节制,深为戍将推服。

古文:上谓左右曰: 若水,儒臣中知兵者也。 是秋,又遣巡抚陕西缘边诸郡,令便宜制置边事。

现代文:皇上对身边大臣说: 若水是儒臣中知兵的人。 这年秋天,皇上又派他巡抚陕西缘边诸郡,令他见机处理边事。

古文:还拜邓州观察使、并代经略使、知并州事。

现代文:回朝后授任邓州观察使、并代经略使、知并州事。

古文:六年春,因疾灸两足,创溃出血数斗,自是体貌羸鼛,手诏慰劳之,俾归京师。

现代文:咸平六年春天,因病针灸两只脚,创口溃血流了几斗,从此体貌羸弱,皇上下手诏慰劳他,让他回到京城。

古文:数月,始赴朝谒,因与僚友会食僧舍,假寝而卒,年四十四。

现代文:几月后,才入宫朝见,因与僚友在僧舍聚餐,假睡而去世,终年四十四岁。

古文:赠户部尚书,赐其母白金五百两。

现代文:追赠户部尚书,赐给他的母亲五百两白金。

古文:子延年甫七岁,录为太常奉礼郎。

现代文:他的儿子延年刚七岁,录用为太常奉礼郎。

古文:若水美风神,有器识,能断大事,事继母以孝闻。

现代文:若水风度精神雄美,有器识,能决断大事,奉事继母以孝顺闻名。

古文:雅善谈论,尤轻财好施。

现代文:善于谈论,尤其轻财好施。

古文:所至推诚待物,委任僚佐,总其纲领,无不称治。

现代文:所到各地推诚待物,委任僚佐,总管大政,无不称治。

古文:延年后以献文赐进士出身,历太常博士、集贤校理。

现代文:汲引后进,推贤重士,态度豁达。精通术数,知道自己年寿不长,所以恳请避开权位。对于他的死,士大夫君子们非常痛惜。著有文集二十卷。

古文:苏易简,字太简,梓州铜山人。

现代文:苏易简字太简,梓州铜山人。

古文:父协举蜀进士,归宋,累任州县,以易简居翰林,任开封县兵曹参军,俄迁光禄寺丞,卒,特赠秘书丞。

现代文:其父苏协考中后蜀进士,归降宋朝,历任州县官吏,因为易简官居翰林,任开封县兵曹参军,不久升任光禄寺丞,去世,特地追赠秘书丞。

古文:易简少聪悟好学,风度奇秀,才思敏赡。

现代文:易简年幼时聪明好学,风度奇秀,才思敏捷。

古文:太平兴国五年,年逾弱冠,举进士。

现代文:太平兴国五年,年纪刚过二十,考中进士。

古文:太宗方留心儒术,贡士皆临轩覆试。

现代文:太宗正留心儒术,贡士都临殿复试。

古文:易简所试三千余言立就,奏上,览之称赏,擢冠甲科。

现代文:易简所作三千多字很快写成,进奏皇上,太宗看后称善,选拔为甲科之首。

古文:解褐将作监丞,通判升州,迁左赞善大夫。

现代文:授职将作监丞,通判升州,升为左赞善大夫。

古文:八年,以右拾遗知制诰。

现代文:太平兴国八年,以右拾遗知制诰。

古文:雍熙初,以郊祀恩进秩祠部员外郎。

现代文:雍熙初年,以郊祀受恩升为祠部员外郎。

古文:二年,与贾黄中同知贡举。

现代文:雍熙二年,与贾黄中一同主持贡举。

古文:有诏,凡亲属就举者,籍名别试。

现代文:诏令规定,凡主考官有亲属应试者,要登记名册另行考试。

古文:易简妻弟崔范,匿父丧充贡,奏名在上第;又王千里者,水部员外郎孚之子,协为孚门生,千里预荐。

现代文:易简的内弟崔范,隐瞒父丧充任考生,被录取在上第;又有个王千里,是水部员外郎王孚的儿子,苏协是王孚的学生,千里也参加了考试。

古文:上闻,坐范及千里罪。

现代文:太宗听说后,处理崔范及王千里的罪行。

古文:易简缘是罢知制诰,以本官奉朝请。

现代文:易简因此被罢去知制诰,以本官奉朝请。

古文:未几,复知制诰。

现代文:不久,重新任知制诰。

古文:三年,充翰林学士。

现代文:雍熙三年,充任翰林学士。

古文:初,易简充贡,宋白掌贡部,至是裁七年。

现代文:当初,易简充任贡生,宋白掌管贡部,到此时才七年。

古文:易简幼时随父河南,贾黄中来使,尝教之属辞;及是,悉为同列。

现代文:易简年幼时随父亲到河南,贾黄中任使者来河南,曾经教他作文;到此时,成为同列官吏。

古文:易简连知贡举,陈尧叟、孙何并甲廷试。

现代文:易简连续主持贡举,陈尧叟、孙何都录为廷试第一。

古文:淳化元年,丁外艰。

现代文:淳化元年,遭父丧。

古文:二年,同知京朝官考课,迁中书舍人,充承旨。

现代文:二年,任同知京朝官考课,升为中书舍人,充任承旨。

古文:先是,曲宴将相,翰林学士皆预坐,梁迥启太祖罢之;又皇帝御丹凤楼,翰林承旨侍从升楼西南隅,礼亦废。

现代文:从前,皇帝宴请将相,翰林学士都参加,梁迥建议太祖取消了;又皇帝到丹凤楼,翰林承旨侍从到楼上西南角,此礼也废除。

古文:至是,易简请之,皆复旧制。

现代文:到当时,易简请求,都恢复旧制。

古文:易简续唐李肇《翰林志》二卷以献,帝赐诗以嘉之。

现代文:易简续撰唐朝李肇的《翰林志》二卷献给皇上,皇上赐诗嘉奖他。

古文:帝尝以轻绡飞白大书 玉堂之署 四字,令易简榜于厅额。

现代文:皇帝曾经用轻绡书写飞白体 玉堂之署 四个大字,令易简悬在厅额。

古文:易简会韩伾、毕士安、李至等往观。

现代文:易简会同韩亻丕、毕士安、李至等前去观看。

古文:上闻,遣中使赐宴甚盛,至等各赋诗纪其事,宰相李昉等亦作诗颂美之。

现代文:皇上听说,派中使赐给丰盛的宴席,李至等人都赋诗记述这件事,宰相李日方等也作诗赞美。

古文:他日,易简直禁中,以水试欹器。

现代文:后来,易简在宫中值班,用水试验奇器。

古文:上密闻之,因晚朝,问曰: 卿所玩得非欹器耶? 易简曰: 然,江南徐邈所作也。 命取试之。

现代文:皇上暗地听说,趁晚朝时问他: 你玩的是不是奇器? 易简说: 是的,江南徐邈所作。 皇帝命令取来试玩。

古文:易简奏曰: 臣闻日中则昃,月满则亏,器盈则覆,物盛则衰。

现代文:易简奏说 :我听说日中则昃,月满则亏,器盈则覆,物盛则衰。

**古文:愿陛下持盈守成,慎终如始,以固丕基,则天下幸甚。 **

现代文:希望陛下持盈守成,慎终如始,以加固宏基,则天下非常幸运。

古文:会郊祀,充礼仪使。

现代文:遇上郊祀典礼,易简充任礼仪使。

古文:先是,扈蒙建议以宣祖升配。易简引唐故事,请以宣祖、太祖同配。从之。

现代文:从前,扈蒙建议把宣祖升到配祀,易简援引唐朝旧例,请以宣祖、太祖一同享祀,皇上听从了。

古文:知审官院,言初任京朝官,未尝历州县,不得拟知州、通判。

现代文:主持审官院,建议初任京中朝官,从未历任州县职的,不得任为知州、通判。

古文:诏可。

现代文:诏令同意。

古文:改知审刑院,俄掌吏部选,迁给事中、参知政事。

现代文:改为主持审刑院,不久掌管吏部选官,升为给事中、参知政事。

古文:时赵昌言亦参知政事,与易简不协,至忿争上前,上皆优容之。

现代文:当时赵昌言也任参知政事,与易简不和,甚至在皇上面前忿争,皇上宽容了他们。

古文:未几,昌言出使剑南,中路命改知凤翔府。

现代文:不久,昌言出使剑南,中途命令改任知凤翔府。

古文:明年,易简亦以礼部侍郎出知邓州,移陈州。

现代文:第二年,易简也以礼部侍郎身份出任知邓州,改任知陈州。

古文:至道二年,卒,年三十九,赠礼部尚书。

现代文:至道二年去世,终年三十九岁,追赠礼部尚书。

古文:易简外虽坦率,中有城府。

现代文:易简外表虽然坦率,心中却有城府。

古文:由知制诰入为学士,年未满三十。

现代文:由知制诰入翰林为学士,年纪不满三十岁。

古文:属文初不达体要,及掌诰命,颇自刻励。

现代文:写文章开始不达要点,到掌管诰命,非常刻苦磨练。

古文:在翰林八年,眷遇敻绝伦等。

现代文:在翰林任职八年,受到无比的恩宠。

古文:李沆后入,在易简下,先参知政事,故以易简为承旨,锡赉均焉。

现代文:李沆比他后进翰林,位在易简之下,先任参知政事,所以让易简任承旨,赏赐相均。

古文:太宗遵旧制,且欲稔其名望而后正台辅,易简以亲老急于进用,因亟言时政阙失,遂参大政。

现代文:太宗遵照旧制,打算让他名望成熟后任宰相,易简因为双亲年老急于进用,于是极言时政得失,于是参预大政。

古文:蜀人何光逢,易简之执友也,尝任县令,坐赂削籍,流寓京师。

现代文:蜀人何光逢是易简的挚友,曾经任过县令,因贿赂丢官,客居京城。

古文:会易简典贡部,光逢代人充试以取赀,易简于稠人中屏出之。

现代文:正遇易简主管贡部,光逢代人考试以收费,易简在人群中把他赶出来。

古文:光逢遂造谤书,斥言朝廷事,且讥易简。

现代文:光逢于是制造谤书,指斥朝廷政事,并且讥刺易简。

古文:易简得其书以闻,逮捕光逢,狱具,坐弃市。

现代文:易简获得他的谤书告诉皇上,逮捕光逢,官司审结,定罪诛杀。

古文:易简以杀光逢非其意,居常怏怏。

现代文:易简因杀光逢不是本意,平时常常怏怏不乐。

**古文:母薛氏以杀父执切责之,易简泣曰: 不渭及此易简罪也。 及易简参知政事,召薛氏入禁中,赐冠帔,命坐,问曰: 何以教子成此令器? 对曰: 幼则束以礼让,长则教以诗书。 上顾左右曰: 真孟母也。 **

现代文:其母薛氏以杀死父亲挚友严责他,易简哭着说: 本认为不会致死,是我的罪过啊。 易简任参知政事后,皇上召薛氏入宫,赐给凤冠霞帔,赐座,问道 :怎么样把儿子教育成大器? 回答说: 年幼时则用礼让约束他,年长后则用诗书教育他。 皇上看着身边大臣说 :真是孟母啊。

古文:易简性嗜酒,初入翰林,谢日饮已微醉,余日多沉湎。

现代文:易简嗜酒成性,初入翰林时,入谢那天已经微醉,其他的日子常常沉醉。

古文:上尝戒约深切,且草书《劝酒》二章以赐,令对其母读之。

现代文:皇上曾经对他诫约深切,并且草书《劝酒》二章赐给他,让他面对母亲读出来。

古文:至刚严简重,人士罕登其门。

现代文:从此每次入宫值班,不敢饮酒。去世后,皇上说: 易简果然因酒致死,可惜啊。

古文:性吝啬。幼育于知审,及贵,即逐其养子以利其资。

现代文:易简平日擅长笔札,尤其善于谈笑,旁通佛经,所著《文房四谱》、《续翰林志》及《文集》二十卷,藏在秘阁。

古文:知审因至亦至右金吾卫大将军。

现代文:三个儿子分别名叫宿、寿、耆,大中祥符年间,都被录用为官。

古文:辛仲甫,字之翰,汾州孝义人。

现代文:辛仲甫字之翰,汾州孝义人。

古文:曾祖实,石州推官。

现代文:其曾祖辛实,曾任石州推官。

古文:祖迪,寿阳令。

现代文:其祖父辛迪,曾任寿阳令。

古文:父藩,河东节度判官。

现代文:其父辛藩,曾任河南节度判官。

古文:仲甫少好学,及长,能吏事,伟姿仪,器局沉厚。

现代文:仲甫年少好学,年长后,能办吏事,姿仪雄伟,气质沉厚。

古文:周广顺中,郭崇掌亲军,领武定节制,置仲甫掌书记。

现代文:后周广顺年间,郭崇掌管禁军,兼任武定节制,署任仲甫为掌书记。

古文:显德初,出镇澶渊,仍署旧职。

现代文:显德初年,郭崇出京镇守澶渊,仍署任他原职。

古文:崇所亲吏为厢虞候,部民有被劫杀者,诉阴识贼魁,即捕盗吏也,官不敢诘。

现代文:郭崇亲信的官吏任厢虞候,州民有人被劫杀,声明暗地认识贼首,就是捕盗吏,官府不敢追问。

古文:仲甫请自捕逮,鞫之,吏故稽其狱,仲甫曰: 民被寇害而使自诬服,蠹政甚矣,焉用僚佐为? 请易吏以雪冤愤。

现代文:仲甫要求自己逮捕此人,审讯他,狱吏故意拖延案件处理,仲甫说 :百姓被寇贼伤害而让他自己诬服自己,政治太败坏了,哪里用得上僚佐呢? 要求换个官吏为那人雪冤。

古文:崇悟,移鞫之,乃得实状。

现代文:郭崇醒悟,改人审讯,才得到实情。

古文:崇移镇真定,改深、赵、镇观察判官。

现代文:郭崇移任镇守真定,改任他为深、赵、镇观察判官。

古文:太祖受命,以崇为监军。陈思诲密奏崇有奸状,上怒且疑,遣中使驰往验之。

现代文:太祖受命即位,任命郭崇为监军,陈思诲密奏郭崇有阴谋,太祖又怒又疑,派中使骑马前去验看。

古文:未至,崇忧懑失据,谓宾佐曰: 苟主人不察,为之奈何? 皆愕相视。

现代文:中使还未到,郭崇忧虑得不知所措,对宾佐们说: 假使朝廷使者不察真情,怎么办呢? 宾佐们都愕然相视。

古文:仲甫曰: 皇帝膺运,公首效节,军民处置,率循常度,且何以加辞。

现代文:仲甫说: 皇帝接受天运,你最先效忠,军政民政的处理,都遵循常例,怎么能找到借口加害你呢?

古文:第远侦使者,率僚属尽郊迎礼,听彼伺察,久当自辨矣。 崇如其言。

现代文:只管远远侦察使者,率领僚属举行郊行礼,听任他观察,时间长了会自然辨明的。 郭崇照此办理。

古文:使者至,视崇无他意,还奏,上大喜,归罪于思诲。

现代文:使者到后,看见郭崇并无他意,回朝上奏,太祖非常高兴,归罪于思诲。

古文:仲甫又随崇为平卢军节度判官。

现代文:仲甫又跟随郭崇任平卢军节度判官。

古文:崇卒,改郓、齐观察判官,累雪冤枉。

现代文:郭崇死后,改任郓、齐观察判官,多次雪洗冤屈。

古文:乾德五年,入拜右补阙,出知光州。

现代文:乾德五年,入朝任右补阙,出京任知光州。

古文:州有横河与城直,会霖潦暴疾,水溢溃庐舍。

现代文:州里有条横河与州城平行,正遇暴雨成灾,洪水冲毁房舍。

古文:仲甫集船数百艘,军资民储,皆赖以济。

现代文:仲甫征集数百艘船只,军队资产、百姓储备,都赖以救出。

古文:六年,移知彭州。

现代文:乾德六年,改任知彭州。

古文:州卒诱营兵及诸屯戍,谋以长春节宴集日为乱。

现代文:州卒引诱营兵及屯戍兵,阴谋在长春节宴集这天作乱。

古文:属春初,仲甫出城巡视,见壕中草深,意可藏伏,命烧薙之。

现代文:当时是初春,仲甫出城巡视,见壕中草深,料想可能有藏伏,命令烧掉了。

古文:凶党疑谋泄,有自首者。

现代文:凶党怀疑阴谋泄露,有人出来自首。

古文:禽百余人,尽斩之。

现代文:捉拿一百多人,全部杀掉。

古文:先是州少种树,暑无所休。

现代文:从前州中很少种树,热天没有地方歇凉休息。

古文:仲甫课民栽柳荫行路,郡人德之,名为 补阙柳 。太祖问群臣文武兼资者为谁,赵普以仲甫对。

现代文:仲甫督促百姓栽种柳树为大路遮荫,郡里百姓感激他,取名为 补阙柳 ,太祖询问大臣中文武兼备者是谁,赵普回答是仲甫。

古文:徙益州兵马都监,代还,选为三司户部判官。

现代文:改任仲甫为益州兵马都监,换任回朝,选为三司户部判官。

古文:太平兴国初,迁起居舍人,奉使契丹。

现代文:太平兴国初年,升任起居舍人,奉命出使契丹。

古文:辽主问: 党进何如人?

现代文:辽主问他: 党进是怎样的人?

古文:如进之比有几? 仲甫曰: 国家名将辈出,如进鹰犬材耳,何足道哉! 辽主欲留之,仲甫曰: 信以成命,义不可留,有死而已。 辽主竟不能屈。

现代文:像党进这样的有几个? 仲甫说 :国家名将辈出,像党进只是鹰犬般的材料而已,何足道哉? 辽主想留住他,仲甫说 :守信用以完成使命,义不可留,只有死路而已。 辽主竟不能使他屈服。

古文:使还,以刑部郎中知成都府。

现代文:出使回来,以刑部郎中身份知成都府。

古文:既至,奏免岁输铜钱,罢榷酤,政尚宽简,蜀人安之。

现代文:到任后,上奏免去每年输送铜钱,罢除沽酒的专卖制度,政事崇尚宽简,蜀人得到安宁。

古文:八年,加右谏议大夫。

现代文:太平兴国八年,加任右谏议大夫。

古文:时彭州盗贼连结为害,诏捕未获。

现代文:当时彭州盗贼连结为害,诏令捕捉没有捉到。

古文:仲甫诱令自缚诣吏者凡百余人,余因散去。

现代文:仲甫诱令自首到官府的共一百多人,其余的人散去。

古文:九年,入知开封府,拜御史中丞。

现代文:太平兴国九年,入京任知开封府,授任御史中丞。

古文:雍熙二年,拜给事中、参知政事。

现代文:雍熙二年,授任给事中、参知政事。

古文:端拱中,进户部侍郎。

现代文:端拱年间,进位户部侍郎。

古文:时吕蒙正以长厚居相位,王沔任事,仲甫从容其间而已。

现代文:当时吕蒙正因长厚任宰相,王沔主持政事,仲甫在他们之间从容行事而已。

古文:淳化二年,以足疾罢为工部尚书,出知陈州。

现代文:淳化二年,因足病罢相任工部尚书,出京任知陈州。

古文:代归,会蜀有寇,以仲甫素著恩信,将令舆疾招抚,以疾未行。

现代文:换任回朝,正遇蜀地有寇情,以仲甫历来有恩信,令他坐车急去招抚,因为有病未去。

古文:无何,以太子少保致仕。

现代文:不久,以太子少保衔退休。

古文:真宗即位,加太子少傅。

现代文:真宗即帝位,加太子太傅衔。

古文:咸平三年,卒,年七十四,赠太子太保。

现代文:咸平三年,去世,终年七十四岁,追赠太子太保。

古文:子若冲、若虚、若蒙、若济、若渝,皆能其官。

现代文:他的儿子若冲、若虚、若蒙、若济、若渝,都有任官的能力。

古文:沔以是频为寇准所诋云。温仲舒,字秉阳,河南人。

现代文:他的孙子有孚、有邻,都考中进士。温仲舒字秉阳,河南人。

古文:太平兴国二年,举进士,为大理评事,通判吉州。

现代文:太平兴国二年,考中进士,任大理评事,通判吉州。

古文:再迁秘书丞、知汾州,坐事除名。

现代文:后升至秘书丞、知汾州,因犯法被除名。

古文:未几,复起为右赞善大夫,通判睦州。

现代文:不久,重新起用为右赞善大夫,通判睦州。

古文:端拱初,拜右正言、直史馆、判户部凭由司。

现代文:端拱初年,任右正言、直史馆、判户部凭由司。

古文:三年,拜工部郎中、枢密直学士,知三班院。

现代文:端拱三年,授任工部郎中、枢密直学士,主持三院工作。

古文:秋,彗星见,召对别殿,仲舒以为 国家平太原以来,燕、代之交,城守年深,杀伤剽掠,彼此迭见。

现代文:这年秋天,彗星出现,皇上在别殿召见大臣,仲舒认为 国家平定太原以来,燕、代之间,长年战争,杀伤剽掠,前后不断。

古文:大河以北,农桑废业,户口减耗。

现代文:大河以北,农桑业废弛,户口减少。

古文:凋弊之余,极力奉边。

现代文:凋敝之余,还极力供奉边事。

古文:丁壮备徭,老弱供赋。

现代文:丁壮服徭役,老弱供给赋税。

古文:遗庐坏堵,不亡即死。

现代文:庐舍毁坏,百姓不是逃亡就是死去。

古文:邪人媚上,犹云乐输。

现代文:奸臣媚惑皇上,还说百姓乐于交赋。

古文:加以兵卒践更,行者辛苦,居者怨旷。

现代文:加之兵卒经常换防,出征的人辛苦,居家的人怨旷。

古文:愿推恩宥,以绥民庶。 太宗嘉纳之,遂赦河北。

现代文:希望推加恩泽,抚慰百姓 。太宗赞许并采纳了他的意见,于是大赦河北。

古文:淳化二年,拜右谏议大夫、枢密副使,改同知枢密院事。

现代文:淳化二年,任右谏议大夫、枢密副使,改任同知枢密院事。

古文:四年,罢知秦州。

现代文:淳化四年,罢去本职任知秦州。

古文:先是,俗杂羌、戎,有两马家、朵藏、枭波等部,唐末以来,居于渭河之南,大洛、小洛门砦,多产良木,为其所据。

现代文:在此之前,汉人与羌人、戎人杂居,有两马家、朵藏、枭波等部落,唐朝末年以来,居住在渭河的南面,大洛、小洛门砦,出产很多良木,被他们占据。

古文:岁调卒采伐给京师,必以赀假道于羌户。

现代文:每年征调士卒采伐林木供给京师,必定用钱向羌族人买道通行。

古文:然不免攘夺,甚至杀掠,为平民患。

现代文:但仍不免被他们抢夺,甚至遭到杀掠,成为百姓的祸患。

古文:仲舒至,部兵历按诸砦,谕其酋以威信,诸部献地内属。

现代文:仲舒到任后,督率士卒巡视各个寨落,以威信宣谕寨落首领,诸部落都献地依附内地。

古文:既而悉徙其部落于渭北,立堡砦以限之。

现代文:后来把这些部落都迁徙到渭河的北面,建立堡寨来限制他们。

古文:民感其惠,为画像祠之。

现代文:百姓感激他的这一惠举,画他的像来祭祀他。

古文:会有言仲舒生事者,上谓近臣曰: 仲舒尝总机密之职,在吾左右,当以绥怀为务。

现代文:正遇有人认为仲舒生事,皇上对亲近大臣说: 仲舒曾经统管枢密事务,在我的身边,应当以绥抚为原则。

古文:古伊、洛之间,尚有羌、浑杂居,况此羌部内属,素居渭南,土著已久,一旦擅意斥逐,或至骚动,又烦吾关右之民。 乃命知凤翔薛惟吉与仲舒对易其任。

现代文:古时伊、洛之间,尚且有羌族、浑族与汉人杂居,况且这些羌族内属,一向居住在渭河以南,居住已久,一旦擅意斥逐,可能导致骚动,又烦扰我的关右的百姓。 于是命令知凤翔薛惟吉与仲舒对调任地。

古文:连知兴元、江陵二府,加给事中。

现代文:接连任知兴元、江陵二府,加任给事中。

古文:会内侍蓝继宗使秦州还,言得地甚利。

现代文:内侍蓝继宗出使秦州回朝,述说得到渭南之地的好处。

古文:乃召仲舒,拜户部侍郎,寻参知政事。

现代文:于是召见仲舒,授任户部侍郎,不久参知政事。

古文:二砦后为内地,岁获巨木之利。

现代文:后来大洛、小洛二寨成为内地,每年有采伐巨木的利益。

古文:咸平初,拜礼部尚书,罢政,出知河阳。

现代文:咸平初年,授任礼部尚书,罢去参知政事,出京任知河阳。

古文:逾年,知开封府。

现代文:过了一年,任知开封府。

古文:五年,以京府务剧求罢,遂以本官兼御史中丞,寻迁刑部尚书、知天雄军,徙河南。

现代文:咸平五年,因为京府政务繁剧请求辞职,于是以本官兼任御史中丞,不久改任刑部尚书、知天雄军,又改任知河南。

古文:景德中,并州缺守,上以北门重镇须大臣镇抚,非张齐贤、温仲舒不可,令宰相谕旨,皆不愿往。

现代文:景德年间,并州缺乏长官,皇上认为北门重镇须大臣镇抚,非张齐贤、温仲舒不可,命令宰相宣谕旨意,两人都不愿去。

古文:未几,复知审官院。

现代文:不久,又主持审官院。

古文:大中祥符中,进秩户部尚书。

现代文:大中祥符年间,进升为户部尚书。

古文:三年,判昭文馆大学士,命下,卒,年六十七。

现代文:大中祥符三年,任他为判昭文馆大学士,任命下达时,去世,终年六十七岁。

古文:赠左仆射,谥恭肃。

现代文:追赠左仆射,赐谥号为 恭肃 。

古文:仲舒敏于应务。少与吕蒙正契厚,又同登第。

现代文:仲舒应接事务敏捷,年轻时与吕蒙正交情很厚,又一起考中进士。

古文:仲舒黜废累年,蒙正居中书,极力援引,及被任用,反攻蒙正,士论薄之。

现代文:仲舒被斥贬多年,蒙正在中书省任职,极力援引,被任用后,却反攻蒙正,士大夫议论时都看不起他。

古文:自为正言至贰枢密,皆与寇准同进,时人谓之 温寇 。

现代文:自从任正言到枢密副使,都与寇准同时进升,当时人称之为 温寇 。

古文:子嗣宗、嗣良、嗣先、嗣立。仲舒既卒,帝悯其孤弱,并禄以官。

现代文:他的儿子名嗣宗、嗣良、嗣先、嗣立,仲舒死后,皇帝可怜他们孤弱,都录用为官。