卷二百一十六

古文:戚同文,字同文,宋之楚丘人。世为儒。

现代文:戚同文字同文,宋州楚丘人。世代为儒生。

古文:幼孤,祖母携育于外氏,奉养以孝闻。

现代文:他幼年失去父母,祖母携带他到娘家养育,同文奉养祖母以孝著称。

古文:祖母卒,昼夜哀号,不食数日,乡里为之感动。

现代文:祖母去世,日夜悲哀号哭,几天不吃饭,乡里人为之感动。

古文:始,闻邑人杨悫教授生徒,日过其学舍,因授《礼记》,随即成诵,日讽一卷,悫异而留之。

现代文:开始时,听说同县人杨悫教授学生门徒,每天经过其学舍,因此被传授《礼记》,随即成诵,每天背诵一卷,杨悫感到惊异而把同文留下来学习。

古文:不终岁毕诵《五经》,悫即妻以女弟。自是弥益勤励读书,累年不解带。

现代文:不到一年同文背诵《五经》完毕,杨悫就把妹妹嫁给他为妻,从此越加勤奋读书,多年不解衣带。

古文:时晋末丧乱,绝意禄仕,且思见混一,遂以 同文 为名字。

现代文:当时后晋末年丧乱,他绝意做官,而且希望统一,于是用 同文 为名字。

古文:悫尝勉之仕,同文曰: 长者不仕,同文亦不仕。 悫依将军赵直家,遇疾不起,以家事托同文,即为葬三世数丧。

现代文:杨悫曾勉励他出仕,同文说: 长辈不做官,同文我也不做官。 杨悫依附将军赵直家,染病不起,以家事托付同文,即为他埋葬三代数人。

古文:直复厚加礼待,为筑室聚徒,请益之人不远千里而至。

现代文:赵直对同文又厚加礼待,为他修筑屋舍聚集门徒,请教的人不远千里而至。

古文:登第者五六十人,宗度、许骧、陈象舆、高象先、郭成范、王砺、滕涉皆践台阁。

现代文:他的学生考中进士的五六十人,宗度、许骧、陈象舆、高象先、郭成范、王砺、滕涉都位至尚书。

古文:同文纯质尚信义,人有丧者力拯济之,宗族闾里贫乏者周给之。冬月,多解衣裘与寒者。

现代文:戚同文纯正质直崇尚信义,人家有丧事尽力拯救接济,宗族乡里贫困的人也予以周济,十二月的时候,多次脱下自己的棉衣给贫寒的人。

古文:不积财,不营居室,或勉之,辄曰: 人生以行义为贵,焉用此为! 由是深为乡里推服。

现代文:他不积聚钱财,不营建住房,有人劝勉他,他常常说 :人生以行义为贵,哪里用得这样做! 由于这样深为乡里推重佩服。

古文:有不循孝悌者,同文必谕以善道。

现代文:有不谨守孝悌的人,同文一定以善道去劝谕。

古文:颇有知人鉴,所与游皆一时名士。

现代文:他很有知人之明,所有与他交游的人都是一时名士。

古文:乐闻人善,未尝言人短。

现代文:喜欢听人家的好处,从不说人家的短处。

古文:与宗翼、张昉、滕知白为友。

现代文:与宗翼、张日方、滕知白为朋友。

古文:生平不至京师。

现代文:生平没有到过京城。

古文:长子维任随州书记,迎同文就养,卒于汉东,年七十三。

现代文:长子戚维任随州书记,迎接同文去供养,同文去世于汉东,享年七十三岁。

古文:好为诗,有《孟诸集》二十卷。

现代文:喜好做诗,著有《孟诸集》二十卷。

古文:始四五岁,戏涡水岸侧,有青衣媪乳之,自是聪悟日益。

现代文:杨徽之曾经因为出使到达该郡,一见同文就互相友好,多与相酬唱。杨徽之曾说陶隐居号坚白先生,先生纯粹质直,以道义自许,于是与他的门人追号同文为坚素先生。陈抟字图南,亳州真源人。

古文:及长,读经史百家之言,一见成诵,悉无遗忘,颇以诗名。

现代文:才四五岁时,在涡水岸边游戏玩耍,有青衣老婆婆给他哺乳,从这以后陈抟日益聪明颖悟。等长大后,他读经史百家,一见成诵,一点都不会忘记,以诗著名。

古文:后唐长兴中,举进士不第,遂不求禄仕,以山水为乐。

现代文:五代后唐长兴年中,赴试进士落第,于是不求俸禄官职,以山水为乐。

古文:自言尝遇孙君仿、獐皮处士二人者,高尚之人也,语抟曰: 武当山九室岩可以隐居。 抟往栖焉。

现代文:自说曾经遇见孙君仿、鮪皮处士二人,他们道行高尚,对陈抟说 :武当山九室岩可以隐居。 陈抟就前往栖居在那里。

古文:因服气辟谷历二十余年,但日饮酒数杯。

现代文:在那儿他服气辟谷修道二十多年,只是每天饮几杯酒而已。

古文:移居华山云台观,又止少华石室。

现代文:移居华山云台观,又居少华山石洞中。

古文:每寝处,多百余日不起。

现代文:每当他睡觉时,多是一百多天不醒。

古文:周世宗好黄白术,有以抟名闻者,显德三年,命华州送至阙下。

现代文:周世宗喜好道士烧炼丹药点化金银的法术,有人把陈抟的名上奏朝廷。

古文:留止禁中月余,从容问其术,抟对曰: 陛下为四海之主,当以致治为念,奈何留意黄白之事乎? 世宗不之责,命为谏议大夫,固辞不受。

现代文:显德三年,周世宗命令华州把陈抟送到朝廷,留陈抟在皇宫中居住了一个多月,周世宗从容地向陈抟询问点化金银的法术,陈抟回答说: 陛下为四海之主,应当以致力治国为念,怎么留意黄白方术这样的事情呢? 周世宗不责怪他,任命他为谏议大夫,陈抟坚决辞谢接受这一职务。

古文:既知其无他术,放还所止,诏本州长吏岁时存问。

现代文:已经知道陈抟没有其他方术,周世宗就放他回到原来居住的地方,诏令该州长官逢年过节慰问陈抟。

古文:五年,成州刺史朱宪陛辞赴任,世宗令赍帛五十匹、茶三十斤赐抟。

现代文:显德五年,成州刺史朱宪向皇帝辞别赴任时,周世宗命令他带五十匹帛、三十斤茶叶赐给陈抟。

古文:太平兴国中来朝,太宗待之甚厚。

现代文:太平兴国年间陈抟来宋朝进觐,太宗对待他很优厚。

古文:九年复来朝,上益加礼重,谓宰相宋琪等曰: 抟独善其身,不干势利,所谓方外之士也。

现代文:太平兴国九年,陈抟再次来朝觐,皇帝更加以厚礼对待他,对宰相宋琪等人说: 陈抟独善其身,不为势利所干扰,这就是所谓的世外隐士。

古文:抟居华山已四十余年,度其年近百岁。自言经承五代离乱,幸天下太平,故来朝觐。

现代文:陈抟自己说他经历五代离乱之世,庆幸现在天下太平,所以来朝廷进觐。与他交谈,很值得听一听。

古文:与之语,甚可听。 因遣中使送至中书,琪等从容问曰: 先生得玄默修养之道,可以教人乎? 对曰: 抟山野之人,于时无用,亦不知神仙黄白之事,吐纳养生之理,非有方术可传。

现代文:于是派中使送陈抟到中书省,宋琪等人从从容容询问陈抟说 :先生修得玄妙静默修生养性的方法,可以教给别人吗? 陈抟回答说: 我是一个山野隐士,对时事没有什么用处,也不知道神仙点金化银黄白术的事情以及吐气养生的道理,没有什么方术可以传授。

古文:假令白日冲天,亦何益于世?

现代文:假使白日冲天,对世事又有什么好处呢?

古文:今圣上龙颜秀异,有天人之表,博达古今,深究治乱,真有道仁圣之主也。

现代文:现在圣上龙颜伟秀俊异,具有出众的仪表,博古通今,深究治乱,真是有道德仁义圣明的君主。

古文:正君臣协心同德、兴化致治之秋,勤行修炼,无出于此。 琪等称善,以其语白上。

现代文:现在正是君臣上下同心同德,兴起改革致力于治理的时候,努力从事修炼,没有超出这个范围的。 宋琪等人称好,把陈抟的话告诉皇上。

古文:上益重之,下诏赐号希夷先生,仍赐紫衣一袭,留抟阙下,令有司增葺所止云台观。

现代文:皇上对陈抟更加器重,下诏赐给陈抟号希夷先生,并赐给一套紫衣,挽留他住在朝宫,命令官吏扩增修葺他所居住的云台观。

古文:上屡与之属和诗赋,数月放还山。

现代文:皇上多次与陈抟和唱诗赋,几个月后放他回山。

古文:端拱初,忽谓弟子贾德升曰: 汝可于张超谷凿石为室,吾将憩焉。 二年秋七月,石室成,抟手书数百言为表,其略曰: 臣抟大数有终,圣朝难恋,已于今月二十二日化形于莲花峰下张超谷中。 如期而卒,经七日支体犹温。

现代文:端拱初年,陈抟忽然对弟子贾德升说 :你可以在张超谷凿石为室,我将要在那里休息。 端拱二年秋天七月,造室凿成,陈抟亲自写几百言作为奏表,奏表大略说 :我气数将尽,圣朝难以依恋,随后将在这个月二十二日化形于莲花峰下张超谷中。 后果然如期逝世,经过七天四肢身体还有余温。

古文:有五色云蔽塞洞口,弥月不散。

现代文:当时有五种颜色的彩云掩盖堵塞洞口,经月不散。

古文:抟好读《易》,手不释卷。

现代文:陈抟喜好读《易》,手不释卷。

古文:常自号扶摇子,著《指玄篇》八十一章,言导养及还丹之事。

现代文:常常自号扶摇子,撰写《指玄篇》八十一章,阐述引导养生及使水银还成丹的事情。

古文:宰相王溥亦著八十一章以笺其指。

现代文:宰相王溥也撰写了八十一章来笺注《指玄篇》的要旨。

古文:抟又有《三峰寓言》及《高阳集》、《钓潭集》,诗六百余首。

现代文:陈抟又有《三峰寓言》及《高阳集》、《钓潭集》,六百多首诗。

古文:能逆知人意,斋中有大瓢挂壁上,道士贾休复心欲之,抟已知其意,谓休复曰: 子来非有他,盖欲吾瓢尔。 呼侍者取以与之,休复大惊,以为神。

现代文:陈抟能预知人意,他的斋室中有大瓢挂在墙壁上,道士贾休复心里想要这个大瓢,陈抟旋即知道他的意思,对贾休复说 :你来不是有其他事情,是想要我的大瓢而已。 陈抟叫侍者取瓢给贾休复。贾休复大为吃惊,认为陈抟是神仙。

古文:有郭沆者,少居华阴,夜宿云台观。

现代文:有个叫郭沆的人,小时候居住在华阴,曾夜宿云台观。

古文:抟中夜呼令趣归,沆未决;有顷,复日曰: 可勿归矣。 明日,沆还家,果中夜母暴得心痛几死,食顷而愈。

现代文:陈抟半夜叫他赶快回家,郭沆犹疑不决;过了一会儿,陈抟又说: 你可以不回去了。 第二天,郭沆回到家中,果然他的母亲在那天半夜突然得心痛病几乎死去,一顿饭的功夫又好了。

古文:华阴隐士李琪,自言唐开元中郎官,已数百岁,人罕见者;关西逸人吕洞宾有剑术,百余岁而童颜,步履轻疾,顷刻数百里,世以为神仙。

现代文:华阴隐士李琪,自己说他在唐代开元年间时任郎官,已经几百岁了,很少有人见到他;关西隐逸之人吕洞宾具有剑术,一百多岁后像儿童的样子,步行轻快迅速,顷刻行走几百里,世人把他当作神仙。

古文:皆数来抟斋中,人咸异之。

现代文:李琪、吕洞宾都几次来到陈抟的斋室中,人们都感到惊异。

古文:大中祥符四年,真宗幸华阴,至云台观,阅抟画像,除其观田租。

现代文:大中祥符四年,真宗临幸华阴,到云台观,参观陈抟的画像,免除云台观的田租。

古文:又有许琼者,开封鄢陵人。

现代文:又有叫许琼的人,开封鄢陵人。

古文:开宝五年,子永罢卢县尉,诣匦上言: 臣年七十五,父琼年九十九,长兄年八十一,次兄年七十九,欲乞近地一官,以就荣养。 上览奏,召永讯之,即命迎其父赴阙。

现代文:开宝五年,他的儿子许永被免去卢县县尉职务,许永前往朝堂上奏说: 我今年七十五岁,父亲许琼九十九岁,长兄八十一岁,次兄七十九岁,想请求邻近地方一个官职,以便回家侍奉父兄。 皇帝看到奏疏后,召见许永问讯,立即命令往迎他的父亲到朝廷。

古文:琼得对于讲武殿,上顾问久之,悉能奏对,而词气不衰,言唐末以来事,历历可听。

现代文:许琼得以在讲武殿应对,皇帝垂问了很长时间,许琼都能上奏回答,而且词气不弱,说唐朝末年以来的事情,分明可数,值得一听。

古文:上悦其父子俱享遐寿,赐袭衣、犀带、银鞍勒马、帛三十匹、茶二十斤,授永鄢城令。

现代文:皇帝对他们父子都享有高寿表示高兴,赐给一套衣服、犀带、银鞍勒马、三十匹布帛、二十斤茶叶,授予许永鄢城县令。

古文:是时,澶密齐沂、莱江吉万州、江阴梁山军,各奏八十已上吕继美等二十九人,并赐爵公士。

现代文:当时,澶、密、齐、沂、莱、江、吉、万州以及江阴、梁山军,各自上奏八十岁以上有吕继美等二十九人,一同赐给公士爵位。

古文:真宗时,凡老人年百岁已上者,州县以名闻,皆诏赐衣帛、米麦,长吏存抚之。

现代文:真宗时,凡是一百岁以上的老人,州县把名字上报朝廷,都下诏赐给衣服布帛、米麦,长官慰问抚恤他们。

古文:种放,字明逸,河南洛阳人也。

现代文:种放字明逸,河南洛阳人。

古文:父诩,吏部令史,调补长安主簿。

现代文:父亲种诩,吏部令史,调补长安主簿。

古文:放沉默好学,七岁能属文,不与群儿戏。

现代文:种放沉默好学,七岁时能写文章,不与小孩们玩耍。

古文:父尝令举进士,放辞以业未成,不可妄动。

现代文:父亲曾令他考进士,种放以学业未成为辞,说不可以妄动。

古文:每往来嵩、华间,慨然有山林意。

现代文:每每往来于嵩山、华山之间,慨然有隐居山林中的意思。

古文:未几父卒,数兄皆干进,独放与母俱隐终南豹林谷之东明峰,结草为庐,仅庇风雨。

现代文:不久父亲去世,几个兄长都营谋官职地位,唯独种放与母亲一起隐居在终南山豹林谷的东明峰,结草为庐,仅仅是遮避风雨。

古文:以请习为业,从学者众,得束脩以养母,母亦乐道,薄滋味。

现代文:种放以互相讨论学习为业,从学的人很多,得到学生送的礼物来供养母亲,母亲也乐从天道,淡薄美味。

古文:放得辟谷术,别为堂于峰顶,尽日望云危坐。

现代文:种放得到辟谷术,在峰顶另外构堂,整天端正坐立遥望云彩。

古文:每山水暴涨,道路阻隔,粮糗乏绝,止食芋栗。

现代文:每到山水暴涨,道路阻隔,粮食缺乏断绝,只能吃芋头板栗。

古文:性嗜酒,尝种秫自酿,每曰空山清寂,聊以养和,因号云溪醉侯。

现代文:种放性嗜好饮酒,曾种植粘高粱自己酿酒,每每说空旷的山野清新寂静,借以养心净气,因号云溪醉侯。

古文:幅巾短褐,负琴携壶,溯长溪,坐磐石,采山药以助饮,往往终日。

现代文:裹着头巾穿着短短的粗布衣服,背着琴提着壶,逆着长长的溪流而上,坐在厚重的大石头上,采摘山药来佐助饮食,往往是整天。

古文:值月夕或至宵分,自豹林抵州郭七十里,徒步与樵人往返。

现代文:在月末有时到夜半,从豹林谷抵达州的外城七十里,他与打柴的人步行来回往返。

古文:性不喜浮图氏,尝裂佛经以制帷帐。

现代文:性不喜欢佛教徒,曾把佛经撕开用来制作帷帐。

古文:所著《蒙书》十卷及《嗣禹说》、《表孟子上下篇》、《太一祠录》,人颇称之。

现代文:所撰写《蒙书》十卷以及《嗣禹说》、《表孟子上下篇》、《太一祠录》,人们很是称许。

古文:多为歌诗,自称 退士 ,尝作传以述其志。

现代文:所写诗歌很多,自称 退士 ,曾写传以记述他的志向。

古文:淳化三年,陕西转运宋惟干言其才行,诏使召之。

现代文:淳化三年,陕西转运使宋惟干言其才能操行,诏令使人召见种放。

古文:其母恚曰: 常劝汝勿聚徒讲学。

现代文:种放的母亲抱怨说 :我常劝你不要聚徒讲学。

古文:身既隐矣,何用文为?

现代文:你既然已经隐居了,写文章有什么用?

古文:果为人知而不得安处,我将弃汝深入穷山矣。 放称疾不起。

现代文:如果你真的被人知遇而不得安身的地方,我打算离开你深入深山了。 种放称有病没有动身出发。

古文:其母尽取其笔砚焚之,与放转居穷僻,人迹罕至。

现代文:他的母亲拿出他的笔、砚台全部烧掉,与种放转移居住深山偏僻的地方,人迹罕至。

古文:太宗嘉其节,诏京兆赐以缗钱使养母,不夺其志,有司岁时存问。

现代文:太宗称赞种放的节气,诏令京兆府赐给他缗钱让他供养母亲,不强迫改变他的志向,官吏每年按季节时令抚恤慰问。

古文:咸平元年母卒,水浆不入口三日,庐于墓侧。

现代文:咸平元年母亲去世,三天水、米浆不入口,在墓侧边构屋居住。

古文:翰林学士宋湜、集贤院学士钱若水、知制诰王禹偁言其贫不克葬,诏赐钱三万、帛三十匹、米三十斛以助其丧。

现代文:翰林学士宋、集贤院学士钱若水、知制诰王禹翶向朝廷诉说种放贫困不能够埋葬母亲,诏令赐给他三万缗钱、三十匹帛、三十石米帮助他办丧事。

古文:四年,兵部尚书张齐贤言放隐居三十年,不游城市十五载,孝行纯至,可励风俗,简朴退静,无谢古人。

现代文:咸平四年,兵部尚书张齐贤说种放隐居三十年,不游览城市五十年,孝行纯正完美,可以劝勉风俗,简朴隐退清静,不逊于古人。

古文:复诏本府遣官诣山,以礼发遣赴阙,赍装钱五万,放辞不起。

现代文:再诏令洛阳府派官吏到山上,用礼遣送前往朝廷,赏赐行装钱五万缗,种放辞谢没有动身。

古文:明年,齐贤出守京兆,复条陈放操行,请加旌贲。

现代文:第二年,张齐贤任京兆太守,又条列陈述种放的操行,请朝廷加以旌表。

古文:即赐诏曰: 汝隐居丘园,博通今古,孝悌之行,乡里所推,慕古人之遗荣,挹君子之常道。

现代文:朝廷就赐诏说: 你隐居山丘田园,博通古今,孝悌操行,乡里所推重,仰慕古人遗留下来的光耀,牵引君子之常道。

古文:屡览守藩之奏,弥彰遁世之风,载渴来仪,副予延伫。

现代文:朕多次览阅太守藩镇的奏章,更加彰扬隐世之风,再渴望未来的表率,对你寄予殷切期望。

古文:今遣供奉官周旺赍诏,召汝赴阙,赐帛百匹、钱十万。 九月,放至,对崇政殿,以幅巾见,命坐与语,询以民政边事。

现代文:现在派供奉官周旺带着诏书,召你赴阙,赐给你一百匹帛、十万缗钱。 九月,种放到达朝廷,对策于崇政殿,他裹着头巾进见,皇帝命令他坐下来对话,询问民政边事。

古文:放曰: 明王之治,爱民而已,惟徐而化之。 余皆谦让不对。

现代文:种放说 :贤明的君王治理国家,爱百姓而已,只有慢慢地感化。 其余的问题种放都谦让没有应对。

古文:即日授左司谏、直昭文馆,赐巾服简带,馆于都亭驿,大官供膳。

现代文:当天任命种放为左司谏、直昭文馆,赐给头巾衣服简册腰带,寓居在都亭驿,由职位高的官员设宴款待。

古文:翌日,表辞恩命。

现代文:第二天,种放上表辞谢皇帝的恩命。

古文:上知放旧与陈尧叟游,令尧叟谕意;又谓宰相曰: 朕求茂异,以广视听,资治道。

现代文:皇帝知道种放过去与陈尧叟交游,命令陈尧叟劝谕他;又对宰相说: 朕寻求才能杰出的人,以扩大视听,作为治理国家的借鉴。

古文:如放终未乐仁,亦可遂其请也。 中书传诏,放曰: 病居山林,天恩累加礼聘,岩猿溪鸟之性,固不敢以禄仕为意。

现代文:像种放既然不乐于当官,也可以满足他的请求。 中书省传下诏令,种放说: 我病居山林之中,皇恩多次加以礼聘,岩猿溪鸟的性情,坚决不敢以俸禄入仕为意。

古文:然主上虚怀待士,旰食忧人之心,亦不敢以羁束为念。 遂诏不听其让。

现代文:但皇上虚怀待士,晚食忧人之心,也不敢以羁绊束缚为念。 于是下诏不顺从种放的谦让。

古文:数日,复召见,赐绯衣、象简、犀带、银鱼,御制五言诗宠之,赐昭庆坊第一区,加帷帐什物,银器五百两,钱三十万。

现代文:几天后,再次召见种放,赐给绯衣、象简、犀带、银鱼,以及皇帝亲笔写的五言诗优宠他,赐予昭庆坊第一区,另加帷帐等常用器物,银器五百两,银三十万缗。

古文:中谢日,赐食学士院,自是屡得召对。

现代文:隔天谢恩,赐在学士院吃饭,从此种放多次得到皇帝召见对策。

古文:六年春,再表谢暂归故山,诏许其请。

现代文:咸平六年春天,种放又上表谢恩请求暂时返归故山,诏令准许他的请求。

古文:将行,又迁起居舍人,命馆阁官宴饯于琼林苑,上赐七言诗三章,在席皆赋。

现代文:将要动身出发,又升任起居舍人,命令馆阁官在琼林苑设宴为他饯行,皇帝赏赐七言诗三章,在宴席上都被诵读。

古文:十月,遣使就山抚问,图其林泉居处以献,优诏趣其入觐,放以疾未平为请。

现代文:十月,派使臣到终南山抚恤慰问,把种放所居住的林泉画成图呈献皇帝,优诏催促种放入朝觐见,种放以病未好作为答复。

古文:景德元年十月,来朝,言归山之久,请计月不受奉,诏特给之。

现代文:景德元年十月,种放来朝觐见,说归山的时间很长,愿按月计算不受俸禄,诏令特别给予。

古文:尝因观书赋诗,上曰: 放体格高古。

现代文:种放曾因看书赋诗,皇帝说: 种放的诗体例格式超过古人。

古文:闻其归,私居终日,默坐一室。

现代文:听说他归山后,整天独自居住,在一室中默默打坐。

古文:山水之乐,亦天性也。

现代文:山水的快乐,也是与生俱来的性格。

古文:每所询问,皆据经以对,颇多裨益。

现代文:每每朕所询问,都根据经典来应对,颇多裨益,朕所以优礼待他,原因是用来激发浮躁争逐的人奋起。

古文:朕优待之,盖以激浮竞也。 放每至京师,秦雍生徒多就而受业。

现代文:种放每到京城,秦雍等门徒多就而受业。

古文:二年,擢为右谏议大夫。

现代文:景德二年,提升为右谏议大夫。

古文:表乞嵩少养疾,许之,令河南府检校。

现代文:上表请求到嵩山少林寺养病,皇帝准许他的请求,命令河南府查核。

古文:召对资政殿,曲宴学士院,王钦若洎当直学士、舍人、待制悉预。

现代文:召见应对资政殿,在学士院设典宴,王若钦及当值学士、舍人、侍制都预宴。

古文:既罢,又赐宴于钦若直庐。

现代文:宴席散了以后,又赐宴于王若钦的家里。

古文:表乞免都门置饯之礼。

现代文:种放上表请求免都门设宴饯行的礼节。

古文:屡遣中使劳问,赐以茶药。

现代文:皇帝多次派太监慰问,赐给茶叶药物。

古文:是冬,复来朝。

现代文:这年冬天,种放再次来朝觐见。

古文:三年,以兄丧请告归终南营葬,复召宴赐诗。

现代文:景德三年,因兄长去世请求辞官返回终南山营葬,皇帝又召见种放并设宴赐诗。

古文:放山居草舍五六区,啖野蔬荞麦。

现代文:种放在山上居住茅草屋有五六处,吃野菜、荞麦。

古文:表求太宗御书及经史音疏,悉给焉。

现代文:上表求取太宗御书以及经书史籍音义疏注,全都满足了他。

古文:十月,复至,上谓宰相曰: 放比来高尚其事,每所询问,颇有可采。

现代文:十月,又到朝廷,皇帝对宰相说 :种放近来以其事为崇高,每每有所询问,很有可以采纳的地方。

古文:朝廷虽加爵秩,而未能大用,即物议未厌,所虑放卷而怀之。 即遣内侍任文庆赍诏谕之曰: 朕临御寰区,忧勤旰昃,详延茂异,物色隐沦,思访话言,用熙庶绩。

现代文:朝廷虽然对他加封爵位官秩,但没有能够大加任用,当前众人的非议没有堵塞,所担心的是种放收山怀藏。 马上派内侍任文庆带着诏书示谕种放说 :朕统治天下,心忧勤政到太阳西斜时才吃饭,周遍延纳才能杰出的人,物色隐士,思访话语,来兴盛各种事功。

古文:以卿栖心岩窦,屏迹嚣尘,蹑绮皓之遐踪,有曾、颜之至行,特举贲园之典,果符前席之心。

现代文:因为你隐居岩洞,绝迹于嘈杂而肮脏的地方,追踪绮翁的远迹,有曾、颜的美好行操,特地举行装饰园地的典礼,果然符合移坐向前之心。

古文:每所谘询,备详理道,载观敷纳,蔚有材谋,深简朕怀,颇思大用。

现代文:每每有所咨询,完备详细顺乎道理,再看加以采纳,蔚然具有才能谋略,很是开阔朕的心怀,很想大加任用。

古文:然以群情未悉,成命是稽。

现代文:但因群情没有详悉,所以已发出的命令暂且延迟。

古文:今四隩来同,万区思乂,方崇政本,庶厚时风。

现代文:现在四方的诸侯用来会聚,海内思念安定,正崇尚政治之本,希望敦厚时代风俗。

古文:卿必能酌斟化源,丹青王度,恢富国强兵之术,陈制礼作乐之规。返朴还淳,措刑息讼,辅予不逮,驯至太平,登用机衡,弼成寡昧。

现代文:你一定能够考虑变化事物的本源,丹青王度,周备富国强兵的办法,陈述制礼作乐的规定,返朴归真,废置刑法平息诉讼,辅助我不周到的地方,渐渐至于太平,选拔重用于主要的行政机关,辅佐愚昧的我。

古文:卿宜体兹眷遇,罄乃诚明,叙经国之大猷,述致君之远略,尽形奏牍,以沃朕心。

现代文:你应体会这种亲厚礼遇,尽你的诚心聪明,叙述治理国家的大道术,述说致于君子的远大谋略,全都写在奏章上,以滋润我的心田。

**古文:副凉德之倚毗,褰外朝之观听,乃司枢务,式洽至公。 **

现代文:辅助薄德的怪异,抓牢外朝的视听,即掌管朝廷的重要政务,浸润到最公正。

古文:放上言曰: 臣读书业文,实自父师之诲,学古嗜退,本求山水之乐。

现代文:种放上言说: 我读书从事于写文章,实在来自父亲师父的教诲,学古人嗜好隐退,本是求得山水的欢乐。

古文:思率天性以奉至道,岂有意于麋鹿,盖无心于绂冕。

现代文:思虑遵循天性以事奉最高的道术,有意于麝鹿,无心于做官。

古文:其所幸者,邦家化成,疆场兵偃,群黎鼓舞,庶汇胥悦。

现代文:所幸运的是,国家化成,疆场停止打仗,百姓鼓舞,庶几类聚相与欢悦。

古文:蒲帛之聘,宠涣岩谷,君命荐及,肃听祗受。

现代文:蒲帛的征聘,宠爱消融岩谷,君命荐及,恭听大受。

古文:既朝象魏之下,但愧岩林之贱。

现代文:既然朝拜宫门之下,只是愧为岩林之低贱。

古文:奉圣颜于咫尺,聆德音之教论。

现代文:事奉圣上于咫尺,聆听陛下的教论。

古文:列迹侍从,峨冠谏诤。

现代文:列迹侍从之位,戴着高帽劝谏诤讼。

古文:虽愚者之虑,竭忠规而屡陈;而大君之明,惧瞽言之无补。

现代文:虽然是愚人的思虑,但竭尽忠心多次陈述;然而皇帝明察,我恐怕瞎说无补于世。

古文:今又访以礼乐之制,询其刑政之方,且小器微材,欲加大用。

现代文:现在又咨询以礼乐制度,询问刑法政治的方法,而且小器微材,打算加以大用。

古文:盖念沿革之攸宜,历三五而既异,弛张之体,岂一二而可述。

现代文:大抵考虑到沿革所宜,经历时间不长而已经不同,弛张之体,其一一可述。

古文:国家谋建皇极,跻纳富寿,惟二圣之光宅,总百王之阙漏,岂伊葑菲,敢预论述。

现代文:国家谋划建立得其正中可为法式的政教,升纳丰寿,只有二圣的普遍安定,总持百王的缺漏,他们是有所采取,敢于参预论述。

古文:方今德义宣明,鸾骥戾止,如臣之才,俨尔骈列。

现代文:现在德义显示明白,皇帝亲自来临,像我这样的才能,俨然并列。

古文:伏望洞知臣之鉴,怜守节之志,俾泛驾无覆压之害,使为器免溢荡之咎,寝此过听,遂其夙心。

现代文:伏望陛下洞察我的教训,怜惜守节的志向,命名覆驾没有翻覆压迫的危害,使为器皿免去溢满激荡的咎责,停止这种过错,终其历来的心愿。

古文:况臣首献纳之行,不为无位;预清闲之对,不为疏隔。

现代文:况且我首次献纳之行,不是为了没有职位;参预清闲的应对,不是为了疏远隔离。

古文:又安敢碌碌而依违,嘿嘿而旷素?

现代文:又怎么敢随众附合而犹豫不决,默默而空白呢?

古文:愿且齿于谏署,庶少观于朝制,斯亦否能有适,名器无假。

现代文:希望暂且列于谏院,庶几少观于朝制,则也或能适合,人才没有假冒的。

**古文:唯兹保全之惠,仰医仁圣之赐。 **

现代文:此保全的恩惠,切望仁圣赐予。

古文:时先俾陈尧叟谕旨,尧叟手笔审其意,放云: 自被聘召,及迁谏垣,无所补报,为幸多矣。

现代文:当时先派陈尧叟宣谕旨意,陈尧叟亲自询问种放的意见,种放说: 我自从被征聘召见,到迁任谏院,无所补报,被宠幸很多了。

古文:今主上圣明,朝无阙政,处之显位,则是重增其过。 及览表,上曰: 放能守分恳让,益可嘉也。 大中祥符元年,命判集贤院,从封泰山,拜给事中。

现代文:现在皇帝圣明,朝廷没有错误的政治,我处在显要的位置上,则是重增其过。 等到看到奏表,皇帝说: 种放能够守本分恳诚辞让,更是可嘉。 大中祥符元年,命令种放判集贤院,授予给事中。

古文:二年四月,求归山,宴饯于龙图阁,命学士即席赋诗,制序。

现代文:二年四月,种放请求归山,皇帝在龙图阁设宴饯行,命学士即席赋诗,皇帝亲自做序。

古文:上作诗,卒章云: 我心虚伫日,无复醉山中。 初,放作诗尝有 溪上醉眠都不知 之句,故及之。

现代文:上呈所写的诗,最后一章说: 我心虑停日,无复醉山中。 开始,种放做诗曾有 溪上醉眠都不知 的句子,因此谈到这事。

古文:三年正月,复召赴阙,表乞赐告,手诏优答之。

现代文:三年正月,又召种放赴朝廷,上奏表请求赐告,皇帝亲手写诏书优礼答之。

古文:作歌赐之,乃赍衣服、器币,令京兆府每季遣幕职就山存问。

现代文:做诗歌赐给种放,同时赠送衣服、器具钱币,命令京兆府每季派官员到山上慰问。

古文:四年正月,复来朝,从祠汾阴,拜工部侍郎。

现代文:四年正月,种放再次来朝觐见,从祠汾阴,被授予工部侍郎。

古文:放屡至阙下,俄复还山,人有诒书嘲其出处之迹,且劝以弃位居岩谷,放不答。

现代文:种放多次到朝宫下,不久又归山,有人写信嘲讽他出仕隐退之迹,而且劝他放弃职位隐居岩谷,种放没有理会。

古文:放终身不娶,尤恶嚣杂,故京城赐第为择僻处。

现代文:种放终身不娶,尤其讨厌喧嚣尘杂,所以京城赐宅为他挑选僻静的地方。

古文:然禄赐既优,晚节颇饰舆服。

现代文:但是俸禄之赐既然优厚,他晚年很注意装饰车子衣冠。

古文:于长安广置良田,岁利甚博,亦有强市者,遂致争讼,门人族属依倚恣横。

现代文:他在长安广置良田,每年获利很大,也有强迫购买的,于是导致争讼,门人族属依仗他恣肆骄横。

古文:王嗣宗守京兆,放尝乘醉慢骂之。

现代文:王嗣宗守京兆,种放曾趁酒醉谩骂他。

古文:嗣宗屡遣人责放不法,仍条上其事。

现代文:王嗣宗多次派人责斥种放不遵守法度,乃条陈上奏其事。

古文:诏工部郎中施护推究,会赦恩而止。

现代文:诏令工部郎中施护查究,恰逢赦恩而停止。

古文:四月,求归山,又赐宴遣之。

现代文:大中祥符四年四月,种放请求返回终南山,皇帝又赐宴送他。

古文:所居山林,细民多纵樵采,特诏禁止。

现代文:所居山林,很多百姓纵欲砍柴采摘,特地诏令禁止。

古文:放遂表徙居嵩山天封观侧,遣内侍就兴唐观基起第赐之。

现代文:种放就上奏表迁居嵩山天封观侧边,皇帝派内侍就兴唐观地基建造府第赐给他。

古文:假逾百日,续给其奉。

现代文:请假超过一百天,继续给其俸禄。

古文:然犹往来终南,按视田亩。

现代文:但种放还往来终南山,按视田地。

古文:每行必给驿乘,在道或亲诟驿吏,规算粮具之直。

现代文:每次出行必定给驿乘,在路上有时诟骂驿吏,规算粮具的价值。

古文:时议浸薄之。

现代文:当时舆论逐渐鄙薄他。

古文:尝曲宴令群臣赋诗,杜镐以素不属辞,诵《北山移文》以讥之。

现代文:皇帝曾经举行曲宴命令大臣们赋诗,杜镐以向来不写诗为辞,朗读《北山移文》来讥讽种放。

古文:上尝语近臣曰: 放为朕言事甚众,但外廷无知者。 因出所上《时议》十三篇,其目曰:《议道》、《议德》、《议刑》、《议器》、《议文武》、《议制度》、《议教化》、《议赏罚》、《议官司》、《议军政》、《议狱讼》、《议征赋》、《议邪正》。

现代文:皇帝告诉近臣说: 种放为朕说了很多事,但是外廷没人知道。 因而出示种放所上《时议》十三篇,其目录为:《议道》、《议德》、《议刑》、《议器》、《议文武》、《议制度》、《议教化》、《议赏罚》、《议官司》、《议军政》、《议狱讼》、《议征赋》、《议邪正》。

古文:八年十一月乙丑,晨兴,忽取前后章疏稿悉焚之,服道士衣,召诸生会饮于次,酒数行而卒。

现代文:大中祥符八年十一月十九日,早晨起来,种放忽然取出前后奏章奏疏的草稿烧掉,穿道士衣服,召门生一起饮酒于停留处,行了几巡酒后去世。

古文:可许州助教。 敦让而不受。

现代文:死讯传到朝廷,皇帝很是感叹哀悼,亲手写祭文派内侍朱允中致祭。

古文:乾兴元年,无疾而卒,年七十四。林逋,字君复,杭州钱塘人。

现代文:归葬终南山,赠工部尚书,录用他的侄儿世雍为同学究出身。林逋字君复,杭州钱塘县人。

古文:少孤,力学,不为章句。

现代文:幼年丧失父母,致力求学,不为句读训古之学。

古文:性恬淡好古,弗趋荣利,家贫衣食不足,晏如也。

现代文:性情恬淡好古,不追求荣誉利益,家里贫穷衣食不足,心安理得。

古文:初放游江、淮间,久之归杭州,结庐西湖之孤山,二十年足不及城市。

现代文:起初远出游览长江、淮河流域之间,很长时间才返回杭州。在西湖孤山构屋居住,二十年脚不踏及城市。

古文:真宗闻其名,赐粟帛,诏长吏岁时劳问。

现代文:宋真宗听说他的名字,赐给他粟米、布帛,诏令官吏一年中季节时令慰问。

古文:薛映、李及在杭州,每造其庐,清谈终日而去。

现代文:薛映、李及在杭州时,每次造访林逋的居室,清淡终日而离去。

古文:尝自为墓于其庐侧。

现代文:林逋曾自己在屋旁修造坟墓。

古文:临终为诗,有 茂陵他日求遗稿,犹喜曾无《封禅书》 之句。

现代文:临终时做诗,有 茂陵他日求遗稿,犹喜曾对《封禅书》 的句子。

古文:既卒,州为上闻,仁宗嗟悼,赐谥和靖先生,赙粟帛。

现代文:不久去世,州府向皇帝报告,宋仁宗感叹哀悼,赐给他谥号 和靖先生 ,赠送粟米、布帛以助丧事。

古文:逋善行书,喜为诗,其词澄浃峭特,多奇句。

现代文:林逋善写行书,喜欢做诗,他的诗澄清通彻雄健独特,多有奇句。

古文:既就稿,随辄弃之。

现代文:既完稿,随即丢弃。

古文:或谓: 何不录以示后世? 逋曰: 吾方晦迹林壑,且不欲以诗名一时,况后世乎! 然好事者往往窃记之,今所传尚三百余篇。

现代文:有人说 :为什么不录下以示后世? 林逋说: 我正隐居山林沟壑,尚且不想以诗闻名一时,何况后世呢! 但是好事的人往往私下记录诗句,现在所流传的还有三百多篇。

古文:逋尝客临江,时李谘方举进士,未有知者,逋谓人曰: 此公辅器也。 及逋卒,谘适罢三司使为州守,为素服,与其门人临七日,葬之,刻遗句内圹中。

现代文:林逋曾寓居临江,当时李咨刚考中进士,没有人知道他,林逋对人说 :此人是辅佐大臣的人才。 等到林逋去世,李咨正好被解除三司使的职务任州太守,穿着白色冠服,与林逋的弟子哭吊七天,埋葬了林逋,刻上林逋的遗句放在墓中。

古文:逋不娶,无子,教兄子宥,登进士甲科。

现代文:林逋没有娶妻,无子,教导兄长的儿子林宥,登进士甲科。

古文:宥子大年,颇介洁自喜,英宗时,为侍御史,连被台移出治狱,拒不肯行,为中丞唐介所奏,降知蕲州,卒于官。

现代文:林宥的儿子林大年,很有操守自喜,宋英宗时,任侍御史,连连被御史台移文外出治理狱讼,拒不肯行,被御史中丞唐介所奏,降为蕲州知州,去世于任上。