卷二十七

古文:○高宗四二年春正月癸巳朔,帝在绍兴府,率百官遥拜二帝,不受朝贺。

现代文:绍兴二年春正月初一,高宗在绍兴府,率文武百官遥拜徽、钦二帝,不接受大臣们的朝拜和祝贺。

古文:甲午,诏复置贤良方正直言极谏科。

现代文:初二,下诏重新设置贤良方正直言极谏科。

古文:丙申,赐杨邦乂谥曰忠襄。

现代文:初四,赐给杨邦溢号为忠襄。

古文:韩世忠围建州。

现代文:韩世忠包围建州。

古文:丁酉,蠲诸路元年逋税。

现代文:初五,免除各路绍兴元年拖欠的赋税。

古文:庚子,陕西叛将白常围岷州,关师古率兵破之。

现代文:初八,陕西叛将白常围攻崛州,关师古率兵攻破白常。

古文:辛丑,韩世忠拔建州,范汝为自焚死,斩其二弟,余党悉平。

现代文:初九,韩世忠攻取建州,范汝为自焚而死,斩杀他的二个弟弟,余党全部平定。

古文:壬寅,帝发绍兴。

现代文:初十,高宗从绍兴出发。

古文:曹成释向子諲。

现代文:曹成释放向子研。

古文:丙午,帝至临安府。

现代文:十四日,高宗到达临安府。

古文:壬子,遣韩世清捕石陂贼。

现代文:二十日,派遣韩世清捕获石破贼。

古文:癸丑,以张浚检校少保、定国军节度使。

现代文:二十一日,任命张浚为检校少保、定国军节度使。

古文:刘豫遣兵犯伊阳县,翟兴及其将李恭合击败之。

现代文:刘豫派兵攻打伊阳县,翟兴及其将领李恭联合击败伪齐军队。

古文:曹成犯郴州永兴县。

现代文:曹成攻打郴州永兴县。

古文:己未,修临安城。

现代文:二十七日,修筑临安城。

古文:辛酉,遣内侍任源抚问张浚。

现代文:二十九日,派遣内侍官任源抚恤慰问张浚。

古文:江西副总管杨惟忠以杨勍虽就招安,复谋作乱,诱诛之。

现代文:江西副总管杨惟忠因汤葡虽然屈服招安,却又策划叛乱,因而诱杀了汤葡。

古文:二月甲子,杨华复叛,扰鼎、澧、潭三州。

现代文:二月初二,杨华又叛乱,骚扰鼎、遭、潭三州。

古文:诏立赏禽捕首领,赦贷胁从。

现代文:下诏悬赏俘获叛乱首领,赦免逼迫胁从的部众。

古文:丙寅,命刘光世将锐卒万人屯扬州,经理淮东。

现代文:初五,命令刘光世率领精锐部队一万人屯驻扬州,治理淮东。

古文:庚午,以李纲为观文殿学士、湖广宣抚使。

现代文:初九,任命李纲为观文殿学士、湖广宣抚使。

古文:仍命岳飞率马友、李宏、韩京、吴锡等共讨曹成诸盗。

现代文:命令岳飞率领马友、李宏、韩京、吴锡等共同讨伐曹成等盗。

古文:甲戌,以吏部尚书李光为淮西招抚使,王燮副之。

现代文:十三日,任命吏部尚书李光为淮西招抚使,王镬为副使。

古文:乙亥,雨雹。

现代文:十四日,降冰雹。

古文:丙子,以施逵、谢向、陆棠党范汝为,逵除名、婺州编管,向、棠械赴行在,俱道死。

现代文:十五日,因施连、谢向、陆棠参与范汝为叛乱,施连被除名,姿州编管;谢向、陆棠被拘禁押往行在,都在途中死去。

古文:丁丑,分崔增、李捧、邵青、赵延寿、李振、单德忠、徐文所部兵为七将,名御前忠锐军,隶步军司,非枢密奉旨,不许调遣。

现代文:十六日,崔增、李捧、邵青、赵延寿、李振、单德忠、徐文所部兵分为七将,称作御前忠锐军,隶属步军司,除非枢密院奉皇帝命令,不许调遣。

古文:减淮南营田岁租三之二,俟三年复旧。

现代文:减少淮南营田每年租税三分之二,三年后恢复原来的数目。

古文:己卯,刘光世入见,同执政对内殿,谕以进屯扬州,光世迄不行。

现代文:十八日,刘光世到朝廷晋见高宗,与执政一起在内殿回答高宗的问题,高宗下命刘光世进屯扬州,刘光世最终没有前往。

古文:庚辰,诏监司避本贯。

现代文:十九日,下诏监司任职回避自己的家乡。

古文:壬午,程昌寓遣杜湛募兵攻贼周伦,破之。

现代文:二十一日,程昌辨派遣杜湛募兵攻打贼周伦,打败周伦。

古文:甲申,以工部员外郎滕茂实死节于代州,赠龙图阁直学士。

现代文:二十三日,因工部员外郎滕茂实在代州为国捐躯,赠给龙图阁直学士之职。

古文:丙戌,初置著作官二员修《日历》。

现代文:二十五日,开始设置著作官二员撰修《日厉。

古文:己丑,复荆湖东、西为荆湖南、北路,南路治潭,北路仍治鄂。

现代文:二十八日,恢复荆湖东、西路为荆湖南、北路,南路治所设在潭州,北路治所仍然设在鄂州。

古文:申禁福建路私有、私造兵器。

现代文:再次禁止福建路私自拥有、私自制造兵器。

古文:是月,知商州董先叛入刘豫。

现代文:这个月,商州知州董先叛降刘豫。

古文:金人陷庆阳府,执杨可升,降之。

现代文:金军攻陷庆阳府,俘获杨可升,杨可升投降金军。

古文:三月壬辰朔,命襄、邓镇抚使桑仲收复陷没诸郡,仍命诸镇抚使互相应援。

现代文:三月初一,命令襄、邓镇抚使桑仲收复丧失陷没各郡,仍命令各镇抚使互相应援。

古文:再贬徐秉哲惠州,吴开南雄州,莫俦韶州,并居住。

现代文:再次贬降徐秉哲惠州居住、昊开南雄州居住、莫侍韶州居住。

古文:水贼翟进袭汉阳军,杀守臣赵令戣。

现代文:水贼翟进袭击汉阳军,杀死守臣赵邻戈。

古文:李光执韩世清于宣州以归。

现代文:李光在宣州捉住韩世清并带回朝廷。

古文:虔化县贼李敦仁及其徒皆授官,隶诸军。

现代文:虔化县贼李敦仁及其部众都授给官职,分别隶属各军。

古文:乙未,复置江阴军。

现代文:初四,重新设置江阴军。

古文:罢福建路武尉。

现代文:罢除福建路武尉。

古文:戊戌,叶梦得罢。

现代文:初七,叶梦得罢官。

古文:以李光为江东安抚大使,兼滁、濠等六州宣抚使。

现代文:任命李光为江东安抚大使,兼任滁、壕等六州宣抚使。

古文:罢江、淮发运司。

现代文:罢除江、淮发运司。

古文:桑仲如郢州调兵,守将霍明以仲将谋逆,杀之,以其事闻。

现代文:桑仲到郑州调兵,守将霍明因桑仲将要策划叛乱,杀死了桑仲,把这件事报告朝廷。

古文:庚子,金人攻方山原,陕西统制杨政援之,金兵引去。

现代文:初九,金军进攻方山原,陕西统制杨政前往救援,金军退走。

古文:辛丑,又犯陇安县,吴璘等击走之。

现代文:初十,金军又侵犯陇安县,吴瞒等率兵击退金军。

古文:淮南营田副使王寔括闲田三万顷给六军耕种。

现代文:淮南营田副使王算搜括三万顷闲田给六军耕种。

古文:丙午,复置中书门下省检正官,省枢密院检详官。

现代文:十五日,重新设置中书门下省检正官,撤销枢密院检详官。

古文:己酉,以神武右军中部统制杨沂中为神武中军统制。

现代文:十八日,任命神武右军中部统制杨沂中为神武中军统制。

古文:癸丑,河南镇抚使翟兴为部将杨伟所杀。

现代文:二十二日,河南镇抚使翟兴被部将杨伟杀死。

古文:甲寅,金人复自水洛城来攻,杨政等又败之。

现代文:二十三日,金军又从水洛城进攻宋军,杨政等人又打败金军。

古文:庚申,曹成寇贺州清水砦,守臣刘全弃城去。

现代文:二十九日,曹成攻打贺州清水寨,守臣刘全弃城逃走。

古文:是月,知寿春府陈卞及钤辖陈宝等举兵复顺昌府,寻引兵归,为伪齐所逐,并寿春失之。

现代文:这个月,寿春知府陈卞和铃辖陈宝等率兵收复顺昌府,不久率兵退归,被伪齐军追击,连同寿春府一起失陷。

古文:夏四月甲子,曹成陷贺州。

现代文:夏四月初三,曹成攻陷贺州。

古文:陈颙围循州,焚龙川县,命江西安抚司遣将捕之。

现代文:陈围攻循州,焚烧龙川县,命令江西安抚司派遣将领捕获。

古文:丙寅,赐礼部进士张九成以下二百五十九人及第、出身。

现代文:初五,赐礼部进士张九成等二百五十九人及第出身。

古文:庚午,以翰林学士承旨翟汝文参知政事。

现代文:初九,任命翰林学士承旨翟汝文为参知政事。

古文:壬申,释福建诸州杂犯死罪以下囚。

现代文:十一日,释放福建各州杂犯死罪以下囚犯。

古文:江西军贼赵进寇瑞昌县,杨惟忠讨降之。

现代文:江西军贼赵进攻打瑞昌县,杨惟忠讨伐并使他们投降。

古文:戊寅,伪齐统领王资率兵来归。

现代文:十七日,伪齐军统领王资率兵归宋。

古文:富顺监男子李勃伪称徐王,召赴行在。

现代文:富顺监男子李勃伪称徐王,召赴行在。

古文:壬午,诏内外侍从、监司、守臣各举中原流寓士大夫三二人,以备任使。

现代文:二十一日,下诏内外侍从、监司、守臣各自推举中原流寓士大夫二名或三名,预备朝廷任用。

古文:癸未,诏曰: 朕登庸二相,倚遇惟均。

现代文:二十二日,下诏说: 肤举用二相,都一样信赖,一样对待。

**古文:其所荐用之人,不得偏私离间,朋比害政。 **

现代文:他们所荐举任用的人,不得出于私情,袒护一方,从中挑拨离间,结成朋党,危害国家大政。

古文:谥孙傅曰忠定。

现代文:孙傅的溢号为忠定。

古文:乙酉,李纲始拜命,置司福州。

现代文:二十四日,李纲开始接受朝廷任命,福州置司。

古文:是夜,太平州军士陆德据城叛,囚守臣张錞,杀当涂县令钟大猷。

现代文:这天晚上,太平州军士陆德据城叛乱,囚禁守臣张淳,杀死当涂县令钟大酞。

古文:戊子,命吕颐浩都督江、淮、荆、浙诸军事。

现代文:二十七日,命令吕颐浩都督江、淮、荆、浙各地军事。

古文:庚寅,刘豫徙居汴京。

现代文:二十九日,刘豫迁居汁京。

古文:是月,王彦大破董先于马岭关,复商州。

现代文:这个月,王彦在马岭关大败董先,收复商州。

古文:闰月癸巳,高丽遣使入贡。

现代文:闰四月初三,高丽派遣使臣来进贡。

古文:乙未,知池州王进讨陆德,诛之。

现代文:初五,池州知州王进讨伐陆德,杀死陆德。

古文:丙申,岳飞击破曹成于贺州。

现代文:初六,岳飞在贺州打败曹成。

古文:置都督府随军转运司。

现代文:设置都督府随军转运司。

古文:丁酉,左朝奉郎孙觌坐前知临安府赃污,贷死除名、象州羁管。

现代文:初七,左朝奉郎孙规因前任临安知府贪污获罪,免死除名,象州羁管。

古文:罢后苑工作。

现代文:罢后苑工役。

古文:辛丑,韩世清以狂悖伏诛。

现代文:十一日,韩世清因狂妄背理,处以死刑。

古文:丙午,岳飞败曹成于桂岭县,成走连州,遣统制张宪追击,破之,又走郴州,入邵州。

现代文:十六日,岳飞在桂岭县打败曹成,曹成退走连州,派遣统制张宪追击,打败曹成,曹成又退走郴州,进人邵州。

古文:丁未,赐福建宣抚司赏军钱十万缗。

现代文:十七日,赐给福建宣抚司十万络赏军钱。

古文:听朱胜非自便。

现代文:听任朱胜非按己意行动。

古文:乙卯,诏诸镇抚使非奉朝旨,毋擅出兵。

现代文:二十五日,下诏各镇抚使除非接到朝廷命令,都不得擅自出兵。

古文:刘光世闻父丧去官,特命起复。

现代文:刘光世听到父亲去世的消息后,离去官职,守丧期未满,朝廷特地下令重新起用。

古文:己未,诏自今明堂专祀昊天上帝,以太宗配。

现代文:二十九日,下诏自今以后明堂专门用来祭祀昊天上帝,用太宗配享。

古文:是月,张浚命利、夔制置使王庶与知成都府王似两易其职。

现代文:这个月,张浚命令利、夔制置使王庶与成都知府王似两人更换官职。

古文:襄、邓副都统制李横、同副都统制李道合兵围郢州,霍明遁去。

现代文:襄、邓副都统制李横、同副都统制李道联合出兵进攻郑州,翟明逃跑。

古文:五月辛酉,以兵部尚书权邦彦签书枢密院事,以枢密将领赵琦所部兵为忠锐第八将。

现代文:五月初二,任命兵部尚书权邦彦签书枢密院事,命令枢密将领赵琦所率领的军队为忠锐第八将。

古文:癸亥,吕颐浩出师,以神武后军及忠锐两将从行,百官班送。

现代文:初四,吕颐浩出兵,神武后军和忠锐两将跟随前往,文武百官列队送行。

古文:甲子,以霍明权襄、邓、随、郢州镇抚使。

现代文:初五,任命霍明暂代襄、邓、随、呈阵州镇抚使。

古文:诏观察使已上各荐可备将帅者二人。

现代文:下诏观察使以上官员各自推举可以担任将帅的人才二名。

古文:丁卯,罢两浙转运司回易库。

现代文:初八,罢除两浙转运司回易库。

古文:己巳,废绍兴府余姚、上虞县湖田为湖,溉民田。

现代文:初十,废除绍兴府余姚县、上虞县湖田为湖,灌溉民田。

古文:庚午,诏修建康行宫。

现代文:十一日,下诏修建建康行宫。

古文:辛未,选宗室子偁之子伯琮育于禁中。

现代文:十二日,挑选宗室赵子翱的儿子赵伯琼到皇宫中培养。

古文:丙子,吕颐浩总师至常州,前军将赵延寿兵叛于吕城镇。

现代文:十七日,吕颐浩率领军队到常州,前军将领赵延寿的军队在吕城镇叛乱。

古文:丁丑,延寿犯金坛县,杀知县胡思忠。

现代文:十八日,赵延寿攻打金坛县,杀死知县胡思忠。

古文:颐浩称疾不进。

现代文:吕颐浩称病不再前进。

古文:戊寅,海州贼王山犯涟水军,总领苏复、副统制刘靖会兵击败之。

现代文:十九日,海州贼王山攻打涟水军,总领苏复、副统制刘靖联合出兵,打败王山。

古文:庚辰,临安府火。

现代文:二十一日,临安府发生火灾。

古文:癸未,置御前军器所。

现代文:二十四日,设置御前军器所。

古文:甲申,亲虑囚,自是岁如之。

现代文:二十五日,高宗亲自讯察囚犯罪状,从此以后每年如此。

古文:罢行在权官。

现代文:罢除行在暂代职务的官员。

古文:乙酉,刘光世遣王德追赵延寿叛兵至建平县,悉诛之。

现代文:二十六日,刘光世派遣王德追击赵延寿叛兵到建平县,全部诛杀了叛兵。

古文:丙戌,置修政局,命秦桧提举。

现代文:二十七日,设置修政局,命令秦桧提举。

古文:诏侍从、台省寺监官、监司、守令条具省费裕国强兵息民之策。

现代文:下诏侍从、台省寺监官、监司、守令,陈述节省经费、富国强兵、休养生息的办法。

古文:丁亥,以中书门下省检正官仇悆为沿海制置使。

现代文:二十八日,任命中书门下省检正官仇昵为沿海制置使。

古文:戊子,手诏用建隆故事,命百官日轮一人转对。

现代文:二十九日,亲笔书写诏书,采用建隆实行的制度,命令文武百官每天轮流一人向朝廷陈述时政。

古文:两浙转运副使徐康国献销金屏障,诏有司毁之,夺康国二官。

现代文:两浙转运副使徐康国献上金子装饰的屏障,高宗下诏有关部门毁掉,削夺徐康国二级官职。

古文:蠲太平州被贼之家夏税。

现代文:免除太平州遭贼破坏百姓家的夏税。

古文:是月,张浚以参赞军事刘子羽知兴元府,黜王庶,复以王似知成都府。

现代文:这个月,张浚任命参赞军事刘子羽为兴元知府,罢除王庶,又任命王似为成都知府。

古文:韩世忠至洪州,遣董旼招曹成,成听命赴行在。

现代文:韩世忠到洪州,派遣董寞招降曹成,曹成接受命令前往行在。

古文:六月庚寅朔,李宏引兵入潭州,执马友,杀之。

现代文:六月初一,李宏率兵进人潭州,捉住马友,杀死了他。

古文:甲午,李纲领兵三千发福州。

现代文:初五,李纲率领军队三千人从福州出发。

古文:戊戌,诏孟庾、韩世忠班师。

现代文:初九,下诏孟庚、韩世忠班师。

古文:岳飞屯驻江州。

现代文:岳飞屯驻江州。

古文:庚子,以刘光世为宁武、宁国军节度使,韩世忠为太尉,移屯建康府。

现代文:十一日,任命刘光世为宁武、宁国军节度使,韩世忠为太尉,移屯建康府。

古文:辛丑,以李横为襄、郢镇抚使,李道邓、随镇抚使。

现代文:十二日,任命李横为襄、呈阵镇抚使,李道为邓、随镇抚使。

古文:壬寅,翟汝文罢。

现代文:十三日,翟汝文罢官。

古文:孔彦舟叛降伪齐。

现代文:孔彦舟叛降伪齐。

古文:乙巳,以权邦彦兼权参知政事。

现代文:十六日,任命权邦彦暂代参知政事。

古文:戊申,仇悆兼制置福建路。

现代文:十九日,任命仇昵兼福建路制置使。

古文:辛亥,免台谏官轮对。

现代文:二十二日,免除台谏官轮对奏事。

古文:甲寅,召吕颐浩赴行在,令参谋官傅崧卿权主管都督府事。

现代文:二十五日,召吕颐浩到行在,命令参谋官傅裕卿代理主管都督府事。

古文:诏两浙、江、淮守臣,令存抚东北流寓人。

现代文:下诏两浙、江、淮守臣,命令他们慰问抚恤东北流寓百姓。

古文:乙卯,韩世忠遣统制解元、巨振入潭州,执李宏以归。

现代文:二十六日,韩世忠派遣统制解元、巨振进人潭州,捕获李宏带回朝廷。

古文:秋七月辛酉,悉蠲福建诸州被兵之家田税。

现代文:秋七月初三,全部免除福建各州遭受兵火战乱百姓家的田税。

古文:壬戌,复置湖北提举茶盐司。

现代文:初四,重新设置湖北提举茶盐司。

古文:甲子,罢福建提举市舶司。

现代文:初六,罢除福建提举市舶司。

古文:己巳,起复翟琮为河南府、孟汝唐州镇抚使。

现代文:十一日,重新起用翟琼为河南府和孟、汝、唐州镇抚使。

古文:甲戌,罢淮东路提点刑狱司。

现代文:十六日,罢除淮东路提点刑狱司。

古文:丙子,马友党郝通率兵五万归宣抚司。

现代文:十八日,马友的同伙郝通率兵五万人归降宣抚司。

古文:戊寅,知庐州王亨复安丰、寿春县。

现代文:二十日,庐州知州王亨收复安丰、寿春县。

古文:己卯,吕颐浩入见。

现代文:二十一日,吕颐浩到朝廷进见高宗。

古文:庚辰,韩世忠讨刘忠,驻兵于岳州之长乐渡,大破之,忠走淮西。

现代文:二十二日,韩世忠讨伐刘忠,军队屯驻在岳州的长乐渡,大败刘忠,刘忠退走淮西。

古文:丁亥,诏编次建炎以来谱牒。

现代文:二十九日,下诏编撰建炎以来谱碟。

古文:八月壬辰,以孟庾兼权同都督江、淮、荆、浙诸军事。

现代文:八月初五,任命孟庚兼代理同都督江、淮、荆、浙地区的军事事务。

古文:癸巳,顺昌县贼余胜等作乱,通判南剑州王元鼎捕杀之。

现代文:初六,顺昌县贼余胜等人叛乱,南剑州通判王元鼎捉住后杀死了余胜。

古文:甲午,安定郡王令话薨。

现代文:初七,安定郡王令话逝世。

古文:丙申,诏郡守除罢赴阙,皆得引对。

现代文:初九,下诏:郡守除罢到朝廷,都要回答皇上的问题。

古文:临安府火。

现代文:临安府发生火灾。

古文:以知江州刘绍先为沿淮防遏使。

现代文:任命江州知州刘绍先为沿淮防遏使。

古文:戊戌,命朱胜非提举醴泉观兼侍读,日赴朝堂议事。

现代文:十一日,命令朱胜非提举醛泉观兼侍读,每天到朝堂商议国事。

古文:沿海州县籍民海舶,每岁一更,守海道险要。

现代文:沿海州县籍没百姓海船,每年更换一次,守卫海道险要地方。

古文:振福建饥民。

现代文:贩济福建饥民。

古文:己亥,停傅雱官、英州羁管。

现代文:十二日,停傅稣官职,英州羁管。

古文:庚子,诏孟庾、韩世忠总大兵至建康,进赴行在。

现代文:十三日,下诏孟庚、韩世忠率领大军到建康,进赴行在。

古文:戊申,给事中胡安国以论朱胜非罢,宰执、台谏上疏留之,皆不报。

现代文:二十一日,给事中胡安国因议论朱胜非罢官,宰执、台谏上疏留用胡安国,都没有得到回答。

古文:江西统制傅枢讨平南雄贼张忠、邓庆、刘军一等。

现代文:江西统制傅枢讨伐平定南雄贼吴忠、邓庆、刘军一等。

古文:己酉,赐吴玠田。

现代文:二十二日,赐给吴田地。

古文:甲寅,秦桧罢。

现代文:二十七日,秦桧罢官。

古文:给事中程瑀等坐论驳朱胜非,疑其党桧,并落职主宫观。

现代文:给事中程裂等人因论驳朱胜非,被怀疑追随秦桧,都被罢官,主管宫观。

古文:彗出胃。

现代文:彗星出现在胃宿。

古文:乙卯,减膳,戒辅臣修阙政,罢修建康行宫。

现代文:二十八日,减少饮食,告诫大臣们齐修缺政,停罢修建建康行宫。

古文:九月戊午朔,落秦桧职。己未,罢修政局。

现代文:九月初一,秦桧罢职。初二,罢除修政局。

古文:辛酉,以彗出,大赦,许中外臣民直言时政,陕西诸叛将许令自新。

现代文:初四,因彗星出现举行大赦,允许朝廷内外大臣和百姓上书直言时政,陕西叛降金朝的将领允许悔过自新。

古文:壬戌,王伦自金国使还入见。

现代文:初五,王伦出使金国回到朝廷,进见高宗。

古文:遣潘致尧等为金国军前通问使,附茶药金币进两宫。

现代文:派遣潘致尧等人为金国军前通问使,带去茶药金币献给徽、钦二帝。

古文:甲子,以直徽猷阁郭伟为淮西巡抚使。

现代文:初七,任命直徽酞阁郭伟为淮西巡抚使。

古文:乙丑,复以朱胜非为尚书右仆射、同中书门下平章事兼知枢密院事。

现代文:初八,重新任命朱胜非为尚书右仆射、同中书门下平章事兼知枢密院事。

古文:戊辰,司空山贼李通出降,以为都督府亲军统领。

现代文:十一日,司空山贼李通投降朝廷,命令他为都督府亲军统领。

古文:癸酉,以右朝请大夫吕源为浙东、福建沿海制置使,治定海县。

现代文:十六日,任命右朝请大夫吕源为浙东、福建沿海制置使,治所设在定海县。

古文:知建昌军朱芾击石陂贼余照,禽斩之。甲戌,彗没。

现代文:建昌知军朱莆攻打石破贼余照,俘获后杀掉了他。

古文:丙子,复以郭仲荀为武泰军节度使。

现代文:十七日,彗星消失。十九日,又任命郭仲荀为武泰军节度使。

古文:诏墨敕有不当者,许三省、枢密院奏禀,给事中、中书舍人缴驳,台谏论列,有司申审。

现代文:下诏: 皇帝亲笔书写、不经外廷直接下达的命令有不恰当的地方,允许三省、枢密院上奏陈述,给事中、中书舍人辩论是非,台谏议论条列评定,有关部门仔细考虑后向上申报。

古文:庚辰,命福建提举茶盐官兼领市舶司。

现代文:二十三日,命令福建提举茶盐官兼领市舶司。

古文:辛巳,以韩世忠为江南东、西路宣抚使,他帅臣称宣抚使者并罢。

现代文:二十四日,任命韩世忠为江南东、西路宣抚使,其他帅臣称为宣抚使的人一律罢除。

古文:壬午,遣监察御史明橐等五人宣谕江、浙、湖、广、福建诸路,仍降诏谕官吏以遣使按察、劝惩、诛赏之意。

现代文:二十五日,派遣监察御史明真等五人到江、浙、湖、广、福建各路传布解释皇帝的命令。还下诏告谕官吏,朝廷要派遣使臣视察考核、劝善惩恶、诛杀赏赐地方官吏。

古文:癸未,新作行宫南门成。

现代文:二十六日,新建行宫南门成功。

古文:甲申,提辖榷货务张纯峻立淮、浙盐法,增其算。

现代文:二十七日,提辖榷货务张纯严格淮、浙盐法,增收盐税。

古文:总领四川财赋赵开初变四川盐法,尽榷之。

现代文:总领四川财赋赵开开始变通四川盐法,全部禁榷。

古文:乙酉,太白昼见。

现代文:二十八日,太白星白天出现。

古文:丙戌,以知兴元府王似为川、陕宣抚处置副使。

现代文:二十九日,任命兴元知府王似为川、陕宣抚处置副使。

古文:丁亥,封右监门卫大将军、荣州防御使令畤为安定郡王。

现代文:三十日,封右监门卫大将军、荣州防御使令畦为安定郡王。

古文:是月,韩世忠遣统制解元袭击刘忠于蕲阳,大破之。

现代文:这个月,韩世忠派遣统制解元在薪阳袭击刘忠,大败刘忠。

古文:忠奔刘豫。

现代文:刘忠逃奔刘豫。

古文:冬十月戊子朔,置牧马监于饶州。

现代文:冬十月初一,在饶州设置牧马监。初三,李勃被处以死刑。

古文:庚寅,李勃伏诛。丙申,初置江、浙、荆湖、广南、福建路都转运使。

现代文:初九,初次设置江、浙、荆湖、广南、福建路都转运使。

古文:甲辰,潘致尧至楚州,通判州事刘晏劫其礼币奔刘豫,守臣柴春战死。

现代文:十七日,潘致尧到楚州,通判州事刘晏劫掠他带的礼币逃奔刘豫,守臣柴春战死。

古文:戊申,以知平江府赵鼎为江东安抚大使。

现代文:二十一日,任命平江知府赵鼎为江东安抚大使。

古文:丙辰,禁温、台二州民结集社会。

现代文:二十九日,禁止温州、台州百姓结集社会。

古文:班度量权衡于诸路,禁私造者。

现代文:在各路颁布度量权衡,禁止私自制造。

古文:是月,颜孝恭招降石陂余贼李宝等。

现代文:这个月,颜孝恭招降石破残留贼李宝等人。

古文:十一月辛酉,陈颙陷汀州武平县,犯梅、循二州。

现代文:十一月初四,陈攻陷汀州武平县,攻打梅、循二州。

古文:乙丑,初榷明州卤田盐。

现代文:初八,初次禁榷明州卤田盐。

古文:辛未,议将抚师江上,召侍从官条具利害。

现代文:十四日,议高宗将到长江上抚慰军队,召侍从官陈述利弊。

古文:甲戌,命李纲、刘洪道、程昌寓、解潜会兵捕讨湖寇杨太。

现代文:十七日,命令李纲、刘洪道、程昌辨、解潜联合出兵捕获讨伐湖寇杨太。

古文:戊寅,范汝为余党范忠掠龙泉县。

现代文:二十一日,范汝为余党范忠攻掠龙泉县。

古文:庚辰,诏宣谕五使,焚所至州县建炎以前已蠲税籍。

现代文:二十三日,下诏宣谕五使,焚烧所到州县建炎以前已经免除赋税的册子。

古文:癸未,临安大火。

现代文:二十六日,临安发生大火灾。

古文:是月,关师古败伪齐兵于抹邦山。

现代文:这个月,关师古在抹邦山打败伪齐军队。

古文:马友党步谅诣李纲降,纲入潭州,其党郝晸降王进,吴锡禽王浚。

现代文:马友的同伙步谅到李纲军中投降,李纲率兵进人潭州,马友的同伙郝向王进投降,吴锡俘获王浚。

古文:湖南盗贼悉平。

现代文:湖南盗贼全部镇压。

古文:十二月丁亥朔,命神武前军领申世景等讨捕范忠。

现代文:十二月初一,命令神武前军统领申世景等人讨伐范忠。

古文:己丑,伪称荣德帝姬易氏伏诛。

现代文:初三,冒称荣德帝姬的易氏被处以死刑。

古文:范忠犯处州。

现代文:范忠攻打处州。

古文:巨师古引兵入庐州,执王亨送行在。

现代文:巨师古率兵进人庐州,俘获王亨送往行在。

古文:甲午,李纲罢。

现代文:初八,李纲罢职。

古文:临安府火。

现代文:临安府发生火灾。

古文:丙申,振被火家。

现代文:初十,贩济遭火灾的家庭。

古文:罢浙东沿海制置司。

现代文:罢除浙东沿海制置司。

古文:丁酉,岳飞遣统领徐庆、王贵讨禽萍乡贼高聚。

现代文:十一日,岳飞派遣统领徐庆、王贵讨伐捕获萍乡贼高聚。

古文:己亥,以胡舜陟为庐、寿等州镇抚使。

现代文:十三日,任命胡舜陆为庐、寿等州镇抚使。

古文:金人侵熙、秦,关师古击败之。

现代文:金军侵犯熙、秦二州,关师古率兵打败金军。

古文:庚子,遣驾部员外郎李愿抚谕川、陕。

现代文:十四日,派遣驾部员外郎李愿抚恤慰问川、陕地区。

古文:江西兵马副钤辖张忠彦坐纵暴不法,斩于潭州。

现代文:江西兵马副铃辖张忠彦因骄横跋启,无法无天,在潭州被斩杀。

古文:辛丑,程昌寓遣杜湛讨杨钦等,败之,杀三千余人。

现代文:十五日,程昌辨派遣杜湛讨伐杨钦等,打败杨钦,并斩杀三千多人。

古文:癸卯,川、陕宣抚司类试陕西发解进士,得周谟等十三人,以便宜赐进士出身。

现代文:十七日,川、陕宣抚司类试陕西发解进士,得周漠等十三人。没有上奏,自行决定赐给他们进士出身。

古文:甲辰,罢张浚宣抚处置使,仍知枢密院。

现代文:十八日,罢除张浚宣抚处置使职务,仍然为知枢密院。

古文:以知夔州卢法原为川、陕宣抚处置副使,及王似同治司事。

现代文:任命夔州知州卢法原为川、陕宣抚处置副使,与王似同治宣抚处置司事务。

古文:己酉,遣司封员外郎周随亨同抚谕川、陕。

现代文:二十三日,派遣司封员外郎周随亨同抚谕川、陕。

古文:庚戌,孟庾自建康来朝。

现代文:二十四日,孟庚从建康来朝见高宗。

古文:辛亥,金人犯商州,守将邵隆退屯上津。

现代文:二十五日,金军攻打商州,守将邵隆退守上津。

古文:李横败伪齐兵,复汝州。

现代文:李横打败伪齐军队,收复汝州。

古文:甲寅,命孟庾同都督江、淮、荆、浙诸军事。

现代文:二十八日,命令孟庚同都督江、淮、荆、浙各地军事。

古文:诏都督府总治江东西、湖北、浙西帅臣经画屯田。

现代文:下诏都督府统一管理江东西、湖北、浙西帅臣经营屯田。

古文:张浚承制以归州隶夔州路。

现代文:张浚秉承皇帝命令把归州划归夔州路。

古文:是冬,金人犯和尚原,将士乏食自溃,吴璘拔砦弃去。

现代文:这年冬天,金军攻打和尚原,将士缺乏军食溃败,吴瞒放弃占领的山寨。

古文:虔贼谢达犯惠州。

现代文:虔州贼谢达攻打惠州。

古文:三年春正月丁巳朔,帝在临安,率百官遥拜二帝,不受朝贺。

现代文:绍兴三年春正月初一,高宗在临安,率文武百官遥拜徽、钦二帝,不接受大臣们的朝拜和祝贺。

古文:江西将李宗谅诱戍兵叛,寇筠州,统领赵进击却之。

现代文:江西将令李宗谅诱惑守卫的士兵叛乱,攻打箔州,统领赵进击退他们。

古文:翟琮入西京,禽伪齐留守孟邦雄。

现代文:翟琼进人西京,俘获伪齐留守孟邦雄。

古文:命诸路宪臣兼提举常平司。

现代文:命令各路宪臣兼提举常平司。

古文:庚申,金人犯上津。

现代文:初四,金军攻打上津。

古文:李横破颍顺军,伪齐知军兰和降。

现代文:李横攻破颖顺军,伪齐知军兰和投降。

古文:壬戌,金人犯金州洵阳县。

现代文:初六,金军攻打金州询阳县。

古文:以仇悆为福建、两浙、淮东路沿海制置使。

现代文:任命仇昵为福建、两浙、淮东路沿海制置使。

古文:癸亥,陈颙围潮州不下,引兵趋江西。

现代文:初七,陈围攻潮州不下,率兵前往江西。

古文:甲子,李横复颍昌府。

现代文:初八,李横收复颖昌府。

古文:乙丑,诏中外刑官各务仁平,台宪检察,月具所平反以闻,岁终考察殿最。

现代文:初九,下诏中外主管刑罚的官员处理案件必须仁义公平,台宪检察,每月列出所平反的案件报告朝廷,作为岁终考察好坏的根据。

古文:金人陷金州,镇抚使王彦焚积聚,退保西乡。

现代文:金军攻陷金少,镇抚使王彦焚烧积聚的财粮,退保西乡。

古文:庚午,罢行在宗正司,命嗣濮王仲湜兼判大宗正事。

现代文:十四日,罢除行在宗正司,命令嗣攫王赵仲兼判大宗正事。

古文:辛未,震电雨雹。

现代文:十五日,打雷闪电,降冰雹。

古文:造浑天仪。

现代文:制造浑天仪。

古文:李通为其徒王全所杀。

现代文:李通被他的部众王全杀死。

古文:壬申,命西外宗正移司福州。

现代文:十六日,命令西外宗正移司福州。

古文:癸酉,复祭大火。

现代文:十七日,又发生大火。

古文:以汤东野为淮东安抚使。

现代文:任命汤东野为淮东安抚使。

古文:乙亥,以李横为襄阳府、邓随郢州镇抚使。

现代文:十九日,任命李横为襄阳府,邓随为即州镇抚使。

古文:丁丑,登、莱山砦统制范温率部兵泛海来归。

现代文:二十一日,登、莱州山寨统制范温率所部士兵渡海来归顺。

古文:庚辰,诏春秋望祭诸陵。

现代文:二十四日,下诏春秋望日祭祀祖宗陵。

古文:张浚论奏王似不可为副,因引罪求罢,不报。

现代文:张浚上奏论列王似不可以为副使,因而引咎要求罢职,高宗没有同意。

古文:癸未,诏民复业者,视垦田多寡定租额赋役。

现代文:二十七日,下诏:百姓恢复农业生产的,视他们垦田多少确定租额赋役。

古文:乙酉,减淮、浙蚕盐钱。

现代文:二十九日,减少淮、浙地区蚕盐钱。

古文:二月丁亥朔,升桂州为静江府。乙丑,权邦彦薨。

现代文:二月初一,升桂州为静江府。初三,权邦彦逝世。

古文:浙东贼彭友犯龙泉县。

现代文:浙东贼彭友攻打友泉县。

古文:辛卯,李通余党刘德围舒州。

现代文:初五,李通余党刘德围攻舒州。

古文:吴玠遇金人于饶风关,王彦自西乡来会,金人分兵攻关,统制郭仲败走。

现代文:吴在饶风关与金军相遇,王彦从西乡来增援,金军分兵攻关,统制郭仲失败退走。

古文:丁酉,饶风关破,玠趣西县,彦奔达州,四川大震。

现代文:十一日,饶风关被攻破,吴退到西县,王彦逃奔达州,四川大震。

古文:张浚被罢职之命,以诸军方溃,因秘不行,复具奏审。

现代文:张浚被罢职的命令,因各军刚刚溃败,因而秘而不宣,又重新陈述朝廷,等候审批。

古文:己亥,金帅撒离曷入兴元府,经略使刘子羽焚其城走三泉县,吴玠退屯仙人关。

现代文:十三日,金军统帅撒离易进人兴元府,经略使刘子羽焚烧府城,退走三泉县,吴退兵屯驻仙人关。

古文:庚子,以宗子伯琮为和州防御使,赐名瑗,寻改贵州。

现代文:十四日,任命宗子赵伯琼为和州防御使,赐名缓,不久改为贵州防御使。

古文:辛丑,蠲广东诸州被贼民家税。

现代文:十五日,免除广东各州遭贼破坏百姓家的赋税。

古文:壬寅,郑州兵马钤辖牛皋、彭率兵与李横会,横以便宜命皋为蔡、唐州镇抚使,知汝州。

现代文:十六日,郑州兵马铃辖牛皋、彭已率兵与李横会合,李横不上奏,自行决定任命牛皋为蔡、唐州镇抚使,彭卫为汝州知州。

古文:乙巳,翟琮遣统制李吉败伪齐兵于伊阳,又歼其将梁进之众。

现代文:十九日,翟琼派遣统制李吉在伊阳打败伪齐军队,又歼灭伪齐将领梁进的部队。

古文:丁未,王似始受宣抚副使之命。

现代文:二十一日,王似开始接受宣抚副使的命令。

古文:戊申,虔贼周十隆犯循、梅、汀州,诏统制赵祥等合兵捕之。

现代文:二十二日,虔州贼周十隆攻打循、梅、汀州,下诏统制赵样等联合出兵捕获他。

古文:庚戌,以李横为神武左军副统制、京西招抚使。

现代文:二十四日,任命李横为神武左军副统制、京西招抚使。

古文:改胡舜陟为淮西安抚使。

现代文:改任胡舜险为淮西安抚使。

古文:辛亥,以工部尚书席益参知政事,翰林学士徐俯签书枢密院事。

现代文:二十五日,任命工部尚书席益为参知政事,翰林学士徐俯为签书枢密院事。

古文:壬子,王全犯庐州。

现代文:二十六,王全攻打庐州。

古文:甲寅,诏守臣至官半年,具上民间利害或边防五事。

现代文:二十八日,下诏守臣到任半年,向朝廷陈述民间利害或边防五事。

古文:李横遣人奏颍昌之捷,诏许横便宜行事。

现代文:李横派人向朝廷报告颖昌之捷,下诏允许李横不上奏自行决断处理政事。

古文:乙卯,刘光世遣郦琼等屯兵泗州为李横声援。

现代文:二十九日,刘光世派遣哪琼等人率兵屯驻泅州,作为李横进兵的后援。

古文:是月,张浚复以王庶为参谋官,往巴州措置。

现代文:这个月,张浚又任命王庶为参谋官,前往巴州处理有关事务。

古文:时金兵深入至金牛镇,疑有伏,由褒斜谷引兵还兴元,吴玠、刘子羽追击其后,杀获甚众。

现代文:当时金军深人到金牛镇,怀疑有埋伏,于是从褒斜谷退兵到兴元,吴、刘子羽跟随金军追击,杀死、俘获不少金军。

古文:三月己未,诏岳飞捕虔贼。

现代文:三月初四,下诏岳飞捕获虔州贼。

古文:壬戌,申命统制巨师古部兵万人屯扬州。

现代文:初七,重新命令统制巨师古率兵一万人进屯扬州。

古文:胡舜陟至庐州,王全降。

现代文:胡舜陆到庐州,王全投降。

古文:甲子,以赵鼎为江西安抚大使。

现代文:初九,任命赵鼎为江西安抚大使。

古文:李横传檄诸军收复东京。

现代文:李横发布命令,各军联合收复东京。

古文:己巳,金人遣兵援刘豫,李横败走,颍昌复陷。

现代文:十四日,金军派遣兵力援助刘豫,李横败退,颖昌又失陷。

古文:壬午,以韩世忠为淮南东路宣抚使。

现代文:二十七日,任命韩世忠为淮南东路宣抚使。

古文:李纲遣兵击降李宗谅,诏戮于市。

现代文:李纲派兵攻击李宗谅,迫使他投降,下诏在闹市杀死。

古文:夏四月丁亥,朱胜非以母丧去位。

现代文:夏四月初三,朱胜非因母亲逝世离职守丧。

古文:伪齐知虢州董震及其统制董先来归,以震权商、虢、陕州镇抚使。

现代文:伪齐貌州知州董震及其统制董先来归顺,任命董震代理商、貌、陕州镇抚使。

古文:己丑,诏江东西、湖北、浙西募民佃荒田,蠲三年租。

现代文:初四,下诏江东西、湖北、浙西招募百姓佃耕荒田,免除三年租税。

古文:辛卯,以刘光世为检校太傅、江南东路宣抚使。

现代文:初六,任命刘光世为检校太傅、江南东路宣抚使。

古文:金人去兴元。

现代文:金军离开兴元。

古文:壬辰,徙都督府于镇江。

现代文:初七,都督府迁移到镇江。

古文:岳飞军次虔州。

现代文:岳飞军屯驻虔州。

古文:甲午,伪齐知唐州胡安中来归。

现代文:初九,伪齐唐州知州胡安中来归顺。

古文:丙申,伪齐李成攻陷虢州,董先、牛皋奔襄阳。

现代文:十一日,伪齐李成攻陷貌州,董先、牛皋逃奔襄阳。

古文:己亥,改谥昭慈献烈皇后为昭慈圣献。

现代文:十四日,昭慈献烈皇后溢号改为昭慈圣献。

古文:复举五帝日月之祀。

现代文:又实行五帝日月祭祀。

古文:庚子,增文武小官奉。

现代文:十五日,增加文武小官棒禄。

古文:辛丑,荆南统制罗广率兵至鼎州。

现代文:十六日,荆南统制罗广率兵到鼎州。

古文:杨太众益盛,自号大圣天王,立钟相少子子义为太子,广等不克讨而还。

现代文:杨太部众更加盛大,自称大圣天王,立钟相少子钟子义为太子,罗广等没能镇压而退回荆南。

古文:丁未,岳飞遣统领张宪、王贵击彭友,禽斩之。

现代文:二十二日,岳飞派遣统领张宪、王贵攻击彭友,擒斩彭友。

古文:刘忠为部下王林所杀,传首行在。

现代文:刘忠被部下王林杀死,首级被送往行在。

古文:戊申,以浙西兵马钤辖史康民所部兵为忠锐第九将。

现代文:二十三日,任命浙西兵马铃辖史康民统率的部队为忠锐第九将。

古文:己酉,张浚奏王庶、王似、卢法原威望素轻,乞命刘子羽、吴玠并为判官,不报。

现代文:二十四日,张浚上奏王庶、王似、卢法原威望向来不高,请求命令刘子羽、吴为判官,高宗没有答复。

古文:辛亥,徐文叛奔伪齐。

现代文:二十六日,徐文叛变逃奔伪齐。

古文:五月丙辰,以翟琮为河南府、孟汝郑州镇抚使,董先为副使。

现代文:五月初二,任命翟琼为河南府、孟汝郑州镇抚使,董先为副使。

古文:丁巳,遣枢密计议官任直清抚谕襄阳、商、虢、河南诸镇。

现代文:初三,派枢密计议官任直清抚谕襄阳、商、貌、河南各镇。

古文:己未,命杨沂中招捕严州盗贼。

现代文:初五,命令杨沂中招降捕获严州盗贼。

古文:辛酉,建睦亲宅。

现代文:初七,修建睦亲宅。

古文:以董先为商、虢、陕州镇抚使。

现代文:任命董先为商、貌、陕州镇抚使。

古文:征河南布衣王忠民为宣教郎,至行在,辞不受。

现代文:征召河南布衣王忠民为宣教郎,到行在,推辞不接受。

古文:壬戌,潘致尧还,言金人欲重臣通使以取信,遂寝出师之议。

现代文:初八,潘致尧回国,报告说金朝要南宋朝廷重臣出使用以取信,于是停罢出兵的议论。

古文:乙丑,罢诸州在任守臣所辟通判。

现代文:十一日,罢除各州在任守臣的所征召的通判。

古文:丁卯,以韩肖胄等充金国军前通问使。

现代文:十三日,任命韩肖青等人担任金国军前通问使。

古文:安化蛮犯边,广西经略使许中发兵击之。

现代文:安化蛮攻打边境,广西经略使许中发兵还击。

古文:戊辰,杨沂中招降严州贼缪罗等,捕斩其徒百人,魔贼平。

现代文:十四日,杨沂中招降严州贼缪罗等,捕斩他的部众一百人,魔贼平定。

古文:庚午,以岳州数被兵,免今年税役。

现代文:十六日,因岳州多次遭受兵火,免除今年的赋役。

古文:壬申,诏守、令、尉、佐,境内妖民聚集不能觉察致乱者,并坐罪。

现代文:十八日,下诏守、令、尉、佐,辖境内妖民聚集而没能发觉导致叛乱的,一律连坐获罪。

古文:知建昌军朱芾讨南丰县贼,禽诛其魁黄琛。

现代文:建昌知军朱莆讨伐南丰县贼,擒获斩杀魁首黄深。

古文:乙亥,以方与金国议和,禁边兵犯齐境。

现代文:二十一日,因刚刚与金国议和,禁止边境部队攻打伪齐边境。

古文:丙子,王彦复金州,金兵弃均、房去。

现代文:二十二日,王彦收复金州,金军放弃均州、房州退去。

古文:韩世忠请以大军还镇江。

现代文:韩世忠请求率大军还屯镇江。

古文:己卯,诏淮南统制解元戍泗州,余屯江北。

现代文:二十五日,下诏淮南统制解元守卫泅州,其余军队屯驻江北。

古文:周随亨、李愿宣押王似、卢法原至阆州,张浚始解使事。

现代文:周随亨、李愿奉命押送王似、卢法原至间州,张浚始解除宣抚使职务。

古文:时已论金牛之功,以吴玠为利州路、阶成凤州制置使,刘子羽为宝文阁直学士,王彦为保大军承宣使,僚属将帅第赏有差。

现代文:当时已经讨论奖赏金牛之功,任命吴为利州路、阶成凤州制置使,刘子羽为宝文阁直学士,王彦为保大军承宣使,僚属将帅得到不等的赏赐。

古文:庚辰,浚及子羽、王庶、刘锡等赴行在。

现代文:二十六日,张浚及刘子羽、王庶、刘锡等到行在。

古文:诏李横等收军还镇。

现代文:下诏李横等收军还镇。

古文:辛巳,罢宣抚司便宜黜陟。

现代文:二十七日,罢除宣抚司自行决定官员升降之权。

古文:六月甲申朔,统制巨师古坐违韩世忠节制,除名、广州编管。

现代文:六月初一,统制巨师古因违背韩世忠节制的规定,被除名,广州编管。

古文:丙戌,复置六部架阁库。

现代文:初三,重新设置六部架阁库。

古文:丁亥,禁诸路招纳淮北人及中原军来归者。

现代文:初四,禁止各路招降接纳淮北人及中原军队来归顺的人。

古文:戊子,复元祐宰相吕大防官职,赠谥。

现代文:初五,恢复元宰相吕大防的官职,赠给溢号。

古文:庚寅,诏降川、陕死罪囚,释流以下。

现代文:初七,减轻川、陕死刑囚犯罪刑,释放流刑以下的罪犯。

古文:赏吴玠、关师古将士。

现代文:奖赏吴、关师古军队将士。

古文:壬辰,张浚至绵州,复奏王似不可任。

现代文:初九,张浚到绵州,又上奏王似不能任用。

古文:甲午,命王燮率诸军讨杨太。

现代文:十一日,命令臼燮率各军讨伐杨太。

古文:己亥,罢沿海制置司。

现代文:十六日,罢除沿海制置司。

古文:丁未,置国子监及博士弟子员。

现代文:二十四日,设置国子监及博士弟子员。

古文:戊申,以王林所部兵为忠锐第十将。

现代文:二十五日,命令王林所率领的军队为忠锐第十将。

古文:己酉,岳飞自虔州班师。

现代文:二十六日,岳飞从虔州班师。

古文:辛亥,发兵屯驻虔、广二州,弹压盗贼,州各三千人。

现代文:二十八日,命令出兵屯驻虔、广二州,镇压盗贼,每州三千人。

古文:是月,金人围方山原,王似命吴玠发兵救之。

现代文:这个月,金军围攻方山原,王似命令吴出兵救援。

古文:秋七月己未,复置博学宏词科。

现代文:秋七月初六,重新设置博学宏词科。

古文:初许任子就试。

现代文:开始允许恩荫子弟参加考试。

古文:甲子,以久旱,偿州县和市民物之直。

现代文:十一日,因长期干早,偿还州县和市百姓财物没付的钱。

古文:丁卯,诏访求累朝勋臣曹彬等三百人子孙,以备录用。

现代文:十四日,下诏访问寻求历朝勋臣曹彬等三百人子孙,准备录用。

古文:戊辰,王燮以舟师发行在。

现代文:十五日,臼燮率领水师从行在出发。

古文:己巳,诏减膳,禁屠,弛工役,罢苛娆,命两浙及诸路宪臣亲按部录囚。

现代文:十六日,下诏减少饮食,禁止屠杀生灵,宽缓工役,罢除骚扰百姓的苛征,命令两浙及各路宪臣亲自讯察辖区内囚犯的罪状。

古文:辛未,蠲绍兴二年和市絁帛。

现代文:十八日,免除绍兴二年和买帛。

**古文:癸酉,吕颐浩等以旱乞罢政,帝赐诏曰: 与其去位,曷若同寅协恭,交修不逮,思所以克厌天心者。 **

现代文:二十日,吕颐浩等因早灾请求罢去职务,高宗赐给诏书说: 与其离开职位,倒不如君臣同心协力,共同修养,改正缺陷,想想办法怎样克服早灾带来的困难。

古文:颐浩等乃复视事。

现代文:吕颐浩等才又开始处理政事。

古文:乙亥,朱胜非起复。

现代文:二十二日,朱胜非守丧未满三年,被朝廷重新起用。

古文:丙子,泉州水溢,坏城。

现代文:二十三日,泉州江水溢出,毁坏州城。

古文:丁丑,遣中使逆趣张浚于道。

现代文:二十四日,高宗派遣中使在途中催促张浚。

古文:是月,四川霖雨、地震。

现代文:这个月,四川接连降大雨,发生地震。

古文:八月己丑,诏岳飞赴行在,留精兵万人戍江州。

现代文:八月初七,下诏岳飞到行在,留下精锐部队一万人戍守江州。

古文:翟琮率兵突围奔襄阳,诏屯驻其地。

现代文:翟琼率兵突出重围退奔襄阳,下诏屯驻襄阳。

古文:癸卯,罢诸路输禁军阙额钱。

现代文:二十一日,罢除各路输纳禁军缺额钱。

古文:甲辰,以雨旸不时,苏、湖地震,求直言。

现代文:二十二日,因天气阴晴不定,苏州、湖州发生地震,下诏寻求直言。

古文:乙巳,复置史馆修撰、直馆检讨官,命郎官兼领著作郎及佐郎。

现代文:二十三日,重新设置史馆修撰、直馆检讨官,命令郎官兼任著作郎及著作佐郎。

古文:戊申,罢都转运司。

现代文:二十六日,罢除都转运司。

古文:己酉,诏湖南丁米三分之二均取于民田,其一取之丁口。

现代文:二十七日,下诏:湖南丁米三分之二平均在民田中征取,三分之一按丁口征收。

古文:辛亥,孟庾自军中来朝。

现代文:二十九日,孟庚从军队中来朝见。

古文:九月戊午,吕颐浩罢。

现代文:九月初七,吕颐浩罢职。

古文:诏凡遇水旱灾异,监司、郡守即具奏毋隐。

现代文:下诏:凡是遇到水早灾害变异情况,监司、郡守就可以上奏陈述反映情况,不必隐瞒。

古文:庚申,岳飞自江州来朝。

现代文:初九,岳飞从江州来朝见。

古文:川、陕统领官吴胜败伪齐兵于黄堆砦。

现代文:川、陕统领官吴胜在黄堆寨打败伪齐军队。

古文:丙寅,以赵鼎为江西安抚制置大使。

现代文:十五日,任命赵鼎为江西安抚制置大使。

古文:壬申,诏中书舍人、给事中,凡制敕非军期机速,必先书押而后报行。

现代文:二十一日,下诏中书舍人、给事中,凡皇帝下的命令,除非军事形势要求急速、机要,一定要先过目画押,而后宣布实行。

古文:甲戌,伪齐王彦先寇徐、宿二州。

现代文:二十三日,伪齐王彦先攻打徐、宿二州。

古文:乙亥,以刘光世为江东、淮西宣抚使,置司池州;韩世忠为镇江建康府、淮南东路宣抚使,置司镇江府;王燮为荆南府、岳鄂潭鼎澧黄州汉阳军制置使,置司鄂州;岳飞为江南西路、舒蕲州制置使,置司江州;主管殿前司郭仲荀知明州,兼沿海制置使,神武中军统制杨沂中兼权殿前司。

现代文:二十四日,任命刘光世为江东、淮西宣抚使,在池州设置宣抚司;韩世忠为镇江、建康府和淮南东路宣抚使,宣抚司设在镇江府;巨燮为荆南府、岳鄂潭鼎遭黄州、汉阳军制置使,制置司设在鄂州;岳飞为江南西路、舒薪州制置使,制置司设在江州;主管殿前司郭仲荀为明州知州,兼沿海制置使;神武中军统制杨沂中兼代理殿前司主管职务。

古文:己卯,吴胜克莲花城。

现代文:二十八日,吴胜攻克莲花城。

古文:冬十月癸未,朱胜非上《重修吏部七司敕令格式》。

现代文:冬十月初二,朱胜非呈上重修吏部七司救令格鸯。

古文:庚寅,加吴玠检校少保。

现代文:初九,加官吴为检校少保。

古文:壬辰,趣王燮进兵。

现代文:十一日,催促臼燮进兵。

古文:诏宽私盐重法。

现代文:下诏放宽私盐重法。

古文:甲午,却大理国入贡。

现代文:十三日,拒绝大理国进贡。

古文:丁酉,残破州县视户口增损立守令考课法。

现代文:十六日,遭兵火残破州县按户口的增加或减少确立守令考课法。

古文:己亥,禁州县擅增置税场。

现代文:十八日,禁止州县擅自增加设置收税场务。

古文:伪齐李成陷邓州。

现代文:伪齐李成攻陷邓州。

古文:辛丑,南丹蛮莫公晟围观州,焚宝积监,杀知监陈烈。

现代文:二十日,南丹蛮莫公晨围攻观州,焚烧宝积监,杀死知监陈烈。

古文:壬寅,伪齐兵逼襄阳,李横以粮尽,弃城奔荆南,知随州李道亦弃城去。

现代文:二十一日,伪齐军队攻逼襄阳,李横因军粮断绝弃城退奔荆南,随州知州李道也弃城逃走。

古文:甲辰,王燮讨湖贼,战于鼎口,不利。

现代文:二十三日,臼剪寸伐湖贼,在鼎口交战,没获胜利。

古文:伪齐陷郢州,守臣李简弃城去。

现代文:伪齐军攻陷即州,守臣李简弃城逃走。

古文:申禁私役战士。

现代文:重申禁止私自役使战士的命令。

古文:丁未,命三省除铨曹奸弊。

现代文:二十六日,命令三省除掉锉曹选任官吏的奸弊。

古文:戊辰,罢诸路类省试。

现代文:戊辰日,罢除各路类省试。

古文:统制石世达及杜湛合兵大破湖贼黄诚于龙阳洲。

现代文:统制石世达和杜湛联合出兵在龙阳洲大败洞庭湖贼黄诚。

古文:庚戌,复置宗正少卿及寺监诸丞。

现代文:二十九日,重新设置宗正少卿及寺监各承。

古文:是月,王彦先引兵至北寿春,将渡淮。

现代文:这个月,王彦先率军到北寿春,准备渡过淮河。

古文:刘光世驻军建康,扼马家渡;又遣郦琼驻无为军,为庐、濠声援。

现代文:刘光世驻军建康,控扼马家渡;又派遣哪琼驻兵无为军,作为庐州、壕州的声援力量。

古文:贼乃还。

现代文:伪齐军才退回。

古文:十一月己未,以右文殿修撰王伦为都督府参议官。

现代文:十一月初八,任命右文殿修撰王伦为都督府参议官。

古文:癸亥,诏监司、帅守察内外宗子病民害政者以闻。

现代文:十二日,下诏监司、帅守观察朝廷内外宗室子弟为害百姓和政治的情况报告朝廷。

古文:崔增、吴全遇湖贼于阳武口,死之。

现代文:崔增、吴全在阳武口与洞庭湖贼相遇,战死。

古文:甲子,韩肖胄等使还。

现代文:十三日,韩肖青等出使回国。

古文:乙丑,禁沿淮诸砦兵擅侵齐境。

现代文:十四日,禁止沿淮各寨民兵擅自侵人伪齐境内。

古文:庚午,临安府火。

现代文:十九日,临安府发生火灾。

古文:甲戌,禁掠卖生口入蛮夷嵠峒及以铜钱出中国。

现代文:二十三日,禁止掠买人口到蛮夷溪酮及铜钱出境。

古文:乙亥,复元祐十科举士法。

现代文:二十四日,恢复元十科举士法。

古文:丁丑,命宾、横、宜、观四州市战马。

现代文:二十六日,命令宾、横、宜、观四州买战马。

古文:戊寅,王燮自鼎州引兵还鄂,留统领王渥等四军听程昌寓节制。

现代文:二十七日,臼燮从鼎州率兵退还鄂州,留下统领王握等四军听从程昌辨指挥。

古文:己卯,蠲南剑州所负民间献纳钱十六万缗。

现代文:二十八日,免除南剑州所欠负民间的献纳钱十六万络。

古文:省淮南州县文武官。

现代文:减少淮南州县文武官员。

古文:十二月辛巳朔,降敕书抚谕吴玠及川、陕将士。

现代文:十二月初一,发布命令抚谕吴及少、陕将士。

古文:乙酉,临安府火。

现代文:初五,临安府发生火灾。

古文:戊子,又火。

现代文:初八,又一次发生火灾。

古文:朱胜非以屡火求罢,不允。

现代文:朱胜非因多次火灾请求罢职,没有得到允许。

古文:丙申,王似承制废通远军。

现代文:十六日,王似秉承朝命废罢通远军。

古文:己酉,金国元帅府遣李永寿、王翊来见。

现代文:二十九日,金国元帅府派遣李永寿、王诩来朝见。

古文:是岁,海寇黎盛犯潮州,焚民居毁城去。

现代文:这一年,海寇黎盛攻打潮州,焚烧百姓房屋、毁坏州城退走。

古文:四年春正月辛亥朔,帝在临安,率百官遥拜二帝。

现代文:绍兴四年春正月初一,高宗在临安,率文武百官遥拜徽、钦二帝。

古文:乙卯,增淮、浙路盐钞贴纳钱。

现代文:初五,增加淮、浙路盐钞贴纳钱。

古文:遣章谊等为金国通问使。

现代文:派遣章谊等人为金国通问使。

古文:己未,程昌寓遣杜湛、王渥攻杨太皮真砦,破之。

现代文:初九,程昌辨派遣杜湛、王握进攻杨太皮真寨,攻破它。

古文:己巳,诏谕王似、卢法原、吴玠,使之协和。

现代文:十九日,下诏告诫王似、卢法原、吴,要通力合作。

古文:金人犯宕昌、临江砦及花石峡,关师古遣统领刘戬分兵拒却之。

现代文:金军攻打宕昌、临江寨及花石峡,关师古派遣统领刘哉分兵打退金军。

古文:庚午,诏诸路将帅毋以两国通使辄弛边备,淮南州郡津渡尤慎讥察。

现代文:二十日,下诏各路将帅不要因为宋、金两国有使臣往还就放松边防的准备,淮南州郡各地的渡口尤其要重视侦察。

古文:甲戌,罢州县新置弓手。

现代文:二十四日,罢除州县新设置的弓手。

古文:乙亥,蠲循、梅、潮、惠四州被兵家租赋。

现代文:二十五日,免除循、梅、潮、惠四州遭受兵火家的租赋。

古文:丙子,申敕三省、枢密院,除官并遵旧制,毋相侵紊,除拜、罢免皆明示黜陟之由。

现代文:二十六日,再次命令三省、枢密院,授官一律遵循原来的典章制度,不要互相抵触紊乱,授官、罢免都要明确指出升降罢免的理由。

古文:戊寅,金人犯神坌砦,沿北岭至大散关。

现代文:二十八日,金军攻打神璧寨,沿北岭至大散关一线侵犯。

古文:临安府火。

现代文:临安府发生火灾。

古文:己卯,韩肖胄罢。

现代文:二十九日,韩肖青罢职。

古文:二月壬午,诏赃罪至死者仍籍其赀。

现代文:二月初二,下诏:贪赃罪被处死的还要籍没赃物。

古文:癸未,作建康府行宫。

现代文:初三,建造建康府行宫。

古文:席益罢。

现代文:席益被罢免。

古文:乙酉,以徐俯兼参知政事。

现代文:初五,任命徐俯兼参知政事。

古文:丙戌,禁川、陕诸将招纳北军。

现代文:初六,禁止川、陕各位将领招纳金军士兵。

古文:湖北军贼檀成犯长阳县,解潜遣统领胡勉捕斩之。

现代文:湖北军贼檀成攻打长阳县,解潜派遣统领胡勉捕获斩杀。

古文:群盗田政自襄阳犯峡州。

现代文:群盗田政从襄阳进犯峡州。

古文:己丑,解潜遣统制王恪击政,斩之。

现代文:初九,解潜派遣统制王烙击败田政,斩杀田政。

古文:庚寅,金人犯两当县。

现代文:初十,金军攻打两当县。

古文:丙子,以王似为资政殿学士、川陕宣抚使,卢法原为端明殿学士,与吴玠并充副使,关师古为熙河兰廓路安抚制置使。

现代文:十五日,下诏孟庚前往行在。十九日,下诏三衙管军及将帅观察使以上官员,推举忠勇智略可以代替自己职位的人才一名。二十一日,金军攻打仙人关。二十三日,下诏用射殿代替景灵宫,一年四季设立神位祭祀。三月二十六日,任命王似为资政殿学士、川陕宣抚使,卢法原为端明殿学士,与吴一起担任宣抚副使,关师古为熙河兰廓路安抚制置使。

古文:夏四月庚辰朔,命赵开再任总领四川财赋。

现代文:夏四月初一,命令赵开再次担任总领四川财赋。

古文:诏谕川、陕官吏兵民,以张浚失措当示远窜,犹嘉其所用吴玠等能御大敌,许国一心,止从薄责。

现代文:下诏告谕川、陕官吏兵民,因张浚指挥措施失当本应该流放远方,但考虑到他所任用的吴能抗御金军,忠心为国,所以只是从轻发落。

古文:仍令宣抚司讲求谘访,凡扰民咈众之事,速厘革之。

现代文:还命令宣抚司注意听取意见,凡是骚扰民众的事,迅速改正。

古文:癸未,刘子羽白州安置。

现代文:初四,刘子羽贬为白州安置。

古文:乙酉,诏明堂用皇祐典礼,兼祀天皇大帝、神州地祇以下诸神。

现代文:初六,下诏明堂祭礼采用皇典礼,兼祭祀天皇大帝、神州地抵以下各神。

古文:丙戌,吴玠败金兵,复凤、秦、陇州。

现代文:初七,吴打败金军,收复凤、秦、陇州。

古文:诏特旨处死情法不相当者,许大理奏审。

现代文:下诏:特别下达命令,情法不相当而被判处死刑的,允许大理寺上奏复审。

古文:蠲淮南州军上供钱一年。

现代文:免除淮南州军上供钱一年。

古文:庚寅,置孳生牧马监于临安府。甲午,罢广西提举茶盐司。

现代文:十一日,在临安府设置繁殖牧马监。十五日,罢除广西提举茶盐司。

古文:关师古叛,以洮、岷二州降伪齐,吴玠并将师古军。

现代文:关师古叛变,据姚、山民二州投降伪齐,吴合并关师古军队。

古文:乙未,诏诸路岁上户口。

现代文:十六日,下诏各路每年上报户口。

古文:丁酉,罢诸州回易库。

现代文:十八日,罢除各州回易库。

古文:庚子,命刘光世遣兵巡边。

现代文:二十一日,命令刘光世派遣士兵巡视边境。

古文:辛丑,保静州夷人入贡。

现代文:二十二日,保静州夷人来进贡。

古文:丙午,徐俯罢。

现代文:二十七日,徐俯罢职。

古文:是月,王似承制废符阳军。

现代文:这个月,王似秉承朝廷命令废罢符阳军。

古文:知寿春府罗兴叛降伪齐。

现代文:寿春知府罗兴叛降伪齐。

古文:五月庚戌朔,以岳飞兼黄复二州、汉阳军、德安府制置使。

现代文:五月初一,任命岳飞兼黄、复二州和汉阳军、德安府制置使。

古文:癸丑,以范冲为宗正少卿兼直史馆,重修神宗哲宗《正史》、《实录》。

现代文:初四,任命范冲为宗正少卿兼直史馆,重新修撰神宗、哲宗证史、侠录。

古文:甲寅,诏淮南帅臣兼营田使,守令以下兼管营田。

现代文:初五,下诏淮南帅臣兼营田使,守令以下兼管营田。

古文:岳飞复郢州,斩伪齐守荆超。

现代文:岳飞收复即州,斩杀伪齐守将荆超。

古文:甲子,以孟庾兼权枢密院事。

现代文:十五日,任命孟庚兼任代理枢密院事。

古文:乙丑,赐李横军绢万匹。

现代文:十六日,赐给李横军队一万匹绢。

古文:丙寅,李成弃襄阳去,岳飞复取之。

现代文:十七日,李成放弃襄阳退走,岳飞收复襄阳。

古文:金人攻金州,镇抚使王彦遣统制许青等与战于汉阴,败之。

现代文:金军攻打金州,镇抚使王彦派遣统制许青等在汉阴与金军交战,打败金军。

古文:罢诸县武尉。

现代文:罢废各县武尉。

古文:壬申,裁省三省、枢密细务,责六曹长贰专决。

现代文:二十三日,裁省三省、枢密院繁琐事务,责成六曹正副长官专门处理。

古文:癸酉,以国史日历所为史馆。

现代文:二十四日,以国史日历所为史馆。

古文:伪齐收李成余众,益兵驻新野,岳飞与别将王万夹击,复大败之。

现代文:伪齐收李成余兵,又增加一些士兵,屯驻新野,岳飞与配合作战的将领王万出兵夹攻,又大败伪齐军。

古文:乙亥,王彦数败金兵于洵阳县。

现代文:二十六日,王彦在询阳县多次打败金军。

古文:丙子,复选宗室子彦之子伯玖育于禁中。

现代文:二十七日,又挑选宗室子彦的儿子伯玖在皇宫内养育。

古文:六月壬申,复命川、陕类试。

现代文:六月壬申日,又命令川、陕举行类省试。

古文:乙未,太白昼见经天。

现代文:十七日,太白星白天出现,历时整整一天。

古文:戊戌,诏神武军、神武副军统制、统领官并隶枢密院。

现代文:二十日,下诏神武军、神武副军统制、统领官一律隶属枢密院。

古文:庚子,以霖雨,罢不急之役。

现代文:二十二日,因长期连续降大雨,罢除不急需的劳作工程。

古文:壬寅,诏三省、枢密院,凡奉干请墨敕,许执奏不行。

现代文:二十四日,下诏三省、枢密院,凡是遇到出自个人所求而请更改皇帝诏命,允许执奏不予实行。

古文:置史馆校勘官。

现代文:设置史馆校勘官。

古文:作明堂行礼殿于教场。

现代文:在教场修建明堂行礼殿。

古文:甲辰,禁诸军强刺平人为兵,已刺者皆释之。

现代文:二十六日,禁止各军强行刺配平民充军,已经刺配的都释放。

古文:吴玠乞宫观,不允。

现代文:吴请求辞职任宫观,没有得到允许。

古文:是月,荧惑犯南斗。

现代文:这个月,荧惑星侵犯南斗星。

古文:岳飞将牛皋复随州,执伪齐守王嵩,磔之。

现代文:岳飞军将领牛皋收复随州,俘获伪齐守官王篙,将他碎尸万段。

古文:秋七月戊申朔,曲敕虔州。

现代文:秋七月初一,因特殊情况赦免虔州。

古文:以吏部尚书胡松年签书枢密院事。

现代文:任命吏部尚书胡松年为签书枢密院事。

古文:庚戌,以湖南安抚席益为安抚制置大使。

现代文:初三,任命湖南安抚使席益为安抚制置大使。

古文:建昌军军卒修达等作乱,杀守臣刘滂,江西制置使胡世将遣参谋侯悫、统制丘赟讨之。

现代文:建昌军士卒修达等人叛乱,杀死守臣刘谤,江西制置使胡世将派遣参谋官侯意、统制丘贾讨伐修达。

古文:壬子,命吴玠通信夏国。

现代文:初五,命令吴与夏国通信。

古文:癸丑,湖贼杨钦等破社木砦,官军败却,小将许筌战殁。

现代文:初六,洞庭湖贼杨钦等人攻破社木寨,官军败退,小将许荃战死。

古文:丙辰,赏仙人关之功,以吴玠为检校少师、奉宁保静军节度使,吴璘、杨政以下论赏有差。

现代文:初九,奖赏仙人关战役战功,任命吴为检校少师、奉宁保静军节度使,吴瞒、杨政以下将官都得到不等的奖赏。

古文:丁巳,命左右司岁考郎官功过治状以为赏罚。

现代文:初十,命令左右司每年考核郎官功过治绩情况作为赏罚的根据。

古文:庚申,复曲端、赵哲官。

现代文:十三日,恢复曲端、赵哲官职。

古文:壬戌,岳飞遣统制王贵、张宪击败李成及金兵于邓州之西,复邓州,禽其将高仲。

现代文:十五日,岳飞派遣统制王贵、张宪在邓州之西打败李成和金军,收复邓州,俘获将领高仲。

古文:丙寅,侯悫引兵入建昌军,执修达等十三人,斩之。

现代文:十九日,侯意率兵进人建昌军,俘获并斩杀修达等十三人。

古文:罢建州腊茶纲。

现代文:罢除建州腊茶纲。

古文:诏江东安抚司招水军千五百人。

现代文:下诏江东安抚司招收水军一千五百人。

古文:己巳,湖贼万余人诣鼎、澧二州降。

现代文:二十二日,洞庭湖贼一万多人到鼎、遭二州投降。

古文:刘光世来朝。

现代文:刘光世来朝见高宗。

古文:庚午,王贵、张宪破金、齐兵,复唐州及信阳军,襄汉悉平。

现代文:二十三日,王贵、张宪打破金、伪齐联军,收复唐州和信阳军,襄汉地区全部收复。

古文:辛未,章谊、孙近使还入见,粘罕致书约淮南毋得屯兵。

现代文:二十四日,章谊、孙近出使金国回国朝见高宗,粘罕致书宋朝,要求不在淮南屯驻军队。

古文:八月庚辰,以赵鼎知枢密院事,充川、陕宣抚处置使。

现代文:八月初三,任命赵鼎为知枢密院事,担任川陕宣抚处置使。

古文:湖贼夏诚等犯枝江县,解潜遣将蒋定舟与战,败之。

现代文:洞庭湖贼夏诚攻打枝江县,解潜派遣将领蒋定舟与夏诚交战,打败夏诚。

古文:辛巳,吴玠遣统领姚仲攻陇城县,克之。

现代文:初四,吴派遣统领姚仲进攻陇城县,攻克县城。

古文:壬午,王燮以讨贼无功,降光州观察使。

现代文:初五,王镬因讨伐盗贼无功,贬降为光州观察使。

古文:戊子,改命赵鼎都督川、陕、荆、襄诸军事。

现代文:十一日,改命赵鼎都督川、陕、荆、襄地区军事。

古文:乙未,遣魏良臣等充金国通问使。

现代文:十八日,派遣魏良臣等担任金国通问使。

古文:丙申,毁王安石舒王告。

现代文:十九日,毁掉封王安石为舒王的浩命。

古文:己亥,周十隆出降,为官军所掠,复遁去,犯汀、循州。

现代文:二十二日,周十隆出降,为官军攻掠,又逃走,攻打汀、循州。

古文:壬寅,王似罢。

现代文:二十五日,王似被罢免。

古文:以岳飞为清远军节度使、湖北荆襄潭州制置使,代王燮讨湖贼。

现代文:任命岳飞为清远节度使、湖北荆襄潭州制置使,代替王镬讨伐洞庭湖贼。

古文:癸卯,以襄阳府、随、郢、唐、邓州、信阳军六郡为襄阳府路。

现代文:二十六日,以襄阳府、随即唐邓州、信阳军六郡建为襄阳府路。

古文:九月戊申,减淮、浙路盐钞所增贴纳钱。

现代文:九月初二,减去淮、浙路盐钞所增贴纳钱。

古文:壬子,夏诚遣将李全功犯公安军,解潜遣统制林闰等击斩之。

现代文:初六,夏诚派遣将领李全功攻打公安军,解潜派遣统制杜闰等人出击,斩杀了李全功。

古文:安定郡王令畤薨。

现代文:安定郡王令逝世。

古文:辛酉,合祭天地于明堂,大赦,蠲襄阳等六郡三年租税。

现代文:十五日,在明堂合祭天地,大赦,免除襄阳等六郡三年租税。

古文:庚午,朱胜非罢。

现代文:二十四日,朱胜非被罢免。

古文:金、齐合兵自淮阳分道来犯。

现代文:金、伪齐联合出兵从淮阳分道来进攻。

古文:壬申,渡淮,楚州守臣樊叙弃城去。

现代文:二十六日,联军渡过淮河,楚州守臣樊叙弃城逃走。

古文:韩世忠自承州退保镇江府。

现代文:韩世忠从承州退保镇江府。

古文:癸酉,以赵鼎为尚书右仆射、同中书门下平章事兼知枢密院事,吏部尚书沈与求参知政事。

现代文:二十七日,任命赵鼎为尚书右仆射、同中书门下平章事兼知枢密院事,吏部尚书沈与求为参知政事。

古文:冬十月丙子朔,与赵鼎定策亲征,命张俊以军援淮东,刘光世移军建康,车驾择日进发。

现代文:冬十月初一,高宗与赵鼎制定亲征规划,命令张俊率军救援淮东,刘光世把军队迁移到建康,高宗车驾等选好日子就出发。

古文:丁丑,以孟庾为行宫留守,留统制王进一军及神武中军五百人隶之。

现代文:初二,任命孟庚为行宫留守,留下统制王进一军及神武中军五百人隶属孟庚。

古文:百司不预军旅之务者,听从便避兵。

现代文:有关部门不参与军事战争的允许自由地回避战火。

古文:己卯,韩世忠自镇江率兵复如扬州。

现代文:初四,韩世忠从镇江率兵又到扬州。

古文:金人犯滁州。

现代文:金军攻打滁州。

古文:以张俊为浙西、江东宣抚使。

现代文:任命张俊为浙西、江东宣抚使。

古文:金人围亳州。

现代文:金军围攻毫州。

古文:席益遣统制吴锡率兵讨徭贼杨再兴,大破之。

现代文:席益派遣统制吴锡率兵讨伐瑶贼杨再兴,大败杨再兴。

古文:壬午,伪齐兵犯安丰县。

现代文:初七,伪齐军队攻打安丰县。

古文:癸未,复以张浚为资政殿学士、提举万寿观兼侍读。

现代文:初八,重新任命张浚为资政殿学士、提举万寿观兼侍读。

古文:甲申,复以王燮为建武军承宣使、江西沿江制置使。

现代文:初九,重新任命王镬为建武军承宣使、江西沿江制置使。

古文:丙戌,命胡松年诣江上,会诸将议进兵。

现代文:十一日,命令胡松年到长江上与各位将领一起商议出兵事宜。

古文:戊子,韩世忠邀击金人于大仪镇,败之,又遣将董旼败之于天长县鸦口桥。

现代文:十三日,韩世忠在大仪镇阻击金军,打败金军,又派遣将领董寞在天长县鸦口桥打败金军。

古文:己丑,金人攻承州,韩世忠遣将成闵、解元合兵击于北门,败之。

现代文:十四日,金军攻打承州,韩世忠派将领成阂、解元联合出兵在城北门抵抗金军,打败金军。

古文:金人围濠州。

现代文:金军围攻壕州。

古文:甲午,遣秘书正字杨晨持诏抚谕四川。

现代文:十九日,派遣秘书正字杨晨带着诏书抚谕四川。

古文:遣侍御史魏工、监察御史田如鳌诣刘光世、张俊军中计事,光世始移军太平州。

现代文:派遣侍御史称乙、监察御史田如鳌到刘光世、张俊军中商议军事情况,刘光世开始移军到太平州。

古文:丙申,命后宫自温州泛海如泉州。

现代文:二十一日,命令后宫从温州涉海到泉州。

古文:金人陷濠州,守臣寇宏弃城走。

现代文:金军攻陷壕州,守臣寇宏弃城逃走。

古文:丁酉,诏州县团教弓手、土兵。

现代文:二十二日,下诏州县集中教阅训练弓手、土兵。

古文:戊戌,帝御舟发临安,刘锡、杨沂中以禁兵扈从。

现代文:二十三日,高宗船从临安出发,刘锡、杨沂中率领禁兵护卫跟随。

古文:己亥,韩世忠捷奏至,命收瘗战死将士,仍令胡松年致祭。

现代文:二十四日,韩世忠军捷报送到朝廷,命令收埋战死士兵尸体,还命令胡松年前往祭奠。

古文:庚子,张俊率兵发镇江,如建康。

现代文:二十五日,张俊率兵从镇江出发,到达建康。

古文:壬寅,帝次平江。

现代文:二十七日,高宗停留平江。

古文:加赠陈东、欧阳澈秘阁修撰,官其子孙二人,各赐田一顷,且追咎汪伯彦落观文殿学士,黄潜善更不追复。

现代文:加赠陈东、欧阳澈秘阁修撰官,他们的子孙二人各赐给十顷土地,而且追贬汪伯彦观文殿学士,黄潜善更不追复。

古文:命韩世忠、杨沂中分兵控扼沿海要地。

现代文:命令韩世忠、杨沂中分兵控制沿海要地。

古文:癸卯,焚决淮东闸堰。

现代文:二十八日,焚烧开决淮东闸堰。

古文:赐扈从诸军钱。

现代文:赐给启从各军钱。

古文:乙巳,仇悆遣将孙晖击金人于寿春,败之,复霍丘、安丰二县。

现代文:三十日,仇昵派遣将领孙晖在寿春攻击金军,打败金军,收复霍丘、安丰二县。

古文:是月,借江、浙坊场钱一界,以备军费。

现代文:这个月,借江、浙坊场钱一界,用来准备军费。

古文:十一月戊申,太白昼见。

现代文:十一月初三,太白星白天出现。

古文:庚戌,赏承州水砦首领徐康等要击金兵之功,转官有差,仍蠲承、楚、泰州水砦民兵赋役十年。

现代文:初五,奖赏承州水寨首领徐康等人阻击金军之功,升官不等,并且免除承、楚、泰州水寨民兵赋役十年。

古文:置沿江烽火,放浙东诸郡防城丁夫。

现代文:在沿江设置烽火台,除放浙东各郡防守城市丁夫。

古文:壬子,始下诏声刘豫逆罪,论亲讨之旨,以厉六师。

现代文:初七,开始下诏声讨刘豫叛逆罪行,宣布亲自讨伐的旨意,用来激励六军。

古文:吴玠遣统制杨从仪等率兵败金人于腊家城。

现代文:吴派遣统制杨从仪等率兵在腊家城打败金军。

古文:癸丑,玠乞纳节赎刘子羽罪,遂听子羽自便。

现代文:初八,吴请求纳还朝廷赐给自己的族节用来赎刘子羽之罪,于是命令给刘子羽自由。

古文:金人入光州。

现代文:金军进人光州。

古文:甲寅,伪齐知光州许约破石额山砦,遂据之。

现代文:初九,伪齐光州知州许约攻破石额山寨,于是占据此寨。

古文:乙卯,韩世忠遣兵夜劫金人营于承州,破之。

现代文:初十,韩世忠派兵在承州夜劫金军军营,获得成功。

古文:金人犯六合县,丙辰,掠全椒县三城湖。

现代文:金军攻打六合县。十一日,金军攻掠全椒县三城湖。

古文:丁巳,戒诸路大小臣僚借贷催科纵吏奸扰民,及务绝盗贼之伺隙者。

现代文:十二日,戒令除去各路大小臣僚借贷催科、纵容官吏骚扰百姓的奸弊,以及必须杜绝盗贼发生的蛛丝马迹。

古文:命董旼、赵康直总领淮东水砦。

现代文:命令董寞、赵康直总领淮东水寨。

古文:戊午,以胡松年兼权参知政事。

现代文:十三日,任命胡松年兼代理参知政事。

古文:金人陷滁州。

现代文:金军攻陷滁州。

古文:刘光世移军建康,韩世忠移军镇江,张俊移军常州。

现代文:刘光世移军建康,韩世忠移军镇江,张俊移军常州。

古文:己未,复命张浚知枢密院事,以其尽忠竭节诏谕中外。

现代文:十四日,重新任命张浚为知枢密院事,因为他对朝廷竭尽忠诚,下诏向朝廷内外宣布。

古文:庚申,宴犒守江将士。

现代文:十五日,设宴搞赏守江士兵、将领。

古文:癸亥,刘光世遣统制王德击金人于滁州之桑根,败之。

现代文:十八日,刘光世派统制王德在滁州的桑根击败金军。

古文:揭黄榜招谕湖贼。

现代文:张贴黄榜招谕洞庭湖贼。

古文:甲子,命滁、和诸州移治保聚。

现代文:十九日,命令滁、和各州迁移州治保存力量,聚积财物。

古文:乙丑,金人犯滁口。

现代文:二十日,金军攻打滁口。

古文:己巳,刘光世遣统制王师晟等率兵夜入南寿春府袭金人,败之,执伪齐知府王靖。

现代文:二十四日,刘光世派遣统制王师晨等人率兵进人南寿春府夜袭金军,获得成功,俘虏伪齐知府王靖。

古文:广贼区稠围韶州乐昌县,钤辖韩京遣兵击斩之。

现代文:广贼区稠围攻韶州乐昌县,铃辖韩京派兵击杀区稠。

古文:诏张浚视师江上。

现代文:下诏张浚到长江视察军队。

古文:十二月乙亥朔,魏良臣、王绘还自泗州军前入见。

现代文:十二月初一,魏良臣、王绘从泅州军前来朝见高宗。

古文:戊寅,命都督府右军统制李贵部兵屯扼福山镇。

现代文:初四,命令都督府右军统制李贵率兵屯控福山镇。

古文:辛巳,命中军统制王进屯兵泰州,防拓通、泰。

现代文:初七,命令中军统制王进屯兵泰州,防守通、泰州。

古文:壬午,以枢密都承旨马扩为江西沿江制置副使。

现代文:初八,任命枢密都承旨马扩为江西沿江制置副使。

古文:丙戌,吴伦遣兵攻腊家城,破之。

现代文:十二日,吴伦派兵攻打腊家城,攻破它。

古文:丁亥,听两淮避兵民耕种所在闲田。

现代文:十三日,允许两淮回避兵火的百姓耕种所在地区的荒闲田地。

古文:壬辰,金、齐兵逼庐州,仇悆婴城固守,岳飞所遣统制徐庆、牛皋援兵适至,败走之。

现代文:十八日,金、伪齐军逼近庐州,仇昵据城坚守,岳飞派遣统制徐庆、牛皋率领的援兵恰好赶到,打退金、伪齐联军。

古文:刘光世亦遣统制靳赛战于慎县。

现代文:刘光世也派统制靳赛在慎县作战。

古文:张俊遣统制张宗颜击败金人于六合。

现代文:张俊派统制张宗颜在六合击败金军。

古文:诏江、浙、荆湖十四郡各募水军五百人,名横江军。

现代文:下诏江、浙、荆湖十四郡分别招募水军五百人,称作横江军。

古文:两浙十郡沿江海州县招捕巡检土军。

现代文:两浙十郡沿江海州县招捕巡检土军。

古文:甲午,程昌寓遣杜湛、彭筠合击杨钦,破之。

现代文:二十日,程昌辨派杜湛、彭箔联合攻击杨钦,打败杨钦。

古文:己亥,以来年正旦日食,下诏修阙政,求直言。

现代文:二十五日,因第二年正月一日有日食出现,下诏修治缺政,寻求直言。

古文:庚子,金人退师。

现代文:二十六日,金军退兵。

古文:辛丑,诏葬祭浙西、江东二军之死事者。

现代文:二十七日,下诏埋葬、祭奠浙西、江东二军为国捐躯的士兵。

古文:壬寅,省淮南转运司。

现代文:二十八日,罢除淮南转运司。

古文:遣胡松年往常熟县、江阴军沿江计议军事。

现代文:派遣胡松年前往常熟县、江阴军沿江,商议军事。

古文:癸卯,金人去滁州。

现代文:二十九日,金军离退滁州。