卷二十六

古文:○高宗三四年春正月甲辰朔,御舟碇海中。

现代文:建炎四年春正月初一,高宗的船开到海中。

古文:乙巳,金人犯明州,张俊及守臣刘洪道击却之。

现代文:初二,金军侵犯明州,张俊和守臣刘洪道打退金军。

古文:丙午,帝次台州章安镇。

现代文:初三,高宗到达台州章安镇。

古文:己酉,遣小校自海道如虔州问安太后。

现代文:初六,派遣小校从海道到虔州向太后问安。

古文:庚戌,金人再犯明州,张俊引兵去,浙东副总管张思政及刘洪道继遁。

现代文:初七,金军又一次侵犯明州,张俊率兵退走,浙东副总管张思政和刘洪道在张俊之后逃跑。

古文:癸丑,贬郭仲荀汝州团练副使、广州安置。

现代文:初十,郭仲荀贬为汝州团练副使,广州安置。

古文:丙辰,诏原两浙州郡降金官吏。

现代文:十三日,下诏赦免两浙州郡投降金朝的官吏。

古文:丁巳,娄宿陷陕州,守臣李彦仙死之。

现代文:十四日,娄宿攻陷陕州,守臣李彦仙战死。

古文:己未,金人陷明州夜,大雨震电,乘胜破定海,以舟师来袭御舟,张公裕以大舶击退之。

现代文:十六日,金军攻陷明州。这天晚上,降大雨,闪电,金军乘胜攻陷定海,用水军来追击高宗的船,张公裕用大船打退金军。

古文:辛酉,发章安镇。

现代文:十八日,高宗从章安镇出发。

古文:壬戌,雷雨又作。

现代文:十九日,又打雷降雨。

古文:甲子,泊温州港口。

现代文:二十一日,高宗船停泊在温州港口。

古文:乙丑,以中书舍人李正民为两浙、湖南、江西抚谕使,诣太后问安。

现代文:二十二日,任命中书舍人李正民为两浙、湖南、江西抚谕使,到太后住所向太后问安。

古文:丁卯,台州守臣晁公为弃城遁。

现代文:二十四日,台州守臣晃公为弃城逃跑。

古文:虔州卫兵及乡兵相杀,纵火肆掠三日。

现代文:虔州卫兵与乡兵互相火并,纵火肆掠三天。

古文:刘可转寇京西,屡为桑仲所败,至是为其党所杀,复推刘超据荆门军。

现代文:刘可转而攻打京西,多次被桑仲打败,这时被他的部众杀死,又推举刘超割据荆门军。

古文:戊辰,滕康、刘珏罢,仍夺职。

现代文:二十五日,滕康、刘医罢官,削夺官职。

古文:己巳,换给僧道度牒,人输钱十千。

现代文:二十六日,更换给僧道度碟,每人输钱十千。

古文:辛未,命臣僚条具兵退之后措置之策、驻跸之所。

现代文:二十八日,命令臣僚陈述金兵退走之后措置的策略和皇帝暂住的地方。

古文:是月,金人攻楚州,守臣赵立拒之。

现代文:这个月,金军攻陷楚州,守臣赵立率兵抵抗。

古文:金人犯邠州,曲端遣泾原路副总管吴玠拒战,败之于彭原;又陷同州。

现代文:金军侵犯州,曲端派遣径原路副总管吴率兵抵抗,在彭原失败;金军又攻陷同州。

古文:张浚遣谢亮使夏国,至则其主乾顺已称制,遂还。

现代文:张浚派遣谢亮出使夏国,到夏国后,其主乾顺已经代行皇帝权力。

古文:二月甲戌朔,郦琼率众降于刘光世。

现代文:于是,归国。二月初一,丽仔琼率部众向刘光世投降。

古文:叛将傅选诣虔州乞降。

现代文:叛将傅选到虔州请求投降。

古文:乙亥,奉安祖宗神御于福州。

现代文:初二,恭敬迁置祖宗神主到福州。

古文:诏复以卢益为资政殿学士,李回端明殿学士,并权知三省、枢密院事。

现代文:下诏重新任命卢益为资政殿学士,李回为端明殿学士,并且暂代知三省、枢密院事。

古文:金人陷潭州,将吏王暕、刘价、赵聿之战死,向子諲率兵夺门亡去,金兵大掠,屠其城。

现代文:金军攻陷潭州,将吏王谏、刘价、赵幸之战死,向子率军夺门逃走,金兵大肆劫掠,屠杀州城。

古文:丙子,金人自明州引兵还临安。

现代文:初三,金军从明州退到临安。

古文:癸未,虔州乡兵首领陈新率众数万围城,叛将胡友亦犯虔州,与新战,破之,新乃去。

现代文:初十,虔州乡兵首领陈新率领数万人围攻州城,叛将胡友也侵犯虔州,与陈新军交战,打败陈新军,陈新率部退走。

古文:甲申,禁逃卒投刺别军。

现代文:十一日,禁止逃亡士卒投刺其他军队。

古文:丙戌,金人自临安退兵,命刘光世率兵追之。

现代文:十三日,金军从临安退兵,命令刘光世率兵追击。

古文:丁亥,金人陷汴京,权留守上官悟出奔,为盗所杀。

现代文:十四日,金军攻陷汁京,代理留守上官悟出逃,被盗贼杀死。

古文:庚寅,帝次温州。

现代文:十七日,高宗到达温州。

古文:浙东防遏使傅崧卿入越州。

现代文:浙东防遏使傅裕卿进人越州。

古文:辛卯,金人陷秀州。

现代文:十八日,金军攻陷秀州。

古文:甲午,知蔡州程昌寓弃城南归。

现代文:二十一日,蔡州知州程昌辨弃城南逃。

古文:鼎州民钟相作乱,自称楚王。

现代文:鼎州民钟相起义,自称楚王。

古文:乙未,杜充罢。

现代文:二十二日,杜充罢官。

古文:丙申,以金兵退,肆赦。

现代文:二十三日,因金兵北退,宽赦罪人。

古文:张浚承制以陕西制置使王似知成都府。

现代文:张浚承朝命任命陕西制置使王似为成都知府。

古文:罢诸路武臣提点刑狱。

现代文:罢除各路武臣提点刑狱。

古文:李成入舒州。

现代文:李成进人舒州。

古文:金游骑至平江,周望奔太湖,守臣汤东野亦遁。

现代文:金军游骑到平江,周望逃奔太湖,守臣汤东野也逃跑。

古文:茶陵县军贼二千余人犯郴州永兴县。

现代文:茶陵县军贼二千多人侵犯郴州永兴县。

古文:戊戌,金人入平江,纵兵焚掠。

现代文:二十五日,金军进人平江,纵兵焚掠。

古文:辛丑,白虹贯日。

现代文:二十八日,一道白色虹横贯天空。

古文:钟相陷澧州,杀守臣黄宗。

现代文:钟相攻陷遭州,杀死守臣黄宗。

古文:权湖北制置使傅雱招谕孔彦舟,彦舟听命,因以为湖南、北捉杀使。

现代文:代理湖北制置使傅稣招谕孔彦舟,孔彦舟听从命令于是任命他为湖南、湖北捉杀使。

古文:荆南守臣唐悫弃城去。

现代文:荆南守臣唐意弃城逃跑。

古文:金人陷醴州,守臣王淑弃城去。

现代文:金军攻陷醛州,守臣王淑弃城逃走。

古文:是月,张浚自秦州引兵入援。

现代文:这个月,张浚从秦州率军援救。

古文:三月癸卯朔,孔彦舟入鼎州。

现代文:三月初一,孔彦舟进人鼎州。

古文:金人去平江,统制陈思恭以舟师邀败其后军于太湖。

现代文:金军离开平江,统制陈思恭在太湖用水军邀击打败金军的殿后部队。

古文:吕颐浩请幸浙西。

现代文:吕颐浩请高宗到浙西。

古文:丙午,赵鼎言金兵去未远,遂缓其行。

现代文:初四,赵鼎说金军北退未远,于是暂缓到浙西。

古文:丁未,命发运司说谕两浙富民助米,以备巡幸。

现代文:初五,命令发运司劝说两浙富民拿出粮食,准备高宗巡视。

古文:辛亥,遣兵部员外郎冯康国等抚谕荆湖南北、广南诸路。

现代文:初九,派遣兵部员外郎冯康国等抚谕湖南北、广南各路。

古文:壬子,金人入常州,守臣周杞弃城去。

现代文:初十,金军进人常州,守臣周祀弃城逃走。

古文:甲寅,遣卢益及御营都统制辛企宗奉迎太后东还。

现代文:十二日,派遣卢益及御营都统制辛企宗奉迎太后东还。

古文:丙辰,金人犯终南县,经略使郑恩战败,死之。

现代文:十四日,金军侵犯终南县,经略使郑恩战败而死。

古文:丁巳,金人至镇江府,韩世忠屯焦山寺邀击之。

现代文:十五日,金军北退到镇江府,韩世忠屯兵焦山阻击金军。

古文:诏侍从官各举可充监司者一二人。

现代文:下诏侍从官各自推举可以担任监司的人一、二名。

古文:辛酉,御舟发温州。

现代文:十九日,高宗乘船从温州出发。

古文:宣抚司节制军马李允文部兵至鄂州。

现代文:宣抚司节制军马李允文率兵到鄂州。

古文:御营前军将杨勍叛。

现代文:御营前军将领汤劝叛乱。

古文:甲子,张浚请便宜辟官不许动改。

现代文:二十二日,张浚请求不上奏自行决定任命官员,朝廷不得更改。

古文:戊辰,孔彦舟击败钟相,禽相及其子子昂,槛送行在。

现代文:二十六日,孔彦舟击败钟相,俘获钟相及其儿子钟昂,押送到行在。

古文:己巳,戚方陷广德军,杀权通判王俦。

现代文:二十七日,戚方攻陷广德军,杀死代理通判王侍。

古文:夏四月癸酉,蠲江西州县兵盗贱破民家夏税。

现代文:夏四月初一,免除江西州县被兵盗践踏百姓家夏税。

古文:戊寅,吴玠及金人战于邠州彭原店,败绩,部将杨晟死之。

现代文:初六,吴与金军在州彭原店交战,失败,部将杨晨战死。

古文:己卯,以观文殿学士朱胜非为江西、湖南北宣抚使。

现代文:初七,任命观文殿学士朱胜非为江西、湖南,湖北宣抚使。

古文:是日,张浚引兵至房州,知金兵退,乃还。

现代文:这天,张浚率兵退到房州,得知金兵退走,才回。

古文:癸未,帝驻越州。

现代文:十一日,高宗驻留越州。

古文:甲申,下诏亲征,巡幸浙西。

现代文:十二日,下诏亲征,巡视浙西。

古文:韩世忠驻军扬子江,要金人归路,屡败之,兀引军走建康。

现代文:韩世忠驻军扬子江,拦截金军归路,多次打败金军,兀率兵退走建康。

古文:乙酉,以御史中丞赵鼎为翰林学士,鼎固辞不拜。

现代文:十三日,任命御史中承赵鼎为翰林学士,赵鼎坚决推辞不受。

古文:戚方围宣州。

现代文:戚方围攻宣州。

古文:刘光世遣统制王德诱诛刘文舜于饶州。

现代文:刘光世派遣统制王德在饶州诱杀刘文舜。

古文:丙申,用赵鼎劾奏,吕颐浩罢为镇南军节度使、醴泉观使。

现代文:二十四日,采纳赵鼎的上奏弹勃,吕颐浩罢为镇南军节度使、醛泉观使。

古文:命三省、枢密院同班奏事。

现代文:命令三省、枢密院一起奏事。

古文:韩世忠及兀再战江中,金人乘风纵火,世忠败绩。

现代文:韩世忠与金兀又在长江中激战,金军乘风纵火,韩世忠军失败。

古文:兀渡江,屯六合县。

现代文:兀北渡长江,驻屯六合县。

古文:丁酉,复以赵鼎为御史中丞。

现代文:二十五日,又任命赵鼎为御史中承。

古文:戊戌,振明州被兵民家。

现代文:二十六日,贩济明州遭兵火的民户。

古文:己亥,以张俊为浙西、江东制置使。

现代文:二十七,任命张俊为浙西、江东制置使。

古文:辛丑,王德破妖贼王宗石于信州贵溪县,执其渠帅,诸县悉平。

现代文:二十九日,王德在信州溪县击破妖贼王宗石,俘获他的主帅,各县平定。

古文:是月,金人犯江西者自荆门军北归,留守司同统制牛皋潜军宝丰击败之。

现代文:这个月,金军侵犯江西的一路从荆门军北退,留守司同统制牛皋在宝丰设伏兵击败金军。

古文:五月甲辰,以范宗尹为尚书右仆射兼御营使。

现代文:五月初三,任命范宗尹为尚书右仆射兼御营使。

古文:辛亥,统领赤心队军马刘晏及戚方战于宣州,败死。

现代文:初十,统领赤心队军马刘晏与戚方在宣州交战,战败而死。

古文:壬子,金人焚建康府,执李棁、陈邦光而去。淮南宣抚司统制岳飞邀击于静安镇,败之。

现代文:十一日,金军火烧建康府,俘虏李、陈邦光退归;淮南宣抚司统制岳飞在静安镇邀击,打败金军。

古文:是夜,紫微垣内有赤云亘天,白气贯其中。

现代文:这天晚上,紫微垣内有红色云布满天空,白色气贯穿其中。

古文:癸丑,诏台谏等官各举所知二人。

现代文:十二日,下诏台谏等官各自推举所熟知的人才二名。

古文:以张守参知政事、赵鼎签书枢密院事。

现代文:任命张守为参知政事,赵鼎为签书枢密院事。

古文:以白金三万两赐韩世忠军,赠战殁将孙世询、严永吉、张渊等官。

现代文:赐给韩世忠军三万两白金,赠给战死将领孙世询、严永吉、张渊等人官职。

古文:甲寅,金人陷定远县,执闾勍去,勍不屈,死之。

现代文:十三日,金军攻陷定远县,俘走哥初,哥葡不屈而死。

古文:巨师古击戚方于宣州,数败之,方引去。

现代文:巨师古在宣州攻击戚方,多次打败他,戚方退走。

古文:乙卯,王綯罢。

现代文:十四日,王罢官。

古文:丁巳,命刘光世移军捕戚方。

现代文:十六日,命令刘光世迁移军队捕获戚方。

古文:杨勍犯婺州。

现代文:杨就进犯姿州。

古文:戊午,复置权尚书六部侍郎。

现代文:十七日,重新设置暂代尚书六部侍郎。

古文:癸亥,诏中原、淮南流寓士人,听所在州郡附试。

现代文:二十二日,下诏中原、淮南流亡侨寓士人,允许在所在州郡附试。

古文:甲子,周望罢,寻分司、衡州居住。

现代文:二十三日,周望罢职,不久遭到处分,衡州居住。

古文:置京畿、淮南、湖北、京东西路镇抚使。

现代文:设置京瓷、淮南、湖北、京东西路镇抚使。

古文:乙丑,升高邮军为承州。

现代文:二十四日,升高邮军为承州。

古文:以翟兴、孟汝、赵立、刘位、赵霖、李成、吴翊、李彦先、薛庆并为镇抚使:兴河南府,唐州,立楚、泗州、涟水军,位滁、濠州,霖和州、无为军,成舒、蕲,翊光、黄州,彦先海州、淮阳军,庆,承州、天长军。

现代文:任命翟兴、赵立、刘位、赵霖、李成、吴诩、李彦先、薛庆并为镇抚使;翟兴为河南府、孟汝唐等州镇抚使;赵立为楚泅州、涟水军镇抚使;刘位为滁、壕州镇抚使;赵霖为和州、无为军镇抚使;李成为舒、薪州镇抚使;吴诩为光、黄州镇抚使;李彦先为海州、淮阳军镇抚使;薛庆为承州、天长军镇抚使。

古文:丁卯,庆及金人战于承州城下,累败之。

现代文:二十六日,薛庆在承州城下与金军交战,多次打败金军。

古文:戊辰,命江、浙州县祭战死兵民。

现代文:二十七日,命令江、浙州县祭奠战死兵民。

古文:分江东、西为鄂州、江州、池州三路,置安抚使。

现代文:分置江东、西路为鄂州、江州、池州三路,设置安抚使。

古文:罢诸路帅臣兼制置使、诸州守臣兼管内安抚使。

现代文:罢除各路帅臣兼制置使、各州守臣兼管内安抚使。

古文:是月,刘超据荆南,分兵犯峡州,又合叛将彭筠犯复州。

现代文:这个月,刘超割据荆南,分兵进犯峡州,又会合叛将彭箔进犯复州。

古文:淮西败将崔增陷焦湖水砦。

现代文:淮西败将崔增攻陷焦湖水寨。

古文:河东、北经制使王俊举兵及金人战于襄城县,败之,复颍昌府。

现代文:河东、北经制使王俊率兵在襄城县与金军交战,打败金军,收复颖昌府。

古文:张浚承制以金、房州隶利路。

现代文:张浚承朝廷命令把金、房州划属利州路。

古文:六月辛未朔,蠲绍兴府三县湖田米。

现代文:六月初一,免除绍兴府三县湖田米。

古文:诏侍从、台谏、诸将集议驻跸事宜。

现代文:下诏侍从、台谏、军事将领们集中商议高宗出行暂住事宜。

古文:杨勍犯处州。

现代文:汤劝进犯处州。

古文:癸酉,遣统制陈思恭讨勍。

现代文:初三,派遣统制陈思恭讨伐汤劝。

古文:合江南两路转运为都转运使。

现代文:合并两路转运使为都转运使。

古文:再贬周望昭化军节度副使、连州安置。

现代文:周望又一次贬降为昭化军节度副使,连州安置。

古文:甲戌,罢御营司。

现代文:初四,罢除御营司。

古文:以范宗尹兼知枢密院事。

现代文:任命范宗尹兼知枢密院事。

古文:乙亥,王燮遣统领林闰等追袭杨勍于东阳县,军败,裨将李在死之。

现代文:初五,臼燮派遣统领林闰等追击汤劝到东阳县,军队失败,副将李在战死。

古文:丁丑,以刘光世部兵为御前巡卫军,光世为都统制。

现代文:初七,任命刘光世率兵为御前巡卫军,刘光世为都统制。

古文:杨勍等焚建州。

现代文:汤葡等人焚烧建州。

古文:戚方犯湖州安吉县,诏张俊捕之。

现代文:戚方进犯湖州安吉县,下诏张俊捕获他们。

古文:戊寅,更御前五军为神武军,御营五军为神武副军。

现代文:初八,改御前五军为神武军,御营五军为神武副军。

古文:以知建康府权邦彦为淮南等路制置发运使。

现代文:任命建康知府权邦彦为淮南等路制置发运使。

古文:滁、濠镇抚使刘位为贼张文孝所杀,命其子纲袭职。

现代文:滁、壕州镇抚使刘位被贼张文孝杀死,任命他的儿子刘纲继承他的职位。

古文:庚辰,置镇抚使六人:陈规,德安府、复州、汉阳军;解潜,荆南府、归、峡州、荆门、公安军;程昌寓,鼎、澧州;陈求道,襄阳府、邓、随、郢州;范之才,金、均、房州;冯长宁,淮宁、顺昌府、蔡州。

现代文:初十,设置镇抚使六名:陈规,德安府、复州、汉阳军镇抚使;解潜,荆南府、归峡州、荆门公安军镇抚使;程昌辨,鼎、遭州镇抚使;陈求道,襄阳府、邓随郑州镇抚使;范之才,金、均、房州镇抚使;冯长宁,淮宁顺昌府、蔡州镇抚使。

古文:辛巳,虑囚。

现代文:十一日,讯察囚犯罪状。

古文:申命有司,讨论厘正崇宁以来滥赏。

现代文:又一次命令有关部门,讨论清理崇宁以来滥赏问题。

古文:罢诸州添差通判职官。

现代文:罢除各州添差通判职官。

古文:癸未,召刘光世赴行在。

现代文:十三日,召刘光世到行在。

古文:甲申,岳飞破戚方于广德军。

现代文:十四日,岳飞在广德军攻破戚方。

古文:乙酉,钟相伪将胡源引兵入慈利县,执其党陈诚来降。

现代文:十五日,钟相伪将胡源率兵进人慈利县,俘获同党陈诚来投降。

古文:丙戌,以吕颐浩为建康路安抚大使,刘光世为两浙路安抚大使,朱胜非为江州路安抚大使,郭仲威为真、扬州镇抚使。

现代文:十六日,任命吕颐浩为建康路安抚大使,刘光世为两浙路安抚大使,朱胜非为江州路安抚大使,郭仲威为真、扬州镇抚使。

古文:戚方诣张俊降。

现代文:戚方到张俊军中投降。

古文:庚寅,召韩世忠率兵赴行在。

现代文:二十日,召韩世忠率兵到行在。

古文:辛卯,妖贼王宗石等伏诛。

现代文:二十一日,妖贼王宗石等人处以死刑。

古文:壬辰,权密州都巡检徐文率部兵泛海来归。

现代文:二十二日,暂代密州都巡检徐文率所部士兵泛海来归朝廷。

古文:甲午,置枢密院干办官四员。

现代文:二十四日,设置枢密院干办官员四名。

古文:乙未,郭仲威犯镇江府,遣岳飞击之。

现代文:二十五日,郭仲威进犯镇江府,派遣岳飞率兵攻打他们。

古文:是月,兀闻张浚在秦州,将举兵北伐,自六合引兵趋陕西。

现代文:这个月,兀听说张浚在秦州,准备率军北伐,就率金兵从六合赶往陕西。

古文:秋七月癸卯,刘光世援宣抚使例,乞便宜行事,不许。

现代文:秋七月初三,刘光世引用宣抚使的条例,请求不上奏自行决断事务,高宗没有批准。

古文:诏军兴以来诸州得便宜指挥者并罢。

现代文:下诏:对外用兵以来各州被允许不上奏自行决断军政事务的,一律罢除。

古文:乙巳,冯长宁复顺昌府。

现代文:初五,冯长宁收复顺昌府。

古文:张浚罢曲端都统制。

现代文:张浚罢除曲端都统制职务。

古文:丁未,以刘光世为集庆军节度使、开府仪同三司。

现代文:初七,任命刘光世为集庆军节度使、开府仪同三司。

古文:戊申,以孔彦舟为辰、沅、靖州镇抚使。

现代文:初八,任命孔彦舟为辰、沉、靖州镇抚使。

古文:张浚献黄金万两助军用。

现代文:张浚献出一万两黄金补助军事开支。

古文:宣抚司遣统制官吕世存、王俊复鄜州,其余州县多迎降。

现代文:宣抚司派遣统制官吕世存、王俊收复州,其余各州县大多数归降朝廷。

古文:后军将王辟叛,陷归州,钤辖田祐恭击败之。

现代文:后军将官王叛乱,攻陷归州,铃辖田恭率军打败王。

古文:己酉,王辟犯房州,守臣韦知几弃城走。

现代文:初九,王进犯房州,守臣韦知几弃城逃走。

古文:庚戌,杨勍受刘光世招安,寻复叛去,迫泉州。

现代文:初十,汤劝接受刘光世招安,不久又叛乱,逼近泉州。

古文:癸丑,崔增犯太平州,守臣郭伟拒却之。

现代文:十三日,崔增进犯太平州,守臣郭伟抵抗打退他们。

古文:乙卯,金人徙二帝自韩州之五国城。

现代文:十五日,金军把徽、钦二帝从韩州迁徙到五国城。

古文:刘光世乞移司平江,不许。

现代文:刘光世请求把安抚使司迁移到平江,高宗没有同意。

古文:丙辰,张俊合诸将戚方等兵万余赴行在。

现代文:十六日,张俊集合各将、戚方等军队一万多人前往行在。

古文:丁巳,申命元祐党人子孙于州郡自陈,尽还当得恩数。

现代文:十七日,重新发布命令,元党人子孙在州县自己陈述,应当得到的推恩和奖赏要全部兑现。

古文:韩世忠、张俊并罢。

现代文:韩世忠、张俊一起罢职。

古文:己未,禁闽、广、淮、浙海舶商贩山东,虑为金人乡导。

现代文:十九日,禁止闽、广、淮、浙海船到山东贸易,恐怕被金军利用当南下的向导。

古文:诏江、浙、福建州县,谕豪右募民兵据险立栅,防遏外寇。

现代文:下诏江、浙、福建州县,招谕豪右募集民兵占据险要设置栅栏,防止敌军进攻。

古文:庚申,以岳飞为通、泰州镇抚使。

现代文:二十日,任命岳飞为通、秦州镇抚使。

古文:辛酉,建州民范汝为作乱,命统制李捧捕之。

现代文:二十一日,建州民范汝为作乱,命令统制官李捧捕获他。

古文:乙丑,复李邦彦以下十九人官职,听自便。

现代文:二十五日,恢复李邦彦以下十九人官职,允许自由活动。

古文:复李纲银青光禄大夫,许翰、颜岐端明殿学士。

现代文:恢复李纲为银青光禄大夫,许翰、颜岐端为明殿学士。

古文:张浚贬曲端阶州居住。

现代文:张浚贬曲端阶州居住。

古文:丁卯,金人立刘豫为帝,国号齐。

现代文:二十七日,金军立刘豫为皇帝,国号齐。

古文:戊辰,罢提领措置茶盐司。

现代文:二十八日,罢除提领措置茶盐司。

古文:己巳,诏王燮部兵屯信州。

现代文:二十九日,下诏哪彭率兵屯驻信州。

古文:程昌寓遣将杜湛禽李合戎于松滋县。

现代文:程昌辨派遣将领杜湛在松滋县俘获李合戎。

古文:是月,张用据汉阳军,沿江措置副使李允文招降之,以便宜徙鄂州路副总管,以右军统制马友知汉阳军。

现代文:这个月,张用割据汉阳军,沿江措置副使李允文招降张用,没有上奏自行决定张用为鄂州路副总管,任命右军统制马友为汉阳知军。

古文:八月辛未朔,以礼部尚书谢克家参知政事。

现代文:八月初一,任命礼部尚书谢克家为参知政事。

古文:壬申,李成请降于江州,诏抚纳之,张浚停程千秋官、文州编管。

现代文:初二,李成在江州请求投降,下诏抚纳李成。张浚停程千秋的官职,文州编管。

古文:癸酉,选神武中军亲兵六百人番直禁中。

现代文:初三,挑选神武中军亲兵六百人在皇宫轮流值班。

古文:甲戌,诏侍从官日一员轮直,进故事关治体者。

现代文:初四,下诏侍从官每日一人轮流值班,进讲有关国家治理的史事。

古文:丁丑,以韩世忠为检校少师、武成感德军节度使,张俊检校少保、宁武昭庆军节度使。

现代文:初七,任命韩世忠为检校少师、武成感德军节度使,张俊为检校少保、宁武昭庆军节度使。

古文:赠监察御史常安民、左司谏江公望为左谏议大夫,录其后二人。

现代文:赠给监察御史常安民、左司谏江公望为左谏议大夫,录用他们后代二人。

古文:庚辰,太后至自虔州。

现代文:初十,太后从虔州回到朝廷。

古文:薛庆及金人战于扬州城下,死之。郭仲威奔兴化县。

现代文:薛庆在扬州城下与金军交战,战死。郭仲威逃奔兴化县。

古文:辛巳,侍御史沈与求、户部侍郎季陵以论宰相范宗尹,皆黜,宗尹复视事。

现代文:十一日,侍御史沈与求、户部侍郎季陵因议论宰相范宗尹都被罢除,范宗尹又到朝廷处理政事。

古文:癸未,卢益罢。

现代文:十三日,卢益罢官。

古文:张浚复永兴军,再贬曲端海州团练副使、万州安置。

现代文:张浚收复永兴军,再次贬降曲端为海州团练副使,万州安置。

古文:甲申,陈万信余党雷进作乱。

现代文:十四日,陈万信同党雷进叛乱。

古文:乙酉,焚慈利、石门二县。

现代文:十五日,焚烧慈利、石门二县。

古文:以御营司参议官王择仁权河东制置使,山砦首领韦忠佺为都统制,宋用臣、冯赛同都统制。

现代文:任命御营司参议官王择仁暂代河东制置使,山寨首领韦忠侄为副都统制,宋用臣、冯赛为都统制。

古文:丙戌,命李成、吴翊捍御上流,翊弃城去,以成为四州镇抚使。

现代文:十六日,命令李成、吴诩防御长江上流,吴诩弃城逃走;任命李成为四州镇抚使。

古文:命李捧便道过信州招捕靳赛。

现代文:命令李捧抄小路经过信州捕获靳赛。

古文:戊子,以饶、信妖贼平,赦二州徒以下囚,蠲民今年役钱。

现代文:十八日,因饶、信妖贼平定,赦免二州徒刑以下囚犯,免除百姓今年役钱。

古文:贬滕康永州、刘珏衡州,并居住。

现代文:贬降滕康永州居住、文妊玉衡州居住。

古文:己丑,诏岳飞救楚州,仍命刘光世遣兵往援。

现代文:十九日,下诏岳飞救援楚州,并命令刘光世也派兵救援。

古文:辛卯,杜湛渡江讨群贼,复石首等五县。

现代文:二十一日,杜湛渡过长江讨伐群贼,收复石首等五县。

古文:壬辰,盗入梅州,杀守臣沈同之,大掠而去。

现代文:二十二日,盗进人梅州,杀死守臣沈同之,大肆劫掠后退走。

古文:癸巳,命福建安抚使程迈会兵讨范汝为。

现代文:二十三日,命令福建安抚使程迈集结军队讨伐范汝为。

古文:甲午,知虢州邵兴遣统制阎兴及金人战于解州东,屡破之。

现代文:二十四日,貌州知州邵兴派遣统制阎兴在解州东与金军交战,多次打败金军。

古文:金人陷承州。

现代文:金军攻陷承州。

古文:命陈思恭屯兵明州,以防海道。

现代文:命令陈思恭屯兵明州,防止金军从海道进攻。

古文:刘光世遣王德、郦琼以轻兵渡江。

现代文:刘光世派遣王德、丽仔琼率领轻捷部队渡江。

古文:乙未,遇金游骑于召伯埭,败之。

现代文:二十五日,王德、丽仔琼在召伯球遇到金军游骑部队,打败金军。

古文:戊戌,以桑仲为襄阳、邓随郢州镇抚使。

现代文:二十八日,任命桑仲为襄阳、邓、随、即州镇抚使。

古文:是月,罢提举广西峒丁。

现代文:这个月,罢除提举广西酮丁。

古文:孔彦舟入潭州,宣抚司参议官王以宁率兵拒之,以宁败,遁去。

现代文:孔彦舟进人潭州,宣抚司参议官王以宁率军抵抗,王以宁失败逃走。

古文:宣抚司主管机宜文字傅雱在彦舟军中,承制以彦舟权湖南副总管。

现代文:宣抚司主管机宜文字傅稣在孔彦舟军队中,承接朝廷命令任命孔彦舟暂代湖南副总管。

古文:刘纲以乏食,率兵奔溧阳。

现代文:刘纲因缺乏粮晌率兵逃奔漂阳。

古文:九月辛丑,吕颐浩入见,请益兵,命王燮、巨师古、颜孝恭兵隶之,分屯境内。

现代文:九月初二,吕颐浩人朝晋见高宗,请求增加部队,命令臼燮、巨师古、颜孝恭所部归他管辖,分别屯驻境内各地。

古文:壬寅,诏诸路决囚。

现代文:初三,下诏各路判决囚犯。

古文:甲辰,徽宗皇后郑氏崩于五国城。

现代文:初五,徽宗皇后郑氏在五国城去世。

古文:戊申,命秦凤将关师古领兵赴行在。

现代文:初九,命令秦凤将领关师古率领部队赶往行在。

古文:刘豫僭位于北京。

现代文:刘豫在北京称帝即位。

古文:庚戌,禁宣抚司僚属便宜行事,及京西、湖南北路勿隶川、陕宣抚司节制。

现代文:十一日,禁止宣抚司僚属不上奏自行决断事务,及京西、湖南、湖北路不归属川、陕宣抚司节制。

古文:癸丑,泾原同统制李彦琦及金人战于洛河车渡,败之。

现代文:十四日,径原同统制李彦琦与金军在洛河车渡交战,打败金军。

古文:乙卯,罢中书门下省检正官。

现代文:十六日,罢除中书门下省检正官。

古文:桑仲陷均、房州,进犯白土关。

现代文:桑仲攻陷均、房州,进犯白土关。

古文:丙辰,复增左右司郎官为四员。

现代文:十七日,重新增置左右司郎官为四名。

古文:金人攻楚州,赵立死之。

现代文:金军攻打楚州,赵立战死。

古文:丁巳,赵霖复和州。

现代文:十八日,赵霖收复和州。

古文:李成遣马进犯兴国军。

现代文:李成派遣马进进犯兴国军。

古文:戊午,荆、襄贼赵延寿犯德安府,陈规拒却之。

现代文:十九日,荆、襄贼赵延寿进犯德安府,陈规抵抗打退他们。

古文:己未,金、均、房安抚使王彦及桑仲战于平丽县,败之。

现代文:二十日,金、均、房州安抚使王彦与桑仲在平丽县交战,打败桑仲。

古文:王诣彦降。

现代文:王到王彦军中投降。

古文:辛酉,李捧击范汝为于建州,官军皆溃,捧遁去。

现代文:二十二日,李捧在建州攻打范汝为,官军都溃败,李捧逃走。

古文:金人犯扬州,统制靳赛逆战于港河,败之。

现代文:金军进犯扬州,统制靳赛在港河抵抗,打败金军。

古文:金人陷延安府,执吕世存,又陷保安军。

现代文:金军攻陷延安府,俘获吕世存,又攻陷保安军。

古文:癸亥,张浚遣都统制刘锡统五路兵及金将娄宿战于富平县,浚驻邠州督战,官军败绩。

现代文:二十四日,张浚派遣都统制刘锡率领五路军队在富平县与金军将领娄宿交战,张浚驻扎州督战,官军溃败。

古文:丙寅,给刘光世犒军银二万两、绢二万匹。

现代文:二十七日,发给刘光世搞军银二万两、绢二万匹。

古文:戊辰,赵延寿焚郢州。

现代文:二十九日,赵延寿焚烧即州。

古文:金人陷楚州,镇抚使李彦先求救,兵败死之。

现代文:金军攻陷楚州,镇抚使李彦先率兵来救援,兵败战死。

古文:冬十月庚午朔,张浚斩环庆经略使赵哲于邠州,贬刘锡合州安置,命诸将各领兵归本路。

现代文:冬十月初一,张浚在州斩杀环庆经略使赵哲,贬降刘锡合州安置,命令各将领率兵回到本路。

古文:浚退保秦州,陕西大震。

现代文:张浚退保秦州,陕西大为震惊。

古文:辛未,秦桧自楚州金将挞懒军中归于涟水军丁禩水砦。

现代文:初二,秦桧从楚州金军将领挞懒军中回到涟水军丁得水寨。

古文:壬申,命杨惟忠、王燮讨李成。

现代文:初三,命令杨惟忠、臼剪寸伐李成。

古文:丙子,以孔彦舟为鼎、澧、辰、沅、靖州镇抚使。

现代文:初七,任命孔彦舟为鼎、遭、辰、沉、靖州镇抚使。

古文:戊寅,钟相余党杨华举兵围桃源县。

现代文:初九,钟相余党杨华率兵围攻桃源县。

古文:己卯,马进犯江州。

现代文:初十,马进进犯江州。

古文:癸未,程昌寓入鼎州,击杨华,破之。

现代文:十四日,程昌辨进人鼎州,击败杨华。

古文:甲申,趣刘光世救楚州。

现代文:十五日,督促刘光世救援楚州。

古文:丁亥,以李回同知枢密院事。

现代文:十八日,任命李回为同知枢密院事。

古文:庚寅,遣前御史台检法官谢向招范汝为。

现代文:二十一日,派遣前御史台检法官谢向招降范汝为。

古文:召张浚以兵入援。

现代文:召张浚率兵人援。

古文:追复李邦彦观文殿大学士。

现代文:追复李邦彦为观文殿大学士。

古文:辛卯,虔州贼李敦仁及弟世雄举兵破虔州石城县。

现代文:二十二日,虔州贼李敦仁及弟李世雄率兵攻破虔州石城县。

古文:甲午,命杨惟忠率兵屯江州。

现代文:二十五日,命令杨惟忠率兵屯驻江州。

古文:乙未,岳飞破金人于承州。

现代文:二十六日,岳飞在承州攻破金军。

古文:丙申,诏刘光世节制诸镇,守御通、泰州,伺便袭金人过淮。

现代文:二十七日,下诏刘光世节制各镇抚使,守卫通州、泰州,伺机袭击渡过淮河的金军。

古文:是月,冯长宁弃城去,寻以淮宁附刘豫。

现代文:这个月,冯长宁弃城逃走,不久占据淮宁府归附刘豫。

古文:江东贼张琪犯建康府,刘洪道招降之。

现代文:江东贼张琪进犯建康府,刘洪道招降张琪。

古文:环庆路统制慕洧叛附于夏国。

现代文:环庆路统制慕消叛乱归附夏国。

古文:泾原统制张中彦、经略司干办赵彬叛降金人。

现代文:径原统制张中彦、经略司干办赵彬叛乱投降金军。

古文:刘忠据岳州平江县白面山。

现代文:刘忠割据岳州平江县白面山。

古文:王善余党祝友拥众为乱,屯滁州龚家城。

现代文:王善余党祝友率兵叛乱,屯驻滁州龚家城。

古文:十一月癸卯,慕洧遂引金人围环州。

现代文:十一月初四,慕消向导金军攻打环州。

古文:吕颐浩复南康军。

现代文:吕颐浩收复南康军。

古文:甲辰,赵鼎罢。

现代文:初五,赵鼎罢官。

古文:乙巳,秦桧入见。

现代文:初六,秦桧朝见高宗。

古文:丙午,岳飞弃泰州渡江。

现代文:初七,岳飞放弃泰州渡江。

古文:丁未,金人犯泰州,飞退保江阴军沙上。

现代文:初八,金军侵犯泰州,岳飞退保江阴军沙上。

古文:以御史中丞富直柔签书枢密院事,秦桧为礼部尚书。

现代文:任命御史中承富直柔为签书枢密院事,秦桧为礼部尚书。

古文:李允文杀岳州守臣袁植。

现代文:李允文杀死岳州守臣袁植。

古文:吕颐浩会杨惟忠与马进战南康军,不利。

现代文:吕颐浩会合杨惟忠在南康军与马进交战,官军不利。

古文:戊申,颐浩遣巨师古救江州,为进所败,师古奔洪州。

现代文:初九,吕颐浩派遣巨师古救援江州,为马进打败,巨师古逃奔洪州。

古文:金人陷泾原,经略使刘锜退屯瓦亭。

现代文:金军攻陷径原,经略使刘倚退屯瓦亭。

古文:己酉,以孔彦舟为湖南副总管,部兵屯潭州。

现代文:初十,任命孔彦舟为湖南副总管,部兵屯驻潭州。

古文:庚戌,命神武副军都统制辛企宗讨范汝为。

现代文:十一日,命令神武副军都统制辛企宗讨伐范汝为。

古文:壬子,日南至,率百官遥拜二帝,乙卯,改枢密院干办官为计议官,丙辰,金人陷泰州。

现代文:十三日,冬至,高宗率文武百官遥拜徽、钦二帝。十六日,枢密院干办官改为计议官。十七日,金军攻陷泰州。

古文:丁巳,通州守臣吕伸弃城去。

现代文:十八日,通州守臣吕伸弃城逃走。

古文:王彦攻桑仲于黄水,破之,房州平。张浚以彦为金、均、房州镇抚使。

现代文:王彦在黄水攻破桑仲,房州平定。张浚任命王彦为金、均、房州镇抚使。

古文:崔增犯池州,刘洪道遣统制李贵击走之,增以兵万余诣吕颐浩降。

现代文:崔增进犯池州,刘洪道派遣统制李贵击退崔增,崔增率军一万多人到吕颐浩军中投降。

古文:甲子,诏诸路守臣节制管内军马。

现代文:二十五日,下诏各路守臣节制管辖区军马。

古文:丙寅,金、房州贼郭希犯归州,田祐恭击却之。

现代文:二十七日,金、房州贼郭希进犯归州,田恭击退郭希。

古文:命王燮部兵万人速援吕颐浩。

现代文:命令巨燮率兵一万人急速救援吕颐浩。

古文:祝友渡江大掠。

现代文:祝友渡江大肆劫掠。

古文:是月,张浚退军兴州,秦凤副总管吴玠收余兵保大散关东和尚原。

现代文:这个月,张浚军退到兴州,秦凤副总管吴收集余兵退保大散关东面的和尚原。

古文:诏诸路转运司括借寺观田租芦场三年。

现代文:下诏各路转运使搜刮预借寺观田租芦场三年。

古文:十二月庚午,安南请入贡,却之。

现代文:十二月初二,安南请求来进贡,高宗拒绝了。

古文:辛未,遣度支员外郎韩球括饶、信诸州钱粮,凡江、湖、川、广上供皆拘之。

现代文:初三,派遣度支员外郎韩球搜刮饶州、信州钱粮,凡是江、湖、川、广地区上供的钱粮,都集中收来。

古文:壬申,命孔彦舟援江州。

现代文:初四,命令孔彦舟救援江州。

古文:丙子,禁节制军马守臣便宜行事。

现代文:初八,禁止节制军马守臣不上奏自行决断处理事务。

古文:丁丑,马进分兵犯洪州。

现代文:初九,马进分出部分兵力进犯洪州。

古文:乙丑,李敦仁犯抚州崇仁县,命李山、张忠彦讨之。

现代文:乙丑日,李敦仁进犯抚州崇仁县,命令李山、张忠彦讨伐李敦仁。

古文:壬辰,金人犯熙州,总管刘惟辅战败之,杀五千余人。

现代文:二十四日,金军侵犯熙州,总管刘惟辅打败金军,杀死五千多人。

古文:甲午,再犯熙州,惟辅军溃被执,死之。

现代文:二十六日,金军又一次侵犯熙州,刘惟辅军队溃败,被金军俘获,刘惟辅战死。

古文:乙未,以张俊为江南招讨使,讨李成。

现代文:二十七日,任命张俊为江南招讨使,讨伐李成。

古文:丁酉,范汝为降,诏补民兵统领。

现代文:二十九日,范汝为投降,下诏补给他民兵统领的官职。

古文:是月,张浚承制复海州团练副使曲端左武大夫,兴州居住。

现代文:这个月,张浚秉承朝廷命令恢复海州团练副使曲端为左武大夫,兴州居住。

古文:是岁,宣抚处置司始令四川民岁输激赏绢三十三万匹有奇。

现代文:这一年,宣抚处置司开始命令四川人民每年输纳三十三万多匹激赏绢。

古文:绍兴元年春正月己亥朔,帝在越州,帅百官遥拜二帝,不受朝贺。

现代文:绍兴元年春正月初一,高宗在越州,率文武百官遥拜徽、钦二帝,不接受大臣们的朝拜和祝贺。

古文:下诏改元,释流以下囚,复贤良方正直言极谏科,蠲两浙夏税、和买绢丝绵,减闽中上供银三分之一。

现代文:下诏改元为绍兴,释放流刑以下的囚犯,恢复贤良方正直言极谏科,免除两浙夏税、和买绸绢丝绵,闽中上供银减少三分之一。

古文:戊申,改命张俊为江淮路招讨使。

现代文:初十,改命张俊为江淮路招讨使。

古文:复江、池路为江东、西路,分荆湖江南诸州为荆湖东、西路,置安抚司,治池、江、鄂、鼎州。

现代文:恢复江、池州路为江东、江西路,分荆湖江南各州为荆湖东、西路,设置安抚司,治所设在池、江、鄂、鼎州。

古文:江南东、西路各置转运司,荆湖东、西路转运司通掌两路财赋。

现代文:江南东、西路分别设置转运司,荆湖东、西路转运司统一掌管两路财赋。

古文:以吕颐浩为江东路安抚大使,朱胜非江西路安抚大使。

现代文:任命吕颐浩为江东路安抚大使,朱胜非为江西路安抚大使。

古文:马进陷江州,守臣姚舜明弃城走,端明殿学士王易简等二百人皆遇害。

现代文:马进攻陷江州,守臣姚舜明弃城逃走,端明殿学士王易简等二百人被杀害。

古文:己酉,岳飞引兵之洪州。

现代文:十一日,岳飞率兵到洪州。

古文:金人犯扬州。

现代文:金军侵犯扬州。

古文:谢向率范汝为讨平建阳贼刘时举。

现代文:谢向率领范汝为讨平建阳贼刘时举。

古文:金人犯秦州,吴玠击败之。

现代文:金军侵犯秦州,吴率军打败金军。

古文:庚戌,又犯西宁州,守臣俱重迎降。

现代文:十二日,金军又侵犯西宁州,守臣俱重投降金军。

古文:辛亥,谢克家罢。

现代文:十三日,谢克家罢官。

古文:壬子,诏京官、知县并堂除,内外侍从各举可任县令者二人,犯赃连坐。

现代文:十四日,下诏京官、知县都由政事堂直接奏注差遣,内外侍从官分别推举可以担任知县的人二名,被荐人犯了贪赃罪,举荐人要遭到处罚。

古文:自今不历县令者勿除监司、郎官,不历外任者勿除侍从,著为令。

现代文:从今以后没有担任县令的不能授给监司、郎官,没有经历外任的不能授给侍从官,成为法令。

古文:张中孚以原州叛降于金。

现代文:张中孚据原州投降金军。

古文:癸丑,李敦仁围建昌军,蔡延世率乡兵击退之。

现代文:十五日,李敦仁围攻建昌军,蔡延世率乡兵击退李敦仁。

古文:贼曹成入汉阳军,李允文招之,成入鄂州,复趋江西。

现代文:贼曹成进人汉阳军,李允文招降曹成,曹成进人鄂州,又进人江西。

古文:丁巳,吕颐浩遣王燮、崔增击贼于湖口,大败之。

现代文:十九日,吕颐浩派遣臼燮、崔增在湖口打击叛贼,大败叛贼。

古文:颐浩及杨惟忠引兵趋江州。

现代文:吕颐浩、杨惟忠率兵前往江州。

古文:辛酉,诏: 太祖创业垂统,德被万世。

现代文:二十三日,下诏: 太祖创业,把基业留传给后世子孙,德泽恩惠波及万世千秋。

古文:神宗诏封子孙一人为安定郡王,世世勿绝。

现代文:神宗下诏封子孙一人为安定郡王,世世代代不要断绝。

古文:自宣和末至今未举。

现代文:自从宣和末年至今没有实行。

**古文:有司其上应袭封人名,依故事举行。 **

现代文:有关部门奏上应该继承封位人的姓名,按照旧时的典章制度施行。

古文:金人再围环州。

现代文:金军再次围攻环州。

古文:是月,张浚复曲端荣州刺史、提举江州太平观、阆州居住,寻移恭州。

现代文:这个月,张浚恢复曲端为荣州刺史、提举江州太平观,间州居住,不久迁移恭州。

古文:二月戊辰朔,宜章县民李冬至二作乱,犯英、连、韶、郴诸州。

现代文:二月初一,宜章县民李冬至二叛乱,进犯英、连、韶、郴各州。

古文:祝友降,刘光世分其军,以友知楚州。

现代文:祝友投降,刘光世瓜分他的部队,任命祝友为楚州知州。

古文:庚午,改行宫禁卫所为行在皇城司。

现代文:初三,改行宫禁卫所为行在皇城司。

古文:李成党邵友犯筠州,守臣王庭秀弃城去。

现代文:李成的同伙邵友攻打箔州,守臣王庭秀弃城逃走。

古文:辛未,犯临江军,守臣康倬遁。

现代文:初四,邵友攻打临江军,守臣康悼逃跑。

古文:壬申,初定岁祀天地、社稷,如奏告之礼。

现代文:初五,初步拟定每年祭祀天地、社翟,像奏告之礼一样。

古文:癸酉,桑仲自枣阳引兵还襄阳。

现代文:初六,桑仲从枣阳率兵退还襄阳。

古文:丁丑,鄜延将李永琦叛,犯庆阳府。

现代文:初十,延将领李永琦叛乱,攻打庆阳府。

古文:戊寅,禁州郡统兵官擅招安乱军盗贼。

现代文:十一日,禁止州郡统领军队的守官擅自招降叛乱军队和盗贼。

古文:己卯,日中有黑子,四日乃没。

现代文:十二日,太阳中出现黑子,四天后才消失。

古文:以辛企宗为福建制置使。

现代文:任命辛企宗为福建制置使。

古文:辛巳,以秦桧参知政事。

现代文:十四日,任命秦桧为参知政事。

古文:壬午,水贼张荣入通州。

现代文:十五日,水贼张荣进人通州。

古文:癸未,诏辛企宗及谢向罢遣范汝为兵,汝为不听命。

现代文:十六日,下诏辛企宗及谢向罢除遣散范汝为的部队,范汝为不接受命令。

古文:甲申,诏王燮、张俊掎角讨捕马进等贼。

现代文:十七日,下诏臼燮、张俊分兵牵制夹击马进等贼。

古文:丙戌,复置秘书省。

现代文:十九日,重置秘书省。

古文:己丑,命孔彦舟、吕颐浩、张俊会兵讨李成。

现代文:二十二日,命令孔彦舟、吕颐浩、张俊联合起来讨伐李成。

古文:壬辰,雨雹。

现代文:二十五日,降冰雹。

古文:癸巳,邵青寇宣州。

现代文:二十六日,邵青攻打宣州。

古文:丙申,诏诸路提刑司以八月类省试。

现代文:二十九日,下诏各路提刑司八月举行类省试。

古文:张浚亦以便宜合川、陕举人即置司类省试。

现代文:张浚也自行决定川陕举人集中在治所举行类省试。

古文:丁酉,宣教郎范焘坐诬讼孟忠厚,且及太后,除名、潮州编管。

现代文:三十日,宣教郎范煮因诬告孟忠厚,而且涉及太后,被除名,潮州编管。

古文:是月,李敦仁犯汀州。

现代文:这个月,李敦仁攻打汀州。

古文:马友遣其党犯鄂州,总管张用拒却之。

现代文:马友派遣同伙攻打鄂州,总管张用率兵抵抗,打退他们。

古文:李允文以友权湖南招捉公事,友大掠汉阳而去,过岳州,守臣吴锡遁,友据之。

现代文:李允文任命马友暂代湖南招捉公事,马友大肆劫掠汉阳后退走,经过岳少,守臣吴锡逃跑,马友占据岳州。

古文:三月戊戌朔,以严、衢二州守臣柳约、李处劢有治效,各进职一等。

现代文:三月初一,因严、瞥二州守臣柳约、李处肋管理有成效,分别升官一级。

古文:吕颐浩遣崔增、王燮合兵击李成于湖口,大败之。

现代文:吕颐浩派遣崔增、臼燮集中兵力在湖口攻击李成,大败李成。

古文:庚子,张浚以富平之败上疏待罪,诏免。

现代文:初三,张浚因富平战役失败上疏自勃,等待治罪,高宗下诏免治其罪。

古文:壬寅,禁诸路遏籴。

现代文:初五,禁止各路阻止人境购买粮食。

古文:丙午,张俊、杨沂中、岳飞渡江击马进,大败之。

现代文:初九,张俊、杨沂中、岳飞渡江攻击马进,大败马进。

古文:孔彦舟焚掠潭州,趋衡州。

现代文:孔彦舟焚烧劫掠潭州,率兵前往衡州。

古文:己酉,李成犯饶州。

现代文:十二日,李成攻打饶州。

古文:庚戌,张俊、杨沂中复击马进于筠河,败之,复筠州,进奔江州。

现代文:十三日,张俊、杨沂中又在箔河打击马进,击败马进,收复箔州,马进逃奔江州。

古文:男子崔绍祖诈称越王中子,受上皇诏为天下兵马大元帅,赵霖以闻。

现代文:有男子崔绍祖诈称自己是越王中子,受上皇诏令为天下兵马大元帅,赵霖把这件事报告朝廷。

古文:辛亥,诏赴行在。

现代文:十四日,下诏崔绍祖到行在。

古文:命刘光世兼淮南、京东路宣抚使,治扬州,经画屯田。

现代文:命令刘光世兼淮南、京东路宣抚使,治所扬州。经营筹划屯田。

古文:光世迄不行。

现代文:刘光世最终没有前往。

古文:甲寅,罢诸州免行钱。

现代文:十七日,罢除各州免行钱。

古文:乙卯,金人破阶州。

现代文:十八日,金军攻破阶州。

古文:庚申,刘超犯澧州,统制杜湛率兵拒之。

现代文:二十三日,刘超攻打遭州,统制杜湛率兵抵抗刘超。

古文:甲子,始下诏罪李成,募人禽斩,赦胁从者。

现代文:二十七日,开始下诏处罚李成,招募擒获斩杀李成,赦免李成的同伙。

古文:张俊追马进至江州,进战败,遁去。

现代文:张俊追击马进到江州,马进战败逃走。

古文:乙丑,俊复江州,杨沂中、赵密引兵追击进,又大败之。

现代文:二十八日,张俊收复江州,杨沂中、赵密率兵追击马进,又大败马进。

古文:成奔蕲州。

现代文:李成逃奔薪州。

古文:振淮南、京东西流民。

现代文:贩济淮南、京东西流民。

古文:荆湖东路安抚使向子諲说降马友,与共讨李冬至二,平之。

现代文:荆湖东路安抚使向子劝说马友投降,与他共同讨伐李冬至二,平定李冬至二。

古文:是月,金人攻张荣缩头湖水砦,荣击败之,来告捷,刘光世以荣知泰州。

现代文:这个月,金军进攻张荣缩头湖水寨,张荣打败金军,来向上司告捷,刘光世任命张荣为泰州知州。

古文:金人迫兴州,张浚退保阆州,以端明殿学士张深为四川制置使,及参议军事刘子羽趋益昌。参谋官王庶为龙图阁待制、知兴元府兼利、夔两路制置使,节制陕西诸路。

现代文:金军逼近兴州,张浚退保间州,任命端明殿学士张深为四川制置使,命令参议军事刘子羽前往益昌;任命参谋官王庶为龙图阁待制、兴元知府兼利夔两路制置使,节制陕西各路。

古文:桑仲以其党李道知随州。

现代文:桑仲任命同伙李道为随州知州。

古文:夏四月己巳,张浚承制分利、阆、剑、文、政五州为利州路,置经略安抚使。

现代文:夏四月初三,张浚秉承朝命分利、间、剑、文、政五州为利州路,设置经略安抚使。

古文:庚午,张琪复叛,犯当涂县。

现代文:初四,张琪又叛乱,攻打当涂县。

古文:金将挞懒渡淮,屯宿迁县马乐湖。

现代文:金军将领挞懒渡过淮河,屯驻宿迁县马乐湖。

古文:壬申,太白昼见。

现代文:初六,太白星白天出现。

古文:乙亥,刘光世复楚州。

现代文:初九,刘光世收复楚州。

古文:阶州统领杜肇复阶州。

现代文:阶州统领杜肇收复阶州。

古文:马友引兵入潭州。

现代文:马友引兵进人潭州。

古文:戊寅,杜琪弃澧州,刘超入据之。

现代文:十二日,杜琪放弃遭州,刘超占据遭州。

古文:己卯,金泾原帅赵彬犯耀州,守臣赵澄击走之。

现代文:十三日,金军径原将领赵彬攻打耀州,守臣赵澄击退赵彬。

古文:淮贼寇宏犯濠州。

现代文:淮贼寇宏攻打壕州。

古文:庚辰,隆祐皇太后崩。

现代文:十四日,隆皇太后逝世。

古文:癸未,桑仲陷邓州,守将谭兖弃城走,河东招捉使王俊引兵来援,仲执斩之,以其党李横知州事。

现代文:十七日,桑仲攻陷邓州,守将谭充弃城逃走,河东招抚使王俊率兵来救援,桑仲俘获并斩杀王俊,任命同伙李横为邓州知州。

古文:乙酉,为太后制期年服。

现代文:十九日,为太后制丧服。

古文:辛卯,群臣三上表,始听政。

现代文:二十五日,大臣们三次上表,高宗才答应处理政事。

古文:癸巳,命向子諲发兵及广西安抚许中同扼险要,防孔彦舟入广,仍许胁从自新以招谕。

现代文:二十七日,命令向子发兵与广西安抚使许中同扼险要,防止孔彦舟进人两广,仍然允许他的同伙悔过自新,朝廷招降他们。

古文:是月,京西贼李忠陷商州,守臣杨伯孙弃城走。

现代文:这个月,京西贼李忠攻陷商州,守臣杨伯孙弃城逃走。

古文:吕颐浩遣统制阎皋、通判建昌军蔡延世袭击李敦仁,禽其弟世雄、世臣。

现代文:吕颐浩派遣统制阎皋、建昌军通判蔡延世袭击李敦仁,擒获他的弟弟李世雄、李世臣。

古文:五月丙申朔,蠲江西路被贼州县赋税。

现代文:五月初一,免除江西路遭贼劫掠州县赋税。

古文:丁酉,诏吕颐浩、朱胜非、刘光世并兼淮南诸州宣抚使。

现代文:初二,下诏吕颐浩、朱胜非、刘光世并兼淮南各州宣抚使。

古文:始夺李成官。

现代文:开始削夺李成官职。

古文:戊戌,以张用为舒、蕲镇抚使。

现代文:初三,任命张用为舒、薪州镇抚使。

古文:癸卯,作 大宋中兴宝 成。

现代文:初八,制作成功 大宋中兴宝 。

古文:金人犯和尚原,吴玠击败之。

现代文:金军攻打和尚原,吴打退金军。

古文:丙午,初复召试馆职之制。

现代文:十一日,初次恢复召试馆职制度。

古文:刘光世遣统制王德袭扬州,执郭仲威以献,伏诛。

现代文:刘光世派遣统制王德袭击扬州,俘获郭仲威献给朝廷,郭仲威被处以死刑。

古文:辛亥,水军统制邵青叛,围太平州。

现代文:十六日,水军统制邵青叛乱,围攻太平州。

古文:赵彬及金人合兵围庆阳府,守臣杨可升击败之。

现代文:赵彬与金军会合发兵围攻庆阳府,守臣杨可升击败他们。

古文:甲寅,命知南外宗正事令选年幼宗子,将育于宫中。

现代文:十九日,命令知南外宗正事令溉挑选年幼宗子,将在宫中养育。

古文:诏收耆户长役钱。

现代文:下诏征收鲁户长役钱。

古文:己未,诏州县因军期征取民财物者,立式榜示,禁过数催扰。

现代文:二十四日,下诏州县因军事行动征取百姓财物,确定征取范围和数量,贴出布告,禁止超过数量征取,骚扰百姓。

古文:庚申,孔彦舟引众过潭州,马友迎击,大败之。

现代文:二十五日,孔彦舟率众经过潭州,马友迎击,大败孔彦舟。

古文:彦舟趋岳州,犯鄂州。

现代文:孔彦舟到岳州,攻打鄂州。

古文:李允文以彦舟为湖东副总管,屯汉阳。

现代文:李允文任命孔彦舟为湖东副总管,屯驻汉阳。

古文:辛酉,以直秘阁宗纲为荆南镇抚司措置营田官,樊宾为副。

现代文:二十六日,任命直秘阁宗纲为荆南镇抚司措置营田官,樊宾为副官。

古文:壬戌,刘光世招降邵青。

现代文:二十七日,刘光世招降邵青。

古文:赵延寿据分宁县,吕颐浩招降之。

现代文:赵延寿占据分宁县,吕颐浩招降赵延寿。

古文:是月,张俊及李成战于黄梅县,杀马进,成败,遁归刘豫。

现代文:这个月,张俊与李成在黄梅县交战,杀死马进,李成失败,逃跑归顺刘豫。

古文:李忠、谭兖各率兵归张浚,浚命王庶分其兵。

现代文:李忠、谭充分别率兵归顺张浚,张浚命令王庶瓜分其军。

古文:张用复叛,寇江西,岳飞招降之。

现代文:张用又叛乱,攻打江西,岳飞招降张用。

古文:湖州进士吴木上书论宰执,送徽州编管。

现代文:湖州进士吴木上书议论宰执大臣,被送到徽州编管。

古文:六月己巳,始鬻承直、修武郎以下官。

现代文:六月初四,开始买承直、修武郎以下官。

古文:壬申,册谥皇太后曰昭慈献烈。

现代文:初七,册溢皇太后为昭慈献烈。

古文:甲戌,张琪犯余杭,又犯宣州。

现代文:初九,张琪攻打余杭,又攻打宣州。

古文:乙亥,月犯心。

现代文:初十,月亮侵犯心宿。

古文:庚辰,湖贼杨华、杨广犯鼎州,程昌寓拒却之。

现代文:十五日,湖贼杨华、杨广攻打鼎州,程昌辨打退他们。

古文:上虞县丞娄寅亮上书,请选立继嗣。

现代文:上虞县承娄寅亮上书,请挑选确立皇太子。

古文:壬午,权欑昭慈献烈皇后于越州。

现代文:十七日,昭慈献烈皇后陵寝暂时崇奉在越州。

古文:张琪犯徽州,守臣郭东弃城去,琪入据之。

现代文:张琪攻打徽州,守臣郭东弃城逃走,张琪占据徽州。

古文:癸未,张浚引大兵至瑞昌县之丁家洲,李允文自鄂部兵归浚,浚并其兵,护允文赴行在。

现代文:十八日,张俊率领大部队到瑞昌县的丁家洲,李允文从鄂州率兵归隶张俊,张俊合并他的军队,护送李允文到行在。

古文:邵青率舟师至镇江,甲申,复叛去。

现代文:邵青率舟师到镇江,十九日,又叛乱离去。

古文:丁亥,崇安民廖公昭合范汝为余党熊志宁作乱,众既散,志宁复与建阳民丁朝佐合兵陷二县。

现代文:二十二日,崇安民廖公昭集结范汝为余党熊志宁叛乱,部众已经失散,熊志宁又与建阳民丁朝佐联合攻陷二个县。

古文:戊子,虑囚。

现代文:二十三日,讯察囚犯罪状。

古文:己丑,邵青犯江阴军之福山,遣海州镇抚使李进彦、中军统制耿进率舟师会刘光世讨之。

现代文:二十四日,邵青攻打江阴军的福山,派遣海州镇抚使李进彦、中军统制耿进率水师联合刘光世一起讨伐他。

古文:南安贼吴忠、宋破坛、刘洞天作乱。

现代文:南安贼吴忠、宋破坛、刘洞天叛乱。

古文:庚寅,江西提刑司遣官讨之,破坛、洞天皆伏诛,忠遁去。

现代文:二十五日,江西提刑司派遣官员讨伐他们,宋破坛、刘洞天都被处死,吴忠逃跑。

古文:癸巳,熙河统制关师古、洮东安抚郭玠同讨熙州叛兵,连败之。

现代文:二十八日,熙河统制关师古、姚东安抚使郭共同讨伐熙州叛兵,连续打败叛兵。

古文:甲午,广贼邓庆、龚富围南雄州,守臣郑成之率兵民以拒。

现代文:二十九日,广贼邓庆、龚富围攻南雄州,守臣郑成之率兵民抵抗。

古文:蠲建、剑、汀州、邵武军租。

现代文:免除建、剑、汀州和邵武军租税。

古文:是月,知虢州邵兴屯卢氏县,为河南统制董先所破,走兴元,先遂取商、虢二州。

现代文:这个月,貌州知州邵兴屯驻卢氏县,被河南统制董先攻破,退走兴元,董先于是攻取商、貌二州。

古文:张浚承制以吴玠为陕西诸都统制。

现代文:张浚秉承朝命任命吴为陕西各路都统制。

古文:时关陇六路尽陷,止余阶、成、岷、凤、洮五郡、凤翔之和尚原、陇州之方山原。

现代文:当时关陇六路都被金军攻陷,只剩下阶、成、山民、凤、姚五郡和凤翔的和尚原、陇州的方山原。

古文:粘罕既得陕西地,悉与伪齐。

现代文:粘罕得到陕西大片土地后,全部交给伪齐统治。

古文:秋七月乙未朔,以马友权荆湖东路副总管,趣讨孔彦舟。

现代文:秋七月初一,任命马友暂代荆湖东路副总管,督促讨伐孔彦舟。

古文:统制潘逵、后军将胡江等叛、破玉山、弋阳、永丰三县,遣枢密院准备将领徐文讨之。

现代文:统制潘连、后军将领胡江等人叛乱,攻破玉山、弋阳、永丰三县,派遣枢密院准备将领徐文讨伐。

古文:戊戌,吴锡复入邵州。

现代文:初四,吴锡又进人邵州。

古文:庚子,以岳飞为神武右副军统制,留军洪州,弹压盗贼。

现代文:初六,任命岳飞为神武右副军统制,留下军队屯驻洪州,镇压盗贼。

古文:辛丑,封伯右武卫大将军令话为安定郡王。

现代文:初七,封伯右武卫大将军令话为安定郡王。

古文:壬寅,虔州贼陈颙作乱,命趣捕之。

现代文:初八,虔州贼陈叛乱,命令督促讨伐捕获。

古文:甲辰,诏秘书省长贰通修日历。

现代文:初十,下诏秘书省长官、副长官共同修撰日历。

古文:丙午,刘光世遣将乔仲福击邵青于常熟,为所败。

现代文:十二日,刘光世派遣将领乔仲福在常熟攻打邵青,被邵青打败。

古文:挞懒自宿迁北归。

现代文:挞懒从宿迁北归。

古文:戊申,韩世清追袭张琪,复祁门县。

现代文:十四日,韩世清追击攻打张琪,收复祁门县。

古文:庚戌,张俊执傅雱赴行在。

现代文:十六日,张俊捕获傅稣到行在。

古文:张浚以曲端属吏,以武臣康随提点夔路刑狱,与王庶杂治之。

现代文:张浚把曲端交给主管官吏处理,任命武臣康随提点夔路刑狱,与王庶共同处置他。

古文:辛酉,召吕颐浩赴行在。

现代文:二十七日,召吕颐浩赶到行在。

古文:张琪犯饶州,颐浩遣阎皋击败之。

现代文:张琪攻打饶州,吕颐浩派遣阎皋打败他。

古文:琪党姚兴降,琪走徽州。

现代文:张琪同伙姚兴投降,张琪退走徽州。

古文:癸亥,范宗尹罢。

现代文:二十九日,范宗尹罢官。

古文:是月,濠州守臣李玠弃城去。

现代文:这个月,壕州守臣李弃城逃走。

古文:王彦数击败李忠。

现代文:王彦多次打败李忠。

古文:赵彬来归,张浚承制以彬为陕西转运使,又以泾原兵马都监李彦琪为本路副总管,彦琪寻叛去。

现代文:赵彬来归降,张浚秉承朝命任命赵彬为陕西转运使;又任命径原兵马都监李彦琪为本路副总管。李彦琪不久叛乱离去。

古文:八月丙寅,以孔彦舟为蕲、黄镇抚使。

现代文:八月初二,任命孔彦舟为薪、黄镇抚使。

古文:丁卯,以知潭州吴敏为荆湖东西、广南路宣抚使。

现代文:初三,任命潭州知州吴敏为荆湖东西路、广南路宣抚使。

古文:张浚杀曲端于恭州狱。

现代文:张浚在恭州监狱杀死曲端。

古文:张用部兵至瑞昌归张浚,浚以用为本军统制。

现代文:张用率兵到瑞昌归顺张俊,张俊任命张用为本军统制。

古文:戊辰,张守等上《绍兴重修敕令格式》。

现代文:初四,张守等人呈上绍兴重修救令格式。

古文:癸酉,复以汪伯彦为江东安抚大使。

现代文:初九,重新任命汪伯彦为江东安抚大使。

古文:乙亥,吕颐浩遣将李铸复舒州。

现代文:十一日,吕颐浩派遣将领李铸收复舒州。

古文:丁丑,祔昭慈献烈皇后神主于温州太庙。

现代文:十三日,在温州太庙附祭昭慈献烈皇后神主。十四日,张守罢官。

古文:戊寅,张守罢。以李回参知政事,富直柔同知枢密院事。

现代文:任命李回为参知政事,富直柔为同知枢密院事。

古文:庚辰,杜湛及刘超战于彭山,为所败。

现代文:十六日,杜湛在彭山与刘超交战,为刘超打败。

古文:辛巳,超及杨华、杨广合兵复寇鼎州,程昌寓遣湛率舟师击败之。

现代文:十七日,刘超和杨华、杨广联合又一次攻打鼎州,程昌辨派遣杜湛率水军打败他们。

古文:遣辛企宗移军福州,讨熊志宁、胡江等诸贼。

现代文:派遣辛企宗把军队迁移福州,讨伐熊志宁、胡江等贼。

古文:韩世清及张琪战,世清败,琪复入祁门县。

现代文:韩世清与张琪交战,韩世清失败,张琪又进人祁门县。

古文:壬午,命张俊遣兵捕之。

现代文:十八日,命令张俊派遣军队捕获张琪。

古文:铸绍兴钱。

现代文:铸造绍兴钱。

古文:癸未,诏许邵青、张琪胁从徒党自新。

现代文:十九日,下诏允许邵青和张琪的同伙悔过自新。

古文:乙酉,以李成在顺昌,恐复谋乱,遣使赍蜡书谕淮宁、蔡州将士,立赏格,募人禽斩成。

现代文:二十一日,因李成在顺昌,恐怕他又策划叛乱,派遣使臣持蜡书告谕淮宁、蔡州将士,确定奖赏标准,招募捕获斩杀李成的人。

古文:丁亥,以秦桧为尚书右仆射、同中书门下平章事兼知枢密院事。

现代文:二十三日,任命秦桧为尚书右仆射、同中书门下平章事兼知枢密院事。

古文:庚寅,复李纲资政殿大学士。

现代文:二十六日,李纲恢复资政殿大学士。

古文:募人往京东、河南伺察金、齐动止,仍赍诏慰抚忠义保聚之人。

现代文:招募人员前往京东、河南侦察金军和伪齐的动静,仍持诏书慰问抚恤忠义保聚之人。

古文:蔡州镇抚使范福弃城去,以土豪李祐代之。

现代文:蔡州镇抚使范福弃城逃走,任命土豪李代替他。

古文:辛卯,蠲徽州被贼民家夏税。

现代文:二十七日,免除徽州遭贼劫掠破坏百姓家夏税。

古文:壬辰,置三省、枢密院赏功房。

现代文:二十八日,设置三省、枢密院赏功房。

古文:是月,知郢州曹成掠湖西,犯沅州,与知复州李宏合屯济阳,既而攻宏,宏奔潭州。

现代文:这个月,呈阵州知州曹成劫掠湖西,攻打沉州,与复州知州李宏一起屯驻浏阳,不久攻打李宏,李宏逃奔潭州。

古文:九月甲午朔,张琪党李捧犯宣州,守臣李彦卿及韩世清击却之。

现代文:九月初一,张琪同伙李捧攻打宣州,守臣李彦卿及韩世清击退李捧。

古文:诏江东、西路安抚使复治建康府、洪州。

现代文:下诏江东、西路安抚使的治所分别恢复为建康府、洪州。

古文:以王燮知池州,杨惟忠知江州,并兼管内安抚使,率部兵赴官。

现代文:任命臼燮知池州,杨惟忠知江州,并兼任管内安抚使,率所部军队赴任。

古文:丙申,斩李世臣。

现代文:初三,斩杀李世臣。

古文:己亥,以资政殿学士叶梦得为江南东路安抚大使,兼寿春等六州宣抚使。

现代文:初六,任命资政殿学士叶梦得为江南东路安抚大使,兼任寿春等六州宣抚使。

古文:庚子,张琪复陷宣州,已乃遁去。

现代文:初七,张琪又攻陷宣州,随即逃跑离去。

古文:辛丑,命王燮讨琪。

现代文:初八,命令臼燮讨伐张琪。

古文:丁未,诏岁再遣使省谒诸陵,因抚问河南将士。

现代文:十四日,下诏每年派遣使臣朝拜祖宗陵,并顺便抚恤慰问河南将士。

古文:命马友移屯鄂州。

现代文:命令马友移屯鄂州。

古文:庚戌,命宗室右监门卫大将军士芑朝飨温州太庙。

现代文:十七日,命宗室右监门卫大将军士芭祭祀温州太庙。

古文:辛亥,合祭天地于明堂,太祖、太宗并配,大赦。

现代文:十八日,在明堂合祭天地,用太祖、太宗配享,实行大赦。

古文:罢诸州守臣节制军马。

现代文:罢除各州守臣节制军马。

古文:录用元符末上书人子孙。

现代文:录用元符末年上书人子孙。

古文:癸丑,复以吕颐浩为尚书左仆射、同中书门下平章事兼知枢密院事。

现代文:二十日,又任命吕颐浩为尚书左仆射、同中书门下平章事兼知枢密院事。

古文:丁巳,王彦破李忠于秦郊店,忠奔归刘豫。

现代文:二十四日,王彦在秦郊店攻败李忠,李忠逃奔归顺刘豫。

古文:戊午,禁福建转运司抑民出助军钱。

现代文:二十五日,禁止福建转运司强迫百姓出纳助军钱。

古文:落范宗尹观文殿学士。

现代文:范宗尹贬为观文殿学士。

古文:己未,初措置河南诸镇屯田。

现代文:二十六日,开始措置河南各镇屯田。

古文:以户部尚书孟庾为江东西、湖东等路宣谕制置使。

现代文:任命户部尚书孟庚为江东西、湖东等路宣谕制置使。

古文:辛酉,诏四方有建策能还两宫者,实封以闻,有效者赏以王爵。

现代文:二十八,下诏:全国各地有能使徽、钦二帝回国的建议策略,密封后报告朝廷。有效的奖赏给王爵。

古文:壬戌,遣御史胡世将督捕福建盗贼。

现代文:二十九日,派遣御史胡世将督促捕获福建盗贼。

古文:是月,长星见。

现代文:这个月,长星出现。

古文:冬十月乙丑,诏蔡京、王黼门人实有才能者,公举叙擢。

现代文:冬十月初二,下诏:蔡京、王敞门人确实有才能的人,公开推举,提拔任用。

古文:李回罢。

现代文:李回罢官。

古文:丙寅,朱胜非分司、江州居住。

现代文:初三,朱胜非遭到处罚,江州居住。

古文:丁卯,以李允文恣睢专杀,赐死大理狱。

现代文:初四,因李允文悠肆专杀,下大理寺狱,赐死。

古文:己巳,王德招邵青,降之。

现代文:初六,王德招降邵青,邵青接受招降。

古文:庚午,以孟庾参知政事,徽猷阁直学士汤东野为江、淮发运使。

现代文:初七,任命孟庚为参知政事,徽酞阁直学士汤东野为江、淮发运使。

古文:刘洪道招降李捧、华旺。

现代文:刘洪道招降李捧、华旺。

古文:壬申,置行在大宗正司。

现代文:初九,设置行在大宗正司。

古文:癸酉,兀攻和尚原,吴玠及弟璘力战,大败之,兀仅以身免。

现代文:初十,兀攻打和尚原,吴及其弟吴瞒奋力拼战,大败金军,兀得以逃命。

古文:丁丑,增置诸路武尉。

现代文:十四日,增加设置各路武尉。

古文:戊寅,以张俊为太尉,移屯婺州。

现代文:十五日,任命张俊为太尉,移屯姿州。

古文:壬午,初置见钱关子,招人入中,以给军食。

现代文:十九日,首次设置现钱关子,招人人中,用来供给军晌。

古文:范汝为复叛,入建州,守臣王浚明弃城走,辛企宗退屯福州。

现代文:范汝为又叛乱,进人建州,守臣王浚明弃城逃走,辛企宗退兵屯驻福州。

古文:甲申,刘超请降,以超守光州。

现代文:二十一日,刘超请求投降,任命刘超守卫光州。

古文:戊子,崔绍祖伏诛。

现代文:二十五日,崔绍祖被处以死刑。

古文:诏邵青以舟师赴行在。

现代文:下诏邵青率水军到行在。

古文:己丑,升越州为绍兴府。

现代文:二十六日,升越州为绍兴府。

古文:李成军正李雱伏诛。

现代文:李成军正李稣处以死刑。

古文:知承州王林禽张琪于楚州,槛送行在。

现代文:承州知州王林在楚州捕获张琪,押送到行在。

古文:壬辰,录程颐孙易为分宁令。

现代文:二十九日,录用程颐孙程易为分宁县令。

古文:癸巳,范汝为犯邵武军,守臣吴必明、统制李山率兵拒之,众溃,退保光泽县。

现代文:三十日,范汝为攻打邵武军,守臣吴必明、统制李山率兵抵抗,部众溃败,退保光泽县。

古文:关师古复秦州,获郭振。

现代文:关师古收复秦州,俘获郭振。

古文:是月,刘豫遣将王世冲寇庐州,守臣王亨大破之,斩世冲。

现代文:这个月,刘豫派遣将领王世冲攻打庐州,守臣王亨大破王世冲军,斩杀王世冲。

古文:曹成及马友战于潭州,成败,还攸县。

现代文:曹成在潭州与马友交战,曹成失败,退回枚县。

古文:王才遣将丁顺围濠州,刘光世遣兵攻横涧山,顺解围去。

现代文:王才派遣将领丁顺围攻壕州,刘光世派遣军队进攻横涧山,丁顺解围退去。

古文:十一月乙未,叶梦得至建康,以诏招王才,降之。

现代文:十一月初二,叶梦得到建康,用诏令招王才,使他投降。

古文:丙申,遣内侍抚问孔彦舟、桑仲。

现代文:初三,派遣内侍抚恤慰问孔彦舟、桑仲。

古文:丁酉,榜谕福建、江东群盗,赦其胁从者。

现代文:初四,张贴布告晓谕福建、江东盗贼,赦免他们当中被逼参加的人。

古文:戊戌,诏移跸临安。

现代文:初五,下诏行宫迁往临安。

古文:以孟庾为福建、江西、荆湖宣抚使,神武左军都统制韩世忠副之,仍命械谢向、陆棠赴行在。

现代文:任命孟庚为福建、江西、荆湖宣抚使,神武左军都统制韩世忠为副使,命令拘禁谢向、陆棠到行在。

古文:己亥,以娄寅亮为监察御史。

现代文:初六,任命娄寅亮为监察御史。

古文:范汝为犯光泽县,李山走信州。

现代文:范汝为攻打光泽县,李山退走信州。

古文:辛丑,续编《绍兴太常因革礼》。

现代文:初八,续编绍兴太常因革字巨。

古文:桑仲请正刘豫恶逆之罪,诏进幸荆南。

现代文:桑仲请求治刘豫潜逆罪行,下诏将亲临荆南。

古文:乙巳,以右司谏韩璜党富直柔,责监浔州税。

现代文:十二日,因右司谏韩磺阿附富直柔,责监得州税。

古文:张琪伏诛。

现代文:张琪处以死刑。

古文:庚戌,富直柔罢。

现代文:十七日,富直柔罢官。

古文:荆湖、广西宣抚使吴敏始受命置司柳州。

现代文:荆湖、广西宣抚使吴敏开始接受命令在柳州设置宣抚使司。

古文:辛亥,升康州为德庆府。

现代文:十八日,升康州为德庆府。

古文:壬子,诏内外侍从各举所知三人。

现代文:十九日,下诏朝廷内外侍从官各自推举所知人才三名。

古文:丙辰,程昌寓遣杜湛击杨华,败之。

现代文:二十三日,程昌派遣杜湛攻打杨华,打败杨华。

古文:命张俊遣使持诏招曹成,以所部赴行在。

现代文:命令张俊派遣使臣带着诏书招降曹成,率领所部士兵赶往行在。

古文:己未,杨华请降。

现代文:二十六日,杨华请求投降。

古文:辛酉,命吏部侍郎李光节制临安府内外诸军。

现代文:二十八日,命令吏部侍郎李光节制临安府内外各军。

古文:壬戌,曹成犯安仁县,执安抚使向子諲,进攻道州。

现代文:二十九日,曹成攻打安仁县,俘获安抚使向子,进攻道州。

古文:是月,前知廓州李惟德以岷州来归。

现代文:这个月,前廓州知州李惟德据崛州归降。

古文:吴玠始遣人通书夏国。

现代文:吴开始派遣使臣送去致夏国书。

古文:十二月乙丑,吴敏罢。

现代文:十二月初二,吴敏罢官。

古文:丙寅,复置枢密院都承旨。

现代文:初三,重新设置枢密院都承旨。

古文:范汝为遣叶澈寇南剑州,守臣拒战,大破之。

现代文:范汝为派遣叶澈攻打南剑州,守臣张烦率兵抵抗,大破叶澈。

古文:己巳,遣吏部侍郎傅崧卿为淮东宣谕使。

现代文:初六,派遣吏部侍郎傅裕卿为淮东宣谕使。

古文:甲戌,遣江东安抚司统制郝晸、颜孝恭讨建昌军贼。

现代文:十一日,派遣江东安抚司统制郝、颜孝恭讨伐建昌军贼。

古文:乙亥,辛企宗罢,仍追三官,率兵赴军前自效。

现代文:十二日,辛企宗罢官,并且追夺三官,率兵到前线效力。

古文:丁丑,蠲诸路在官积欠。

现代文:十四日,免除各路拖欠官府钱粮。

古文:诏官户名田过制者与民均科。

现代文:下诏官户占田超过规定、超过数量的,与百姓田一样征收租税。

古文:以岳飞为神武副军都统制,部兵屯洪州。

现代文:任命岳飞为神武副军都统制,率兵屯驻洪州。

古文:曹成陷道州,守臣向子忞弃城走。

现代文:曹成攻陷道州,守臣向子弃城逃走。

古文:戊寅,以彗出,求直言。

现代文:十五日,因彗星出现,下诏官民直言极谏。

古文:增行在职事官职钱。

现代文:增加行在职事官职钱。

古文:遣驾部员外郎李愿抚谕川、陕。

现代文:派遣驾部员外郎李愿安抚慰恤川、陕。

古文:己卯,诏两浙分东、西路,置提点刑狱。

现代文:十六日,下诏两浙分东、西路设置提点刑狱。

古文:庚辰,桑仲遣兵寇复州,守臣俎遹弃城去。

现代文:十七日,桑仲派遣军队攻打复州,守臣姐弃城逃走。

古文:辛巳,复置广西提举茶盐司。

现代文:十八日,重新设置广西提举茶盐司。

古文:知海州薛安靖杀伪都巡检使王企中,率军民以城来归。

现代文:海州知州薛安靖杀死伪都巡检使王企中,率军民据城归顺。

古文:增诸路酒钱,以备军费。

现代文:增加征收各路酒钱,用来预备军费开支。

古文:甲申,知龙州范综、统制雷仲举兵复水洛城。

现代文:二十一日,龙州知州范综、统制雷仲率兵收复水洛城。

古文:己丑,起复陕西都统制吴玠为镇西军节度使。

现代文:二十六日,重新起用陕西都统制吴为镇西军节度使。

古文:诏江西安抚司趣兵讨捕吴忠。

现代文:下诏江西安抚司督促率兵讨伐捕获吴忠。

古文:是月,刘豫遣将王彦充攻寿春府。

现代文:这个月,刘豫派遣王彦充攻打寿春府。

古文:桑仲遣李横复寇金州,王彦拒战于马郎岭,大破之,均州平。

现代文:桑仲派遣李横又攻打金州,王彦率兵在马郎岭抵抗,大破李横,平定均州。

古文:蔡州褒信县弓手许约叛,据光州。

现代文:蔡州褒信县弓手许约叛乱,占据光州。

古文:阶州安抚孙注复洮州。

现代文:阶州安抚使孙注收复姚州。

古文:龚富等围南剑州。

现代文:龚富等人围攻南剑州。