卷四十

古文:○宁宗四十年春正月癸巳,雨土。乙未,大风。

现代文:嘉定十年春正月十五日,降土。十七日,刮大风。

古文:庚子,遣钱抚贺金主生辰。

现代文:二十二日,派遣钱抚祝贺金主生日。

古文:二月庚申,地震。

现代文:二月十三日,发生地震。

古文:夏四月丁未朔,金人犯光州中渡镇,执榷场官盛允升杀之,遂分兵犯樊城。

现代文:夏四月初一,金军侵犯光州中渡镇,俘捉榷场官盛允升杀掉,于是分兵进犯樊城。

古文:戊申,鄂州、江陵府副都统王守中引兵拒之,金人遂分兵围枣阳、光化军。

现代文:初二,鄂州、江陵府副都统王守中率军抵抗,金军于是又分兵围攻枣阳军、光化军。

古文:丙辰,诏江淮制置使李珏、京湖制置使赵方措置调遣,仍听便宜行事。

现代文:初十,下诏江淮制置使李环、京湖制置使赵方措置调遣,并且允许他们不上奏自行处理有关事宜。

古文:丁巳,命四川制置使董居谊酌量缓急,便宜行事。

现代文:十一日,命令四川制置使董居谊酌量缓急,自行处理有关事宜。

古文:辛酉,庐州钤辖王辛败金人于光山县之安昌砦,杀其统军完颜掩。

现代文:十五日,庐州铃辖王辛在光山县安昌寨打败金军,杀其统军完颜掩。

古文:壬戌,金兵遁去,随州、光化皆以捷闻。

现代文:十六日,金军逃走,随州、光化都上报战胜金军。

古文:丁卯,诏出戍官兵金给其家。

现代文:二十一日,下诏出戍官兵全给其家。

古文:五月辛巳,以久雨,释大理、三衙、临安府杖以下囚,蠲茶盐赏钱。

现代文:五月初五,因久雨不晴,释放大理寺、三衙、临安府杖刑以下囚犯,免除茶盐赏钱。

古文:甲申,赐礼部进士吴潜以下五百二十有三人及第、出身。

现代文:初八,赐礼部进士吴潜以下五百二十三人及第、出身。

古文:癸卯,赵方请下诏伐金,遂传檄招谕中原官吏军民。

现代文:二十七日,赵方请求下诏伐金,于是发布文书诏谕中原官吏军民。

古文:六月庚戌,太白昼见。

现代文:六月初四,太白星白天显现。

古文:戊午,诏厉将士,募京西忠义人进讨。

现代文:十二日,下诏鼓励将士,招募京西忠义人进攻讨伐。

古文:辛未,东川大水。

现代文:二十五日,东川发生大水。

古文:癸酉,太白经天。

现代文:二十七日,太白星显现一天。

古文:秋七月丙子朔,日有食之。

现代文:秋七月初一,日食。

古文:戊寅,以旱,释诸路杖以下囚。

现代文:初三,因早灾释放各路杖刑以下囚犯。

古文:甲申,雅州蛮寇边,焚碉门砦,遣兵讨之。

现代文:初九,雅州蛮攻打边境,焚烧碉门寨,派兵讨伐。

古文:丁亥,嗣濮王不俦薨。

现代文:十二日,嗣攫王赵不侍去世。

古文:庚子,诏诸军将佐有罪者送屯驻州鞫之,罢军士淫刑。

现代文:二十五日,下诏诸军将佐有罪者送往屯驻州审讯,罢军士淫刑。

古文:八月乙丑,诏监司、郡守各举威勇才略可将帅者二人。

现代文:八月二十日,下诏监司、郡守各举威勇才略可以担任将帅者二人。

古文:冬十月乙巳朔,以久雨,释大理、三衙、临安府及两浙诸州杖以下囚。

现代文:冬十月初一,因久雨不晴,释放大理寺、三衙、临安府和两浙各州杖刑以下囚犯。

古文:癸酉,蠲三衙、江上诸军公私逋负钱。

现代文:二十九日,免除三衙、江上各军公私拖欠钱。

古文:十一月丁丑,大风。

现代文:十一月初三,刮大风。

古文:庚辰,太白昼见。

现代文:初六,太白星白天出现。

古文:甲申,诏浙东提举司发米十万石振给贫民。

现代文:初十,下诏浙东提举司发米十万石贩给贫民。

古文:戊戌,太白经天。

现代文:二十四日,太白星显现一天。

古文:十二月戊申,以军兴,募民纳粟补官。

现代文:十二月初五,因兴兵伐金招募百姓纳粟补官。

古文:乙卯,诏武举人毋复应文举。

现代文:初七,下诏武举人不得再参加文举考试。

古文:癸亥,金凤翔副统军完颜赟以步骑万人犯四川。

现代文:十五日,金国凤翔副统军完颜贾率领步骑一万人侵犯四川。

古文:戊辰,迫湫池堡。

现代文:二十日,金军逼进揪池堡。

古文:己巳,破天水军,守臣黄炎孙遁。

现代文:二十一日,金军攻破天水军,守臣黄炎孙逃跑。

古文:金人攻白环堡,破之。

现代文:金军进攻白环堡,攻破白环堡。

古文:庚午,迫黄牛堡,统制刘雄弃大散关遁,金人据之。

现代文:二十二日,金军进逼黄牛堡,统制刘雄放弃大散关逃跑,金军占据大散关。

古文:十一年春正月壬午,京东路忠义李全率众来归,诏以全为京东路总管。

现代文:嘉定十一年春正月初十,京东路忠义李全率众来归附,下诏任命李全为京东路总管。

古文:戊子,金人围皂郊堡。

现代文:十六日,金军围攻皂郊堡。

古文:壬辰,利州将麻仲率忠义人焚秦州永宁砦。

现代文:二十日,利州将领麻仲率领忠义人焚烧秦州永宁寨。

古文:乙未,以度僧牒千给四川军费。

现代文:二十三日,把一千道度僧碟供给四川作为经费。

古文:丁酉,诏四川忠义人立功,赏视官军。

现代文:二十五日,下诏四少忠义人立功者,按官军标淮赏赐。

古文:金人犯隔芽关,兴元都统李贵遁,官军大溃。

现代文:金军侵犯隔芽关,兴元都统李贵逃跑,官军大败。

古文:二月甲辰,金人焚大散关而去。

现代文:二月初二,金军焚大散关后离去。

古文:乙巳,沔州都统王大才马蹶,死于河池。

现代文:初三,洒州都统王大子骑马仆倒,死于河池。

古文:丙午,金人破皂郊,死者五万人。

现代文:初四,金军攻破皂郊,死者五万人。

古文:丁未,金人破湫池堡。

现代文:初五,金军攻破揪池堡。

古文:戊申,金人围随州、枣阳军,游骑至汉上,均州守臣应谦之弃城走。

现代文:初六,金军围攻随州和枣阳军,游骑到汉江上,均州守臣应谦之弃城逃走。

古文:丙辰,白虹贯日。

现代文:十四日,白虹遮蔽太阳。

古文:楚州钤辖梁昭祖焚金人粮舟于大清河,京东忠义副都统沈铎遣兵助之。

现代文:楚州铃辖梁昭祖在大清河焚烧金军粮舟,京东忠义副都统沈铎派兵援助。

古文:三月丁丑,金人焚湫池堡而去。

现代文:三月初六,金军焚掠揪池堡而去。

古文:戊子,利州统制王逸等率忠义人复皂郊,金副统军完颜赟、包长寿遁去,沔州军士郭雄追斩赟首,长寿仅以身免。

现代文:十七日,利州统制王逸等率忠义人收复皂郊,金军副统军完颜贾、包长寿逃走,洒州军士郭雄追斩完颜贾的首级,包长寿仅以身免。

古文:己丑,沔州都统刘昌祖至皂郊。

现代文:十八日,洒州都统刘昌祖到皂郊。

古文:辛卯,忠义人十万余出攻秦州,官军继进,至赤谷口,王逸传昌祖之命退师,且放散忠义人,军大溃。

现代文:二十日,忠义人十多万人出兵进攻秦州,官军随后而到,至赤谷口,王逸传刘昌祖之命退军,而且解散忠义人,军队大败。

古文:癸巳,包长寿合长安、凤翔之众,复攻皂郊,遂趋西和州。

现代文:二十二日,包长寿会合长安、凤翔士众,又进攻皂郊,于是攻向西和州。

古文:是日,镇江忠义统制彭惟诚等败于泗州。

现代文:这天,镇江忠义统制彭惟诚等在泅州失败。

古文:丙申,刘昌祖焚西和州遁,守臣杨克家弃城去。

现代文:二十五日,刘昌祖焚掠西和州逃走,守臣杨克家弃城而去。

古文:戊戌,金人破西和州。

现代文:二十七日,金人攻破西和州。

古文:夏四月甲辰,刘昌祖焚成州遁,守臣罗仲甲弃城去。

现代文:夏四月初三,刘昌祖焚掠成州逃走,守臣罗仲甲弃城而去。

古文:是日,金人去西和州。

现代文:这天,金军离开西和州。

古文:戊申,命四川增印钱引五百万以给军费。

现代文:初七,命令四川增印钱引五百万供给军费开支。

古文:阶州守臣侯颐弃城去。

现代文:阶州守臣侯颐弃城而去。

古文:是日,金人去成州。

现代文:这天,金军离开成州。

古文:戊午,金人复犯大散关,守将王立遁。

现代文:十七日,金军又侵犯大散关,守将王立逃走。

古文:己未,金人犯黄牛堡,兴元都统吴政拒退之。

现代文:十八日,金军侵犯黄牛堡,兴元都统吴政抵抗,打退金军。

古文:癸亥,政至大散关,执王立斩之。

现代文:二十二日,吴政到大散关,俘获王立斩杀。

古文:五月乙亥,命四川制置司招进忠义人。

现代文:五月初五,命令四川制置司招集忠义人。

古文:癸未,蚩尤旗见,其长竟天。

现代文:十三日,蛋尤旗显现,其长竟天。

古文:丁亥,诏侍从、台谏、两省官集议平戎、御戎、和戎三策。

现代文:十七日,下诏侍从、台谏、两省官一起商讨平戎、御戎、和戎三策。

古文:壬辰,申严试法官七等之制。

现代文:二十二日,申严试法官七等之制。

古文:六月辛酉,诏湖州振恤被水贫民。

现代文:六月二十一日,下诏湖州贩济抚恤遭水灾贫民。

古文:秋七月癸酉,夺知天水军黄炎孙三官、辰州居住。

现代文:秋七月初四,削夺天水知军黄炎孙三官,辰州居住。

古文:乙酉,修《孝宗宝训》。

现代文:十六日,修撰孝宗宝切卜。

古文:辛卯,蠲四川关外诸州税役。

现代文:二十二日,免除四川关外各州税役。

古文:甲午,蠲光州民兵战死之家税役。

现代文:二十五日,免除光州民兵战死者之家税役。

古文:九月己卯,朝献于景灵宫。庚辰,朝乡于太庙。

现代文:九月初十,祭祀景灵宫。十一日,祭祀太庙。

古文:辛己,合祭天地于明堂,大赦。

现代文:十二日,在明堂合祭天地,举行大赦。

古文:辛卯,安定郡王伯浑薨。

现代文:二十二日,安定郡王赵伯泽去世。

古文:丙申,兴元都统吴政、利州副都统张威各进三官。

现代文:二十七日,兴元都统吴政、利州副都统张威各进三官。

古文:刘昌祖夺五官、韶州安置。

现代文:刘昌祖被削夺五官,韶州安置。

古文:冬十月丙午,罗仲甲、杨克家、侯颐并夺三官,仲甲常德府、克家道州、颐抚州居住。

现代文:冬十月初八,罗仲甲、杨克家、侯颐都被削夺三官,分别送往常德府、道州、抚州居住。

古文:戊午,大风。

现代文:二十日,刮大风。

古文:壬戌,修盱眙军城。

现代文:二十四日,修筑盯胎军城。

古文:十一月壬申,金人攻安丰军之黄口滩。

现代文:十一月初四,金军进攻安丰军黄口滩。

古文:是月,陕西人张羽来归。

现代文:这个月,陕西人张羽来归附。

古文:十二年春正月戊辰朔,召董居谊诣行在。

现代文:嘉定十二年春正月初一,召董居谊到行在。

古文:以新利州路安抚使聂子述为四川制置使。

现代文:任命新利州路安抚使聂子述为四少制置使。

古文:庚辰,金人犯湫池堡,守将石宣拒退之。

现代文:十三日,金军进犯揪池堡,守将石宣打退金军。

古文:甲申,金人攻白环堡,守将董炤拒退之。

现代文:十七日,金军进攻白环堡,守将董招打退金军。

古文:戊子,金人犯成州,沔州都统张威自西和州退守仙人原。

现代文:二十一日,金军进犯成州,洒州都统张威从西和州退守仙人原。

古文:庚寅,金人犯随州、枣阳军,又破信阳军之二砦,京西诸将引兵拒之。

现代文:二十三日,金军侵犯随州、枣阳军,又攻破信阳军二个寨子,京西各将率兵抵抗。

古文:辛卯,金人犯西和州,守臣赵彦呐设伏以待之,歼其众乃还。

现代文:二十四日,金军进犯西和州,守臣赵彦呐设伏途中,歼灭其众退回。

古文:金人犯安丰军,建康都统许俊遣将却之。

现代文:金军进犯安丰军,建康都统许俊派将打退金军。

古文:金人焚成州,犯河池,守将张斌遁去。

现代文:金军焚掠成州,侵犯河池,守将张斌逃走。

古文:癸巳,金人围安丰军及光州,攻光化军,破郧山县,进副均州。

现代文:二十六日,金军围攻安丰军和光州,进攻光化军,攻破郧山县,进逼均州。

古文:甲午,破凤州,守臣雷云弃城去,金人夷其城。

现代文:二十七日,攻破凤州,守臣雷云弃城而去,金人平夷其城。

古文:乙未,兴元都统吴政及金人战于黄牛堡,死之。

现代文:二十八日,兴元都统吴政和金军在黄牛堡交战,战死。

古文:金人乘胜攻武休关。

现代文:金军乘胜进攻武休关。

古文:二月戊戌朔,金人破光山县。

现代文:二月初一,金军攻破光山县。

古文:太白昼见。

现代文:太白星白天出现。

古文:壬寅,金人围枣阳军,京湖制置使赵方遣统制扈再兴救之,不克进而还。

现代文:初五,金军围攻枣阳军,京湖制置使赵方派遣统制启再兴救援,没有能够进军就退回了。

古文:癸卯,金人破武休关,兴元都统李贵遁还,利州路提刑、权兴元府事赵希昔弃城去。

现代文:初六,金军攻破武休关,兴元都统李贵逃回,利州路提刑、代理兴元府事赵希昔弃城逃走。

古文:丁未,金人破兴元府。

现代文:初十,金军攻破兴元府。

古文:戊申,金人攻枣阳军。

现代文:十一日,金军进攻枣阳军。

古文:己酉,遣殿前司军八千人防捍江面。

现代文:十二日,派遣殿前司军八千人防卫江面。

古文:庚戌,以曾从龙同知枢密院事兼江、淮宣抚使,权吏部尚书任希夷签书枢密院事。

现代文:十三日,任命曾从龙为同知枢密院事兼江、淮宣抚使,代理吏部尚书任希夷为签书枢密院事。

古文:辛亥,金人破大安军,守臣李文子弃城去。

现代文:十四日,金军攻破大安军,守臣李文子弃城逃走。

古文:金人犯洋州,守臣蔡晋卿遣兵拒之,不克,洋州破。

现代文:金军进犯洋州,守臣蔡晋卿派兵抵抗,没能打败金军,洋州被攻陷。

古文:壬子,四川制置使董居谊自利州遁。

现代文:十五日,四川制置使董居谊从利州逃跑。

古文:沔州都统张威遣统制石宣等邀击金人于大安军,大破之,获其将巴土鲁安,金人遂去兴元府。

现代文:洒州都统张威派遣统制石宣等在大安军阻击金军,大破金军,俘获将领巴土鲁安,金军于是离开兴元府。

古文:丙辰,金人去洋州。丁巳,京湖制置使赵方遣统制扈再兴等引兵三万余人出攻唐、邓二州,随州忠义统领刘世兴等引兵攻唐州。

现代文:十九日,金军离开洋州,二十日,京湖制置使赵方派遣统制启再兴等率兵三万多人出击唐、邓二州,随州忠义统领刘世兴等率兵进攻唐州。

古文:甲子,金人去枣阳军。

现代文:二十七日,金军离开枣阳军。

古文:乙丑,夏人复以书来四川,议夹攻金人,利州路安抚丁焴许之。

现代文:二十八日,夏军又致书四川,商讨夹攻金军,利州路安抚使厂婚同意了。

古文:三月己巳,以郑昭先知枢密院事,曾从龙参知政事。

现代文:三月初三,任命邓昭先为知枢密院事,曾从龙为参知政事。

古文:癸酉,金人复入洋州,焚其城而去。乙亥,兴元军士权兴等作乱,犯巴州,守臣秦季弃城去。

现代文:初七,金军又进人洋州,焚其城而去,初九,兴元军士权兴等叛乱,进犯巴州,守臣秦季肤弃城逃走。

古文:鄂州统制刘世荣会兵攻唐州。

现代文:鄂州统制刘世荣联合军队进攻唐州。

古文:丁亥,太白昼见。

现代文:二十一日,太白星白天出现。

古文:权兴等降。

现代文:权兴等投降。

古文:癸巳,雨土。

现代文:二十七日,降土。

古文:甲午,金人自盱眙退师。

现代文:二十八日,金军从盯胎退兵。

古文:闰月己未,追雷云三官、梅州安置。

现代文:闰三月二十四日,追夺雷云三官,梅州安置。

古文:辛酉,赠吴政为右武大夫、忠州刺史。

现代文:二十六日,赠吴政为右武大夫、忠州刺史。

古文:壬戌,诏抚谕四川官军、忠义人。

现代文:二十七日,下诏抚谕四川官军和忠义人。

古文:癸亥,兴元军士张福、莫简等作乱,以红巾为号。

现代文:二十八日,兴元军士张福、莫简等叛乱,以红巾为标记。

古文:是春,金人围安丰军、滁、濠、光三州。

现代文:这年春,金军围攻安丰军、滁州、壕州、光州。

古文:江、淮制置使李珏命池州都统武师道、忠义军统制陈孝忠救之,皆不克进。

现代文:江、淮制置使李环命令池州都统武师道、忠义军统制陈孝忠救助,都没能打败金军。

古文:金人遂分兵自光州犯黄州之麻城,自濠州犯和州之石碛,自盱眙军犯滁州之全椒、来安及扬州之天长、真州之六合。

现代文:金军于是分兵从光州进犯黄州的麻城,从壕州进犯和州的石啧,从盯胎进犯滁州的全椒、来安和扬州的天长、真州的六合。

古文:淮南流民渡江避乱,诸城悉闭。

现代文:淮南流民渡江避乱,各城全部封闭。

古文:金人游骑数百至东采石、杨林渡,建康大震。

现代文:金军游骑数百人到东采石、杨林渡,建康府大为震惊。

古文:京东总管李全自楚州、忠义总辖季先自涟水军各引兵来援,金人乃解去。

现代文:京东总管李全从楚州、忠义总辖季先从涟水军各自率兵前往救援,金军才解围退走。

古文:全追击,败之于曹家庄,获其贵将。

现代文:李全追击,在曹家庄打败金军,俘获金军大将。

古文:夏四月庚午,张福入利州,四川制置使聂子述遁,杀总领财赋杨九鼎。

现代文:夏四月初五,张福进人利州,四川制置使聂子述逃跑,杀死总领财赋杨九鼎。

古文:丁丑,张福掠阆州,丁亥,掠果州。

现代文:十二日,张福劫掠间州。二十二日,劫掠果州。

古文:癸巳,曾从龙罢。

现代文:二十八日,曾从龙被罢免。

古文:以郑昭先兼参知政事,崇信军节度使、开府仪同三司、万寿观使安丙为四川宣抚使。

现代文:任命郑昭先兼参知政事,崇信军节度使、开府仪同三司、万寿观使安丙为四川宣抚使。

古文:董居谊落职,夺三官。

现代文:董居谊被免职,削夺三官。

古文:五月乙未朔,召聂子述诣行在。

现代文:五月初一,召聂子述到行在。

古文:张福薄遂宁府,潼川府路转运判官、权府事程遇孙弃城遁。

现代文:张福进逼遂宁府,憧川府路转运判官、代理府事程遇孙弃城逃跑。

古文:丁酉,减两淮、荆襄、湖北、利州路沿边诸州杂犯死罪囚,释流以下,仍蠲今年租税。

现代文:初三,减轻两淮、荆襄、湖北、利州路沿边各州杂犯死罪囚犯,释放流刑以下囚犯,并且免除今年租税。

古文:己亥,太学生何处恬等伏阙上书,以工部尚书胡榘欲和金人,请诛之以谢天下。

现代文:初五,太学生何处恬等到朝廷上书,因工部尚书胡渠想与金国议和,请求诛杀之以谢天下。

古文:张福入遂宁府,焚其城。

现代文:张福进人遂宁府,焚烧其城。

古文:甲寅,四川宣抚司命沔州都统张威引兵捕福。

现代文:二十日,四川宣抚司命令洒州都统张威率兵捕获张福。

古文:戊午,福入普州,守臣张已之弃城遁。

现代文:二十四日,张福进人普州,守臣张已之弃城逃跑。

古文:癸亥,诏侍从、两省、台谏各举文武可用之才二三人。

现代文:二十九日,下诏侍从、两省、台谏官各自举荐文武可用之才二至三人。

古文:六月戊辰,张福屯普州之茗山。

现代文:六月初五,张福屯驻普州茗山。

古文:庚午,张威引兵至。

现代文:初七,张威率军到达。

古文:丙子,太白昼见。

现代文:十三日,太白星白天出现。

古文:辛巳,西川地震。

现代文:十八日,西川发生地震。

古文:太白昼见。

现代文:太白星白天显现。

古文:癸未,张福请降,乙酉,张威执之,归于宣抚司。

现代文:二十日,张福请求投降,二十二日,张威俘获他,把他带到宣抚司。

古文:丁亥,嗣濮王不嫖薨。

现代文:二十四日,嗣攫王赵不缥去世。

古文:金国招谕李全等,不听。

现代文:金国招谕李全等,李全没有应命。

古文:辛卯,太白经天。

现代文:二十八日,太白星显现一天。

古文:癸巳,丁焴复以书约夏国攻金人。

现代文:三十日,蜻致书夏国相约夹攻金军。

古文:秋七月丙申,张福伏诛。

现代文:秋七月初三,张福被处以死刑。

古文:复夺董居谊二官、永州居住。

现代文:又削夺董居谊二官,永州居住。

古文:庚子,张威捕贼众一千三百余人诛之,莫简自杀,红巾贼悉平。

现代文:初七,张威捕贼众一千三百多人全部杀掉,莫简自杀,红巾贼全部平定。

古文:癸亥,李全引兵至齐州,知州王赟以城降。

现代文:三十日,李全率兵到齐州,知州王贾以城投降。

古文:八月戊辰,复合利州东、西路为一。

现代文:八月初五,重新合利州东、西路为一路。

古文:九月丙午,罢江、淮制置司,置沿江、淮东西制置司。

现代文:九月十四日,废罢江、淮制置司,设置沿江、淮东西制置司。

古文:以宝文阁待制李大东为沿江制置使,淮南转运判官赵善湘为主管淮西制置司公事,淮东提刑贾涉为主管淮东制置司公事兼节制京东、河北路军马。

现代文:任命宝文阁待制李大东为沿江制置使,淮南转运判官赵善湘为主管淮西制置司公事,淮东提刑贾涉为主管淮东制置司公事兼节制京东、河北路军马。

古文:十一月辛亥,进封杨次山为会稽郡王。

现代文:十一月十九日,进封杨次山为会稽郡王。

古文:十二月壬申,京东节制司言复京东、河北二府九州四十县。

现代文:十二月初十,京东节制司报告说收复京东、河北二府九州四十县。

古文:乙亥,筑兴元府城。

现代文:十三日,修筑兴元府城。

古文:丁丑,雅州蛮入卢山县。

现代文:十五日,雅州蛮进人卢山县。

古文:己卯,四川宣抚司遣兵取洮州,召诸将议出师,招谕中原豪杰。

现代文:十七日,四川宣抚司派兵攻取姚州,召诸将商讨出兵,招谕中原豪杰。

古文:辛巳,蛮焚碉门砦,边丁大败。

现代文:十九日,蛮人焚烧碉门寨,边丁大败。

古文:乙酉,金人犯凤州之长桥。

现代文:二十三日,金军进犯凤州长桥。

古文:丁亥,四川宣抚司命罢洮州之师。

现代文:二十五日,四川宣抚司命令罢除姚州之师。

古文:己丑,京湖置司遣统制扈再兴等引兵六万人,分二道出境。

现代文:二十七日,京湖制置司派遣统制启再兴等率兵六万人,分三路出境。

古文:庚寅,赏茗山捕贼功。

现代文:二十八日,赏赐茗山捕获盗贼之功。

古文:十三年春正月丁酉,扈再兴引兵攻邓州,鄂州都统许国攻唐州,不克而还。

现代文:嘉定十三年春正月初六,启再兴率兵进攻邓州,鄂州都统许国进攻唐州,没有攻取而回。

古文:金人追之,遂攻樊城,赵方督诸将拒退之。

现代文:金军追击,于是进攻樊城,赵方督促诸将打退金军。

古文:己亥,雅州蛮复掠卢山县,遣兵讨之。

现代文:初八,雅州蛮又劫掠卢山县,派兵攻讨。

古文:己酉,命不凌为嗣濮王。

现代文:十八日,命令赵不凌为嗣攫王。

古文:戊午,夏人复以书来四川,议夹攻金人。

现代文:二十七日,夏人又致书四川,商议夹攻金军。

古文:三月辛卯朔,雨土。

现代文:三月初一,降土。

古文:丁巳,黎州土丁叛,遣兵讨之。

现代文:二十七日,黎州土丁叛乱,派兵攻讨。

古文:夏四月庚申朔,淮东制置贾涉招谕山东、两河豪杰。

现代文:夏四月初一,淮东制置贾涉招谕山东、两河豪杰。

古文:五月庚寅朔,雅州蛮降。

现代文:五月初一,雅州蛮投降。

古文:戊戌,史弥远等上《玉牒》及《三祖下第七世宗藩庆系录》。

现代文:二十一日,史弥远等呈上压牌和三祖下第七世宗藩庆系录。

古文:六月癸酉,赐礼部进士刘渭以下四百七十有五人及第、出身。

现代文:六月十五日,赐礼部进士刘渭以下四百七十五人及第、出身。

古文:加安丙少保。

现代文:加安丙为少保。

古文:丙子,以李全为左武卫大将军。

现代文:十八日,任命李全为左武卫大将军。

古文:壬午,以季先为果州团练使、涟水军忠义副都统,命赴枢密院议事,未至,杀之。

现代文:二十四日,任命季先为果州团练使、涟水军忠义副都统,命令他到枢密院商议事情,没有到,被杀。

古文:秋七月戊戌,以京东、河北诸州守臣空名官告付京东、河北节制司,以待豪杰之来归者。

现代文:秋七月十一日,将京东、河北各州守臣空名任命书给付京东、河北节制司,以待来归附的豪杰。

古文:丙午,以任希夷兼参知政事。

现代文:十九日,任命任希夷为参知政事。

古文:丙辰,四川宣抚司招黎人土丁,降之。

现代文:二十九日,四川宣抚司招黎人土丁,降服他们。

古文:八月癸亥,皇太子询薨,谥曰景献。

现代文:八月初六,皇太子赵询去世,溢号景献。

古文:壬申,安丙遗夏人书,定议夹攻金人。

现代文:十五日,安丙致书夏军,确定商讨夹攻金军方案。

古文:癸未,四川宣抚司命利州统制王仕信引兵赴熙、巩州会夏人,遂传檄招谕陕西五路官吏军民。

现代文:二十六日,四川宣抚司命令利州统制王仕信率兵到熙州、巩州联合夏军,于是发布文书招谕陕西五路官吏军民。

古文:甲申,复海州,以将作监丞徐晞稷知州事。

现代文:二十七日,收复海州,任命将作监承徐翟为知州事。

古文:盱眙将石珪叛入涟水军,诏以珪为涟水忠义军统辖。

现代文:盯胎将领石盖叛人涟水军,下诏以石圭为涟水忠义军统辖。

古文:九月辛卯,夏人引兵围巩州,且来趣师。

现代文:九月初五,夏军将领率兵围攻巩州,并且来催促宋朝出兵。

古文:甲午,太白昼见。

现代文:初八,太白星白天显现。

古文:王仕信引兵发宕昌。

现代文:王仕信率兵从宕昌出发。

古文:乙未,四川宣抚司统制质俊、李寔引兵发下城。

现代文:初九,四川宣抚司统制质俊、李算率兵从下城出发。

古文:戊戌,四川宣抚司命诸将分道进兵,沔州都统张威出天水,利州副都统程信出长道,兴元副都统陈立出大散关,兴元统制田胃为宣抚司帐前都统出子午谷,金州副都统陈昱出上津。

现代文:十二日,四川宣抚司命令各将领分道进军:洒州都统张威出天水,利州副都统程信出长道,兴元副都统陈立出大散关,兴元统制田胃为宣抚司帐前都统出子午谷,金州副都统陈星出上津。

古文:己亥,张威下令所部诸将毋得擅进兵。

现代文:十三日,张威下令部下各将不得擅自进兵。

古文:庚子,质俊等克来远镇。

现代文:十四日,质俊等攻克来远镇。

古文:辛丑,王仕信克盐川镇。

现代文:十五日,王仕信攻克盐川镇。

古文:壬寅,质俊等自来远镇进攻定边城,金人来救,俊等击破之。

现代文:十六日,质俊等从来远镇进攻定边城,金军来救援,质俊等打败金军。

古文:乙巳,程信、王仕信引兵与夏人会于巩州城下。

现代文:十九日,程信、王仕信等率兵与夏军在巩州城下会合。

古文:丁未,攻城不克。

现代文:二十一日,攻城没能成功。

古文:庚戌,金人犯皂郊堡,沔州统制董炤等与战,大败。

现代文:二十四日,金军进犯皂郊堡,洒州统制董沼等与金军交战,大败。

古文:壬子,程信及夏人攻巩州不克,信引兵趋秦州。

现代文:二十六日,程信与夏军一起进攻巩州,没有攻取,程信率兵至秦州。

古文:丙辰,夏人自安远砦退师。

现代文:三十日,夏军从安远寨退兵。

古文:冬十月丁巳朔,程信邀夏人共攻秦州,夏人不从,信遂自伏羌城引军还,诸将皆罢兵。

现代文:冬十月初一,程信邀请夏军共同进攻秦州,夏军没有答应,程信于是从伏羌城率军退回,各将都罢兵。

古文:戊寅,程信以四川宣抚司之命,斩王仕信于西和州。

现代文:二十二日,程信以四川宣抚司的命令,在西和州斩杀王仕信。

古文:四川宣抚司以张威不进兵,罢其军职。

现代文:四川宣抚司因张威没有进兵,罢其军职。

古文:十一月庚戌,大风。

现代文:十一月二十四日,刮大风。

古文:壬子,临安府火。

现代文:二十六日,临安府发生火灾。

古文:十二月戊午,大风。

现代文:十二月初二,刮大风。

古文:壬申,涟水忠义军统辖石珪叛。

现代文:十六日,涟水忠义军统辖石盖叛乱。

古文:癸未,镇江副都统翟朝宗以 皇帝恭膺天命之宝 来献。

现代文:二十七日,镇江副都统翟朝宗进献 皇帝恭膺天命之宝 。

古文:十四年春正月丙戌朔,以雪寒,释大理、三衙、临安、两浙诸州杖以下囚。

现代文:嘉定十四年春正月初一,因雪寒释放大理寺、三衙、临安、两浙各州杖刑以下囚犯。

古文:乙未,地震。以李全还自山东,赐缗钱六万。

现代文:初十,发生地震,因李全从山东回,赐给络钱六万。

古文:庚子,立四川运米赏格。

现代文:十五日,立四川运米奖赏标准。

古文:二月戊辰,金人围光州。

现代文:二月十三日,金军围攻光州。

古文:己巳,金人犯五关。

现代文:十四日,金军进犯五关。

古文:壬申,金人治舟于团风,弗克济,遂围黄州,分兵破诸县,又遣别将犯汉阳军。

现代文:十七日,金军在团风打制舟船,没等渡江,于是围攻黄州,分兵攻破各县,又派副将进犯汉阳军。

古文:丁丑,李全弃泗州遁,还。

现代文:二十二日,李全放弃泅州逃回。

古文:甲申,诏淮东、京湖诸路应援淮西,沿江制置司防守江面,权殿前司职事冯榯将兵驻鄂州,京东忠义都统李全将兵救蕲、黄,榯不果行。

现代文:二十九日,下诏淮东、京湖各路应援淮西,沿江制置司防守江面,代理殿前司职事冯树率兵进驻鄂州,京东忠义都统李全率兵救援薪州和黄州,酬刘没能成行。

古文:三月丙戌朔,鄂州副都统扈再兴引兵攻唐州。

现代文:三月初一,鄂州副都统启再兴率兵进攻唐州。

古文:丁亥,金人破黄州,淮西提刑、知州事何大节弃城遁死。

现代文:初二,金军攻破黄州,淮西提刑、知州事何大节弃城逃跑而死。

古文:庚寅,长星见。

现代文:初五,长星显现。

古文:李全自楚州引兵援淮西。

现代文:李全从楚州率兵救援淮西。

古文:癸巳,扈再兴引所部趋蕲州。

现代文:初八,启再兴率所部到薪州。

古文:甲午,太白昼见。

现代文:初九,太白星白天出现。

古文:乙未,诏京湖制置司趣援蕲、黄。

现代文:初十,下诏京湖制置司尽快救援薪州、黄州。

古文:己亥,金人陷蕲州,知州事李诚之及其家人、官属皆死之。

现代文:十四日,金军攻陷薪州,知州事李诚之及其家人、官属都死了。

古文:癸丑,金人退师,扈再兴邀击,败之于天长镇,甲寅晦,又败之。

现代文:二十八日,金军退兵,启再兴阻击,在天长镇打败金军,二十九日,阴晦,又打败金军。

古文:夏四月乙卯,复置诸王宫大、小学教授。

现代文:夏四月初一,重新设置诸王宫大小学教授。

古文:乙丑,命任子帘试于御史台。

现代文:十一日,命令任子到御史台帘前应试。

古文:戊辰,金人渡淮而北,李全遣兵追击,败之。

现代文:十四日,金军渡淮北退,李全派兵追击,打败金军。

古文:五月甲申朔,日有食之。

现代文:五月初一,日食。

古文:壬辰,史弥远等上《孝宗宝训》、《皇帝会要》。

现代文:初九,史弥远等呈上孝宗宝切卜、东皇帝会要。

古文:丙申,西川地震。

现代文:十三日,西川发生地震。

古文:乙巳,颁《庆元宽恤诏令》。

现代文:二十二日,颁布扶元宽恤诏令。

古文:六月甲寅朔,初置沿江制置副使司于鄂州。丙寅,诏以侄福州观察使贵和为皇子,更名竑,进封祁国公。

现代文:六月初一,在鄂州初置沿江制置副使司。十三日,下诏命令侄福州观察使赵贵和为皇子,改名,进封祁国公。

古文:丁卯,以立皇子告于天地、宗庙、社稷。

现代文:十四日,把立皇子的事报告给天地、宗庙、社翟。

古文:乙亥,以太祖十世孙与莒补秉义郎。

现代文:二十二日,以宋太祖十世孙赵与营补为秉义郎。

古文:丙子,减京畿囚罪一等,释杖以下。

现代文:二十三日,减轻京瓷囚犯罪刑一等,释放杖刑以下囚犯。

古文:辛巳,大风。

现代文:二十八日,刮大风。

古文:秋七月辛丑,以赵方为京湖制置大使,贾涉为淮东制置使兼京东、河北路节制使。

现代文:秋七月十九日,任命赵方为京湖制置大使,贾涉为淮东制置使兼京东、河北路节制使。

古文:丁未,修《光宗宝训》。

现代文:二十五日,修撰优宗宝切卜。

古文:八月乙卯,赐史弥远家庙。

现代文:八月初四,赐史弥远家庙。

古文:任希夷罢。

现代文:任希夷被罢免。

古文:壬戌,以兵部尚书宣缯同知枢密院事,给事中俞应符签书枢密院事。

现代文:十一日,任命兵部尚书宣增为同知枢密院事,给事中俞应符为签书枢密院事。

古文:甲子,以秉义郎与莒为右监门卫大将军,赐名贵诚。

现代文:十三日,任命秉义郎赵与营为右监门卫大将军,赐名贵诚。

古文:乙丑,追封史浩为越王,改谥忠定,配享孝宗庙庭。

现代文:十四日,追封史浩为越王,改溢号为忠定,配享孝宗庙庭。

古文:戊寅,以侄右监门卫大将军贵诚为果州团练使。

现代文:二十七日,以侄右监门卫大将军赵贵诚为果州团练使。

古文:九月癸未,立贵诚为沂靖惠王后。

现代文:九月初二,立赵贵诚为沂靖惠王后代。

古文:己丑,朝献于景灵宫。

现代文:初八,祭祀景灵宫。初九,祭祀太庙。

古文:庚寅,朝飨于太庙。辛卯,合祭天地于明堂,大赦。

现代文:初十,在明堂合祭天地,举行大赦。

古文:冬十月癸丑,京东、河北节制司言复沧州,诏以赵泽为河北东路钤辖、知州事。

现代文:冬十月初三,京东、河北节制司报告说收复沧州,下诏以赵泽为河北东路铃辖、知州事。

古文:甲寅,复以齐州为济南府,兖州为袭庆府。

现代文:初四,又以齐州为济南府,充州为袭庆府。

古文:丙寅,夏人复以书来四川趣会兵。

现代文:十六日,夏军又致书四川催促会合军队。

古文:庚午,雷。

现代文:二十日,打雷。

古文:十一月己亥,安丙薨。

现代文:十一月十九日,安丙去世。

古文:是月,京东安抚张林叛。

现代文:这个月,京东安抚张林叛乱。

古文:十二月庚申,郑昭先罢。

现代文:十二月初八,郑昭先被罢免。

古文:闰月辛巳朔,以宣缯兼参知政事,俞应符兼权参知政事。

现代文:闰十二月初一,任命宣增兼参知政事,俞应符兼代理参知政事。

古文:戊申,以殿前司同正将华岳等谋为变,杀之。

现代文:二十八日,以殿前司同正将华岳等阴谋叛乱,杀之。

古文:是岁,浙东、江西、福建诸路旱,沔、成、阶、利四州水,振之。

现代文:这一年,浙东、江西、福建各路早灾,洒、成、阶、利四州水灾,贩济这些地区的灾民。

古文:十五年春正月庚戌朔,御大庆殿,受恭膺天命之宝。

现代文:嘉定十五年春正月初一,到大庆殿,接受 恭膺天命之宝 。

古文:癸丑,立李诚之庙于蕲州。

现代文:初四,在薪州立李诚之庙。

古文:甲寅,褒赠蕲州死事官吏,录其子孙有差。

现代文:初五,褒赠薪州战死官吏,录用他们的子孙。

古文:丁巳,诏抚谕山东河北军民、将帅、官吏。

现代文:初八,下诏抚谕山东和河北军民、将帅和官吏。

古文:己未,以受宝,大赦,文武官各进秩一级,大犒诸军。

现代文:初十,因接受 天命之宝 举行大赦,文武官吏分别晋升一级,大搞诸军。

古文:二月庚子,罢御史台帘试任子法。

现代文:二月二十一日,罢除御史台帘试任子法。

古文:三月丁巳,诏江西提举司振恤旱伤州县。

现代文:三月初八,下诏江西提举司贩济抚恤受灾州县。

古文:夏四月壬午,诏蠲蕲州今年租赋。

现代文:夏四月初四,下诏免除薪州今年租赋。

古文:五月庚戌,太白昼见。

现代文:五月初三,太白星白天出现。

古文:甲寅,诏监司虑囚,察州县匿囚者劾之。

现代文:初七,下诏监司讯问记录囚犯罪状,考察州县匿隐囚犯不报者进行弹勃。

古文:丁巳,进封子祁国公竑为济国公。

现代文:初十,进封儿子祁国公赵为济国公。

古文:己未,以侄果州团练使贵诚为邵州防御使。

现代文:十二日,任命侄果州团练使赵贵诚为邵州防御史。

古文:壬戌,知济南府种斌等攻张林于青州,林遁去。

现代文:十五日,知济南府种贾等在青州进攻张林,张林逃走。

古文:己巳,修《孝宗经武要略》。

现代文:二十二日,修撰孝宗经武要略。

古文:六月辛卯,俞应符薨。

现代文:六月十四日,俞应符去世。

古文:秋七月甲子,诏江淮、荆襄、四川制置监司条画营田来上。

现代文:秋七月十八日,下诏江淮、荆襄、四川制置监司规划营田上报。

古文:八月己卯,命户部详议义役。

现代文:八月初四,命令户部详细讨论义役。

古文:辛卯,诏文武官毋得归宗,著为令。

现代文:十六日,下诏文武官不得归宗,著为令。

古文:甲午,有彗星出于氐。

现代文:十九日,有彗星出现在氏宿。

古文:九月辛亥,以宣缯参知政事,给事中程卓同知枢密院事,吏部尚书薛极赐出身,签书枢密院事。

现代文:九月初六,任命宣增为参知政事,给事中程卓为同知枢密院事,吏部尚书薛极赐给出身、签书枢密院事。

古文:癸丑,雷,大雨雹。

现代文:初八,打雷,降大冰雹。

古文:丁巳,复以随州三关隶德安府,置关使。

现代文:十二日,又以随州三关隶属德安府,设置关使。

古文:壬戌,彗星没。

现代文:十七日,彗星消失。

古文:辛未,太白昼见。

现代文:二十六日,太白星白天出现。

古文:冬十月丙子,以收复京东州军,犒赏忠义有差。

现代文:冬十月初二,因收复京东州军,搞赏忠义人不等。

古文:十一月戊午,赦京东、河北路。

现代文:十一月十四日,赦免京东、河北路。

古文:十二月乙亥朔,发米振给临安府贫民。

现代文:十二月初一,发米贩济临安府贫民。

古文:丙子,以雪寒,释京畿及两浙诸州杖以下囚。

现代文:初二,因雪寒,释放京瓷和两浙各州杖刑以下囚犯。

古文:丁亥,以李全为保宁军节度使、右金吾卫上将军、京东路镇抚副使。

现代文:十三日,任命李全为保宁军节度使、右金吾卫上将军、京东路镇抚副使。

古文:十六年春正月戊申,诏命官犯赃毋免约法。

现代文:嘉定十六年春正月初五,下诏命官犯贪赃者不得免除约法处罚。

古文:己酉,子坻生,辛酉,命淮东制置司振给山东流民。

现代文:初六,子赵低出生。十八日,命令淮东制置司贩济山东流民。

古文:二月戊子,雨土。

现代文:二月二十五日,降土。

古文:己丑,嗣秀王师禹薨,追封和王。

现代文:十六日,嗣秀王赵师禹去世,追封为和王。

古文:戊戌,子坻薨,追封邳王,谥冲美。

现代文:二十五日,子赵低去世,追封为邱王,溢号冲美。

古文:三月戊申,张林所部邢德来归,诏进二官,复以为京东东路副总管。

现代文:三月初五,张林所部邢德来归附,下诏进二官,又任命为京东东路副总管。

古文:丁卯,以道州民饥,诏发米振之。

现代文:二十四日,因道州百姓饥荒,下诏发米贩济。

古文:夏五月甲辰,诏右选试注官如左选之制。

现代文:夏五月初二,下诏右选试注官如同左选之制。

古文:戊申,赐礼部进士蒋重珍以下五百四十有九人及第、出身。

现代文:初六,赐礼部进士蒋重珍以下五百四十九人及第、出身。

古文:戊辰,诏复潭州税酒法。

现代文:二十六日,下诏免除潭州税酒法。

古文:六月丁酉,程卓薨。

现代文:六月二十六日,程卓去世。

古文:秋八月辛巳,诏州县经界毋增绍兴税额。

现代文:秋八月十一日,下诏州县经界不得增加绍兴税额。

古文:癸未,申严舶船铜钱之禁。

现代文:十三日,申严舶船铜钱出境的禁令。

古文:九月庚子朔,日有食之。

现代文:九月初一,日食。

古文:乙巳,诏江、淮诸司振恤被水贫民。

现代文:十八日,下诏江、淮各部门贩济抚恤遭水灾贫民。

古文:乙卯,雷。

现代文:二十八日,打雷。

古文:冬十一月辛亥,以太平州大水,诏振恤之。

现代文:冬十一月十三日,因太平州大水,下诏贩济抚恤。

古文:十二月辛巳,命淮东、西总领及沿江被水州募江西、湖南民入米补官。

现代文:十二月十三日,命令淮东、西总领和沿江遭水灾州招募江西、湖南百姓人米补官。

古文:癸未,嗣濮王不凌薨。

现代文:十五日,嗣攫王赵不凌去世。

古文:壬辰,雷。

现代文:二十四日,打雷。

古文:十七年春正月戊戌朔,诏补先圣裔孔元用为通直郎,录程颐后。

现代文:嘉定十七年春正月初一,下诏补先圣后代孔元用为通直郎,录用程颐后代。

古文:癸亥,命淮东西、湖北路转运司提督营屯田。

现代文:二十六日,命令淮东西、湖北路转运司提督营田屯田。

古文:二月癸巳,蠲台州逋赋十万余缗。

现代文:二月二十六日,免除台州拖欠赋税十万多络。

古文:甲午,命临安府振粜贫民。

现代文:二十七日,命令临安贩桌接济贫民。

古文:三月癸丑,雪。

现代文:三月十六日,降雪。

古文:是月,金人迫西和州,寻引兵还。

现代文:这个月,金军进逼西和州,不久率兵退回。

古文:夏四月辛卯,诏庐州振粜饥民。

现代文:夏四月二十五日,下诏庐州贩桌接济贫民。

古文:乙未,赐李全、彭义斌钱三十万缗为犒赏战士费。

现代文:二十九日,赐李全、彭义斌钱三十万络为搞赏战士费用。

古文:五月戊戌,诏核实两淮、京湖、四川、江上诸军之数。

现代文:五月初二,下诏核实两淮、京湖、四川、江上诸军之数。

古文:六月丁卯朔,太白经天,昼见。

现代文:六月初一,太白星白天显现。

古文:癸酉,知西和州尚震午坐金兵至谋遁,夺三官、岳州居住。

现代文:初七,西和知州尚震午因金军到达阴谋逃跑,被削夺三官,岳州居住。

古文:壬辰,大名府苏椿等举城来归,诏悉补官,即以其州授之。

现代文:二十六日,大名府苏椿等举城来归,下诏补官,即以其州命他管理。

古文:秋七月丁酉朔,命福建路监司振恤被水贫民。

现代文:秋七月初一,命令福建路监司贩济抚恤遭水灾贫民。

古文:辛亥,命师嵓嗣秀王。

现代文:十六日,命令赵师莆嗣秀王。

古文:八月乙亥,罢通州天赐盐场。

现代文:八月初十,罢除通州天赐盐场。

古文:丙戌,帝不豫。

现代文:二十一日,宁宗身体染病。

古文:闰八月乙未朔,申严两浙诸州输苗过取之禁。

现代文:闰八月初一,申严两浙各州输纳苗税多取的禁令。

古文:丁酉,皇帝崩于福宁殿,年五十七。

现代文:初三,宁宗在福宁殿逝世,终年五十七岁。

古文:史弥远传遗诏,立侄贵诚为皇子,更名昀,即皇帝位。

现代文:史弥远传布遗诏,立侄赵贵诚为皇子,改名晌,即皇帝位。

古文:尊皇后为皇太后,垂帘听政。

现代文:尊皇后为皇太后,垂帘听政。

古文:进封皇子竑为济阳郡王,出居湖州。

现代文:进封皇子赵为济阳郡王,出居湖州。

古文:宝庆元年正月己丑,谥曰仁文哲武恭孝皇帝,庙号宁宗。

现代文:宝庆元年正月二十八日,溢号为仁文哲武恭孝皇帝,庙号为宁宗。

古文:三月癸酉,葬于会稽之永茂陵。三年九月,加谥法天备道纯德茂功仁文哲武圣睿恭孝皇帝。

现代文:三月十三日,葬于会稽永茂陵,宝庆三年九月,加溢为法天备道纯德茂功仁文哲武圣睿恭孝皇帝。

古文:赞曰:宋世内禅者四,宁宗之禅,独当事势之难,能不失礼节焉,斯可谓善处矣。

现代文:评论说:宋朝宫廷内自动让位的有高宗、孝宗、光宗、宁宗四位皇帝,唯独宁宗即位,面临国家形势艰难之时,却能在这件事上不失掉礼节操守,可以说是善于处事啊!

古文:初年以旧学辅导之功,召用宿儒,引拔善类,一时守文继体之政,烨然可观。

现代文:宁宗当政初年,靠着旧学辅导的功效,招引重用老成博学之士,引用提拔贤能之人,一个时期遵守成法继承传统的政治局面,非常盛隆可观。

古文:中更侂胄用事,内蓄群奸,至指正人为邪,正学为伪,外挑强邻,流毒淮甸。

现代文:中途换上韩青执掌大权,内部潜藏着许多奸臣,以至于把正派的人当作邪恶的人,把纯正的学问视为虚假的学问,对外挑起与强邻金国的战事,祸及淮河两岸。

古文:频岁兵败,乃函侂胄之首,行成于金,国体亏矣。

现代文:由于连年用兵失败,结果包上韩青的头,送到了金国,国家的根本受到了损失。

古文:既而弥远擅权,幸帝耄荒,窃弄威福。

现代文:以后又是史弥远独揽朝政,他们庆幸皇上年老昏乱,暗中弄权作威作福。

古文:至于皇储国统,乘机伺间,亦得遂其废立之私,他可知也。

现代文:甚至在选立太子制订纲纪等大事上,也乘机寻找缝隙,达到或废或立太子的阴谋,这些事情别人都很明白。

古文:虽然,宋东都至于仁宗,四传而享国百年,邵雍称为前代所无,南渡至宁宗,亦四传而享国九十有八年,是亦岂偶然哉。

现代文:虽然如此,宋朝自从建都开封到宋仁宗,已经四代皇帝相继在位近百年,邵雍声称这是以前各朝代所没有的。自从宋朝南渡到宋宁宗,也经四代皇帝传位九十八年,这也许是偶然如此吧。

古文:惜乎神器授受之际,宁、理之视仁、英,其迹虽同,其情相去远矣。

现代文:可惜的是皇位授受的时候,宁宗、理宗与仁宗、英宗相对照,他们的路子虽然相同,其情致却相离太远了。