张嘉贞

**古文:唐张嘉贞为并州长史、天兵军使,明皇欲相之,而忘其名,诏中书侍郎韦抗曰: 朕尝记其风操,今为北方大将,张姓而复名,卿为我思之。 **

现代文:唐朝张嘉贞任并州长史、天兵军使,唐明皇想让他当丞相,但忘了他的名字,便告中书侍郎韦抗说: 我曾经记得他的风度品格,现在是北方的大将,姓张,双名,你替我想想。

古文:抗曰: 非张齐丘乎?

现代文:韦抗说: 是不是张齐丘?

**古文:今为朔方节度使。 **

现代文:现在是朔方节度使。

古文:帝即使作诏以为相。

现代文:唐明皇就让他写诏书,让张齐丘当丞相。

古文:夜阅大臣表疏,得嘉贞所献,遂相之。

现代文:唐明皇夜里看大臣的表章,看到张嘉贞送上的疏文,便让他当了丞相。

古文:议者谓明皇欲大用人,而卤莽若是,非得嘉贞表疏,则语相齐丘矣。

现代文:评议家说唐明皇想重用人材,却这样鲁莽,如不是见到张嘉贞的表章,就误用了张齐丘。

古文:予考其事大为不然。

现代文:我经过考查,认为并不如此。

古文:按开元八年,嘉贞为相,而齐丘以天宝八载始为朔方节度,相去三十年,安得如上所云者?

现代文:按唐玄宗开元八年,张嘉贞任宰相,张齐丘是玄宗天宝八年才任朔方节度使的,相差三十年,怎么能象以上所说的呢?

古文:又是时明皇临御未久,方厉精为治,不应置相而不审其名位,盖郑处诲所著《明皇杂录》妄载其事,史家误采之也。

现代文:再说当时唐明皇即位不久,正在励精图始,不应该任命丞相而不知道姓名和官位,这只是郑处诲所著的《明皇杂录》胡记了此书,历史学家误用罢了。

古文:《资治通鉴》弃不取云。

现代文:《资治通鉴》就没有采用。