汉法恶诞谩

古文:李广以私忿杀霸陵尉,上书自陈谢罪。

现代文:李广因个人怨恨杀了霸陵尉,上书给皇帝自己表明情况承认罪过。

古文:武帝报之曰: 报忿除害,朕之所图于将军也。

现代文:汉武帝回复他说: 报复怨恨、剪除祸害,这正是对将军你的期望。

**古文:若乃免冠徒跣,稽颡请罪,岂朕之指哉! **

现代文:至于摘帽赤肋、叩头请罪,这难道是我的意图吗?

古文:张敞杀絮舜,上书曰: 臣侍罪京兆,絮舜本臣素所厚吏,以臣有章劾当免,受记考事,谓臣 五日京兆 ,背恩忘义。臣窃以舜无状,枉法以诛之。

现代文:张敞杀了絮舜,上书说道: 臣下任职京兆尹,絮舜本来是我一向看重的官吏,因为有奏章弹劾我应当免职,接受罢免文书,审查被检举的事实,他对我说 你只能当五天京兆尹了 ,拒绝执行命令,这是忘恩负义,我私下认为絮舜的罪过不可用言语描述,违背法律把他杀了。

**古文:臣贼杀不辜,鞫狱故不直,死无所恨。 **

现代文:我杀害了没有判罪的人,审定案件当然不正直,死了也没有什么抱憾。

古文:宣帝引拜为刺史。

现代文:汉宣帝提拔了张敞,授予他刺史之职。

古文:汉世法令,最恶诞谩罔上。

现代文:汉代的法令,最厌恶应诞欺诈蒙骗主上。

古文:广、敞虽妄杀人,一语陈情,则赦之不问,所以开臣下不敢为欺之路也。

现代文:李广、张敞虽然妄自杀人,一番话陈述了真实情况,就被赦免不加追究,这是开辟臣下不敢进行欺君的道路所用的策略。

古文:武帝待张汤非不厚,及问鲁谒居事,谓其怀诈面欺,杀之不贷,真得御臣之法。

现代文:汉武帝对张汤并不是不重用,等到问到鲁谒居的事,认为他心怀诡诈面带欺满,杀了他毫不宽怒,这真是掌握了控制臣下的方法了。