南夷服诸葛

**古文:蜀刘禅时,南中诸郡叛,诸葛亮征之,孟获为夷汉所服,七战七擒,曰: 公,天威也,南人不复反矣。 **

现代文:三国蜀汉后主刘禅时,南中地区各郡反叛,丞相诸葛亮率军征讨,反叛首领为当地人所佩服的孟获,和诸葛亮打了七次仗,被擒获七次,最后心悦诚服地说: 先生真是有天助之威,南中之人再也不敢反叛朝廷了。

古文:《蜀志》所载,止于一时之事。

现代文:《三国志•蜀志》中所记载的,只是蜀汉时期的事。

**古文:国朝淳化中,李顺乱蜀,招安使雷有终遣嘉州士人辛怡显使于南诏,至姚州,其节度使赵公美以书来迎,云: 当境有泸水,昔诸葛武侯戒曰: 非贡献征讨,不得辄渡此水;若必欲过,须致祭,然后登舟。 **

现代文:我大宋朝太宗淳化年间,李顺在蜀地反叛朝廷,招安使雷有终派遣嘉州士人怡显出使到南诏,到了姚州,当地节度使赵公美捧着国书出来迎接,他对辛怡说: 去南诏的路上有条河叫泸水,蜀汉时武侯诸葛亮先生告诫说: 如果不是进贡或征讨,就不能渡过这条河;假如一定要过,就必须祭祀,然后才可以登舟过河。

**古文:今遣本部军将赍金龙二条、金钱二千文并设酒脯,请先祭享而渡。 **

现代文:现在,我已派本部将士带金龙二条,金钱二千文并摆下酒肉,请求先祭祀之后再渡河。

古文:乃知南夷心服,虽千年如初。

现代文:由此可见,南夷对诸葛亮心悦诚服,即使是千年之后也仍然和当初一样。

古文:呜呼!可谓贤矣!

现代文:唉,诸葛亮可以称得上是英明啊!

古文:事见怡显所作《云南录》。

现代文:此事见于辛怡所作的《云南录》中。