天官

**古文:梁惠王问尉缭子曰: 黄帝刑德,可以百胜,有之乎? **

现代文:梁惠王问尉缭子说: 黄帝当初靠刑罚杀戮和施行恩赏,所以才会百战百胜,真有这回事吗?

古文:尉缭子对曰: 刑以伐之,德以守之,非所谓天官时日阴阳向背也。

现代文:尉缭子回答说: 所谓刑罚杀戮是说用武力征伐敌人,用仁德安定天下,不是指天官、时日、阴阳、向背等而说的。

古文:黄帝者,人事而已矣。

现代文:黄帝所说的,不过是强调人的作用罢了。

古文:何者?

现代文:为什么这样说呢?

古文:今有城,东西攻不能取,南北攻不能取,四方岂无顺时乘之者耶?

现代文:譬如现在要攻下一座城池,从东西两方进攻,不能取胜;从南北两方进攻,也不能取胜,难道四方面都没有适应吉利时辰的方位吗?

古文:然不能取者,城高池深,兵器备具,财谷多积,豪士一谋者也。

现代文:其所以攻不下来,是因防守者的城垣高,城壕深,武器装备完善,财物和粮食充足,豪杰之士同心协力的缘故。

古文:若城下池浅守弱,则取之矣。

现代文:如果它的城垣低,战壕浅,守备弱,就能攻下来了。

古文:由是观之,天官时日不若人事也。

现代文:由此看来,相信天官时日,不如充分发挥人的作用。

**古文:天官曰: 背水陈为绝,向阪陈为废军。 **

现代文:按《天官》书上说: 背水列阵是置军队于绝境,向坡列阵是把军队置于无用之地。

古文:武王伐纣,背济水向山阪而陈,以二万二千五百人,击纣之亿万而灭商,岂纣不得天官之陈哉?

现代文:但武王伐纣的时候,却背着济水,向着山坡列阵,以二万二千人,击败众多的纣军,灭亡了商朝,难道是纣王所布的阵势没有得到天官之利吗!

古文:楚将公子心与齐人战,时有彗星出,柄在齐。柄所在胜,不可击。

现代文:楚将公子心与齐国作战,当时天上出现彗星,彗星的柄搦向齐国方面,有人认为柄所指的方向的取胜国家一定会,因而不能进攻。

古文:公子心曰: 彗星何知!

现代文:公子心说: 彗星哪里有什么预知事情的能力!

**古文:以彗斗者,固倒而胜焉。 **

现代文:用扫帚打人的,本来就应当倒转头来用柄去打才能取胜 。

古文:明日与齐战,大破之。

现代文:第二天楚国与齐国交战,果然大破齐军。

**古文:黄帝曰: 先神先鬼,先稽我智。 **

现代文:正如皇帝所说: 与其先去求神问鬼,不如先考察自己的才智 。

**古文:谓之天,人事而已。 **

现代文:所谓天文星象的应验,不过是发挥人的才智尽全力去做事罢了。