汤诰

古文:汤既黜夏命,复归于亳,作《汤诰》。

现代文:商汤流放夏桀以后,率部队回到亳都,然后作《汤诰》训示诸侯。

古文:王归自克夏,至于亳,诞告万方。王曰: 嗟!

现代文:汤王在战胜夏桀后回来,到了亳邑,大告万方诸侯。汤王说: 啊!

古文:尔万方有众,明听予一人诰。

现代文:众多国家的民众,请认真地听取我的命令。

古文:惟皇上帝,降衷于下民。

现代文:伟大的上天,将美好的德行降于下界人民。

古文:若有恒性,克绥厥猷惟后。夏王灭德作威,以敷虐于尔万方百姓。尔万方百姓,罹其凶害,弗忍荼毒,并告无辜于上下神祇。

现代文:让民众长久的保持这种好的品德,只有君王才能够做到。夏王丧失道德滥用刑罚,对百姓施行虐政。所有的百姓都遭受这样的灾难,痛苦不堪,于是你们向上天祈求。

古文:天道福善祸淫,降灾于夏,以彰厥罪。

现代文:天道福佑善人,惩罚坏人,在夏国降下灾难,来显露他的罪过。

古文:肆台小子,将天命明威,不敢赦。

现代文:所以我奉行天命明法,不敢宽恕夏桀的罪行。

古文:敢用玄牡,敢昭告于上天神后,请罪有夏。

现代文:敢用黑色公牛向天神后土祷告,请求惩治夏桀。

古文:聿求元圣,与之戮力,以与尔有众请命。

现代文:于是寻求那伟大的圣人,与你们一起向上天祈求。

古文:上天孚佑下民,罪人黜伏,天命弗僭,贲若草木,兆民允殖。

现代文:上天相信并且保护下界的百姓,罪人夏桀被流放斥退失去天子之位,遭到应得的惩罚,上天的旨意是不会出错的,如此,整个国家都焕然一新了。

古文:俾予一人辑宁尔邦家,兹朕未知获戾于上下,栗栗危惧,若将陨于深渊。

现代文:上天使我和睦安定你们的国家,这回伐桀我不知道得罪了天地没有,惊恐畏惧,像要落到深渊里一样。

古文:凡我造邦,无从匪彝,无即慆淫,各守尔典,以承天休。

现代文:凡我建立的诸侯,不要施行非法,不要追求安乐;要各自遵守常法,以接受上天的福禄。

古文:尔有善,朕弗敢蔽;罪当朕躬,弗敢自赦,惟简在上帝之心。

现代文:你们有善行,我不敢掩盖;罪过在我自身,我不敢自己宽恕,因为这些在上天心里都明明白白。

古文:其尔万方有罪,在予一人;予一人有罪,无以尔万方。

现代文:你们万方有过失,原因都在于我;我有过失,绝不会让你们被牵连。哎!

**古文:呜呼!尚克时忱,乃亦有终。 **

现代文:如果能够做到这些的话,就会获得成功。