禹贡

古文:禹别九州,随山浚川,任土作贡。禹敷土,随山刊木,奠高山大川。

现代文:禹分别土地的疆界,行走高山砍削树木作为路标,以高山大河奠定界域。

古文:冀州:既载壶口,治梁及岐。

现代文:冀州:从壶口开始施工后,就治理梁山和它的支脉。

古文:既修太原,至于岳阳;覃怀厎绩,至于衡漳。

现代文:太原治理好了以后,又治理到太岳山的南面。覃怀一带的治理取得了成效,又到了横流入河的漳水。

古文:厥土惟白壤,厥赋惟上上错,厥田惟中中。

现代文:这州的土是白壤,赋税是第一等,也夹杂着第二等,这里的田地是第五等。

古文:恒、卫既从,大陆既作。

现代文:恒水、卫水已经顺着河道而流,大陆泽也已治理了。

古文:鸟夷皮服,夹右碣石入于河。

现代文:岛夷的人用皮服来进贡,先接近右边的碣石山,再进入黄河。

古文:济河惟兖州。九河既道,雷夏既泽,灉、沮会同。

现代文:济水与黄河之间是兖州:黄河下游的九条支流疏通了,雷夏也已经成了湖泽,澭水和沮水会合流进了雷夏泽。

古文:桑土既蚕,是降丘宅土。

现代文:栽种桑树的地方都已经养蚕,于是人们从山丘上搬下来住在平地上。

古文:厥土黑坟,厥草惟繇,厥木惟条。

现代文:这里的土质又黑又肥,这里的草是茂盛的,这里的树是修长的。

古文:厥田惟中下,厥赋贞,作十有三载乃同。

现代文:这里的田地是第六等,赋税是第九等,耕作了十三年才与其它八个州相同。

古文:厥贡漆丝,厥篚织文。

现代文:这里的贡物是漆和丝,还有用竹筐装着的彩绸。

古文:浮于济、漯,达于河。

现代文:进贡的物品从济水、漯水乘船到黄河。

古文:海岱惟青州。嵎夷既略,潍、淄其道。

现代文:渤海和泰山之间是青州:嵎夷治理好以后,潍水和淄水也已经疏通了。

古文:厥土白坟,海滨广斥。

现代文:这里的土又白又肥,海边有一片广大的盐碱地。

古文:厥田惟上下,厥赋中上。

现代文:这里的田是第三等,赋税是第四等。

古文:厥贡盐絺,海物惟错。

现代文:这里进贡的物品是盐和细葛布,海产品多种多样。

古文:岱畎丝、枲、铅、松、怪石。

现代文:还有泰山谷的丝、大麻、锡、松和奇特的石头。

古文:莱夷作牧。

现代文:莱夷一带可以放牧。

古文:厥篚厴丝。

现代文:这里进贡的物品是用筐装的柞蚕丝。

古文:浮于汶,达于济。

现代文:进贡的船只从汶水通到济水。

古文:海、岱及淮惟徐州。淮、沂其乂,蒙、羽其艺,大野既猪,东原厎平。

现代文:黄海、泰山及淮河之间是徐州:淮河、沂水治理好以后,蒙山、羽山一带已经可以种植了,大野泽已经停聚着深水,东原地方也获得治理。

古文:厥土赤埴坟,草木渐包。

现代文:这里的土是红色的,又粘又肥,草木不断滋长而丛生。

古文:厥田惟上中,厥赋中中。

现代文:这里的田是第二等,赋税是第五等。

古文:厥贡惟土五色,羽畎夏翟,峄阳孤桐,泗滨浮磬,淮夷蠙珠暨鱼。

现代文:进贡的物品是五色土,羽山山谷的大山鸡,峄山南面的特产桐木,泗水边上的可以做磬的石头,淮夷之地的蚌珠和鱼。

古文:厥篚玄纤、缟。

现代文:还有用筐子装着的黑色的细绸和白色的绢。

古文:浮于淮、泗,达于河。

现代文:进贡的船只从淮河、泗水,到达与济水相通的荷泽。

古文:淮海惟扬州。彭蠡既猪,阳鸟攸居。

现代文:淮河与黄海之间是扬州:彭蠡泽已经汇集了深水,南方各岛可以安居。

古文:三江既入,震泽厎定。

现代文:三条江水已经流入大海,震泽也获得了安定。

古文:筱簜既敷,厥草惟夭,厥木惟乔。

现代文:小竹和大竹已经遍布各地,这里的草很茂盛,这里的树很高大。

古文:厥土惟涂泥。

现代文:这里的土是潮湿的泥。

古文:厥田唯下下,厥赋下上,上错。

现代文:田是第九等,赋是第七等,杂出第六等。

古文:厥贡惟金三品,瑶、琨、筱、簜、齿、革、羽、毛惟木。

现代文:进贡的物品是金、银、铜、美玉、美石、小竹、大竹、象牙、犀皮、鸟的羽毛、旄牛尾和木材。

古文:島夷卉服。

现代文:东南沿海各岛的人穿着草编的衣服。

古文:厥篚织贝,厥包桔柚,锡贡。

现代文:这一带把贝锦放在筐子里,把橘柚包起来作为贡品。

古文:沿于江、海,达于淮、泗。

现代文:这些贡品沿着长江、黄海到达淮河、泗水。

古文:荆及衡阳惟荆州。江、汉朝宗于海,九江孔殷,沱、潜既道,云土、梦作乂。

现代文:荆山与衡山的南面是荆州:长江、汉水象诸侯朝见天子一样奔向海洋,洞庭湖的水系大定了,沱水、潜水疏通以后,云梦泽一带可以耕作了。

古文:厥土惟涂泥,厥田惟下中,厥赋上下。

现代文:这里的土是潮湿的泥,这里的田是第八等,赋是第三等。

古文:厥贡羽、毛、齿、革惟金三品,杶、干、栝、柏,砺、砥、砮、丹惟箘簵、楛,三邦厎贡厥名。

现代文:这里的贡物是羽毛、旄牛尾、象牙、犀皮和金、银、铜,椿树、柘树、桧树、柏树,粗磨石、细磨石、造箭镞的石头、丹砂和细长的竹子、楛木。

古文:包匦菁茅,厥篚玄纁玑组,九江纳锡大龟。

现代文:三个诸侯国进贡他们的名产,包裹好了的杨梅、菁茅,装在筐子里的彩色丝绸和一串串的珍珠。九江进贡大龟。

古文:浮于江、沱、潜、汉,逾于洛,至于南河。

现代文:这些贡品从长江、沱水、潜水、汉水到达汉水上游,改走陆路到洛水,再到南河。

古文:荆河惟豫州。伊、洛、瀍、涧既入于河,荥波既猪。

现代文:荆山、黄河之间是豫州:伊水、瀍水和涧水都已流入洛水,又流入黄河,荥波泽已经停聚了大量的积水。

古文:导菏泽,被孟猪。

现代文:疏通了菏泽,并在孟猪泽筑起了堤防。

古文:厥土惟壤,下土坟垆。

现代文:这里的土是柔软的壤土,低地的土是肥沃的黑色硬土。

古文:厥田惟中上,厥赋错上中。

现代文:这里的田是第四等,赋税是第二等,杂出第一等。

古文:厥贡漆、枲,絺、紵,厥篚纤、纩,锡贡磬错。

现代文:这里的贡物是漆、麻、细葛、纻麻,用篚装的绸和细绵,又进贡治玉磬的石头。

古文:浮于洛,达于河。

现代文:进贡的船只从洛水到达黄河。

古文:华阳、黑水惟梁州。岷、嶓既艺,沱、潜既道。

现代文:华山南部到怒江之间是梁州:岷山、嶓冢山治理以后,沱水、潜水也已经疏通了。

古文:蔡、蒙旅平,和夷厎绩。

现代文:峨嵋山、蒙山治理后,和夷一带也取得了治理的功效。

古文:厥土青黎,厥田惟下上,厥赋下中,三错。

现代文:这里的土是疏松的黑土,这里的田是第七等,赋税是第八等,还杂出第七等和第九等。

古文:厥贡璆、铁、银、镂、砮磬、熊、罴、狐、狸、织皮,西倾因桓是来,浮于潜,逾于沔,入于渭,乱于河。

现代文:这里的贡物是美玉、铁、银、刚铁、作箭镞的石头、磬、熊、马熊、狐狸、野猫。织皮和西倾山的贡物沿着桓水而来。进贡的船只行于潜水,然后离船上岸陆行,再进入沔水,进到渭水,最后横渡渭水到达黄河。

古文:黑水、西河惟雍州。弱水既西,泾属渭汭,漆沮既从,沣水攸同。

现代文:黑水到西河之间是雍州:弱水疏通已向西流,泾河流入渭河之湾,漆沮水已经会合洛水流入黄河,沣水也向北流同渭河会合。

古文:荆、岐既旅,终南、惇物,至于鸟鼠。

现代文:荆山、岐山治理以后,终南山、惇物山一直到鸟鼠山都得到了治理。

古文:原隰厎绩,至于猪野。

现代文:原隰的治理取得了成绩,至于猪野泽也得到了治理。

古文:三危既宅,三苗丕叙。

现代文:三危山已经可以居住,三苗就安定了。

古文:厥土惟黄壤,厥田惟上上,厥赋中下。

现代文:这里的土是黄色的,这里的田是第一等,赋税是第六等。

古文:厥贡惟球、琳、琅玕。

现代文:这里的贡物是美玉、美石和珠宝。

古文:导岍及岐,至于荆山,逾于河;壶口、雷首至于太岳;厎柱、析城至于王屋;太行、恒山至于碣石,入于海。

现代文:开通了岍山和岐山的道路,到达荆山,越过黄河。又开通壶口山、雷首山,到达太岳山。又开通厎柱山、析城山,到达王屋山。又开通太行山、恒山,到达碣石山,从这里进入渤海。

古文:西倾、朱圉、鸟鼠至于太华;熊耳、外方、桐柏至于陪尾。

现代文:开通西倾山、朱圉山、鸟鼠山,到达太华山。又开通熊耳山、外方山、桐柏山,到达陪尾山。

古文:导嶓冢,至于荆山;内方,至于大别。

现代文:开通嶓冢山到达荆山。开通内方山到达大别山。

古文:岷山之阳,至于衡山,过九江,至于敷浅原。

现代文:开通岷山的南面到达衡山,过洞庭湖到达庐山。

古文:导弱水,至于合黎,馀波入于流沙。

现代文:疏通弱水到合黎山,下游流到沙漠。

古文:导黑水,至于三危,入于南海。

现代文:疏通黑水到三危山,流入南海。

古文:导河、积石,至于龙门;南至于华阴,东至于厎柱,又东至于孟津,东过洛汭,至于大伾;北过降水,至于大陆;又北,播为九河,同为逆河,入于海。

现代文:疏导黄河,从积石山开始,到达龙门山;再向南到达华山的北面;再向东到达厎柱山;又向东到达孟津;又向东经过洛水与黄河会合的地方,到达大分伾山;然后向北经过降水,到达大陆泽;又向北,分成九条支流,再会合成一条逆河,流进大海。

古文:嶓冢导漾,东流为汉,又东,为沧浪之水,过三澨,至于大别,南入于江。

现代文:从嶓冢山开始疏导漾水,向东流成为汉水;又向东流,成为沧浪水;经过三澨水,到达大别山,向南流进长江。

古文:东,汇泽为彭蠡,东,为北江,入于海。

现代文:向东,来汇的水叫彭蠡泽;向东,称为北江,流进大海。

古文:岷山导江,东别为沱,又东至于澧;过九江,至于东陵,东迆北,会于汇;东为中江,入于海。

现代文:从岷山开始疏导长江,向东另外分出一条支流称为沱江;又向东到达澧水;经过洞庭湖,到达东陵;再向东斜行向北,与淮河会合;向东称为中江,流进大海。

古文:导沇水,东流为济,入于河,溢为荥;东出于陶丘北,又东至于菏,又东北,会于汶,又北,东入于海。

现代文:疏导沇水,向东流就称为济水,流入黄河,河水溢出成为荥泽;又从定陶的北面向东流,再向东到达菏泽县;又向东北,与汶水会合;再向北,转向东,流进大海。

古文:导淮自桐柏,东会于泗、沂,东入于海。

现代文:从桐柏山开始疏导淮河,向东与泗水、沂水会合,向东流进大海。

古文:导渭自鸟鼠同穴,东会于沣,又东会于泾,又东过漆沮,入于河。

现代文:从鸟鼠同穴山开始疏导渭水,向东与沣水会合,又向东与泾水会合;又向东经过漆沮水,流入黄河。

古文:导洛自熊耳,东北,会于涧、瀍;又东,会于伊,又东北,入于河。

现代文:从熊耳山开始疏导洛水,向东北,与涧水、沣水会合;又向东,与伊水会合;又向东北,流入黄河。

古文:九州攸同,四隩既宅,九山刊旅,九川涤源,九泽既陂,四海会同。

现代文:九州由此统一了:四方的土地都已经可以居住了,九条山脉都伐木修路可以通行了,九条河流都疏通了水源,九个湖泽都修筑了堤防,四海之内进贡的道路都畅通无阻了。

古文:六府孔修,庶土交正,厎慎财赋,咸则三壤成赋。

现代文:水火金木土谷六府都治理得很好,各处的土地都要征收赋税,并且规定慎重征取财物赋税,都要根据土地的上中下三等来确定它。

古文:中邦锡土、姓,祗台德先,不距朕行。

现代文:中央之国赏赐土地和姓氏给诸侯,敬重以德行为先,又不违抗我的措施的贤人。

古文:五百里甸服:百里赋纳总,二百里纳銍,三百里纳秸服,四百里粟,五百里米。

现代文:国都以外五百里叫做甸服。离国都最近的一百里缴纳连秆的禾;二百里的,缴纳禾穗;三百里的,缴纳带稃的谷;四百里的,缴纳粗米;五百里的缴纳精米。

古文:五百里侯服:百里采,二百里男邦,三百里诸侯。

现代文:甸服以外五百里是侯服。离甸服最近的一百里替天子服差役;二百里的,担任国家的差役;三百里的,担任侦察工作。

古文:五百里绥服:三百里揆文教,二百里奋武卫。

现代文:侯服以外五百里是绥服。三百里的,考虑推行天子的政教;二百里的,奋扬武威保卫天子。

古文:五百里要服:三百里夷,二百里蔡。

现代文:绥服以外五百里是要服。三百里的,要和平相处;二百里的,要遵守王法。

古文:五百里荒服:三百里蛮,二百里流。

现代文:要服以外五百里是荒服。三百里的,维持隶属关系;二百里的,进贡与否流动不定。

古文:东渐于海,西被于流沙,朔南暨声教讫于四海。

现代文:东方进至大海,西方到达沙漠,北方、南方连同声教都到达外族居住的地方。

古文:禹锡玄圭,告厥成功。

现代文:于是禹被赐给玄色的美玉,表示大功告成了。