海内南经

古文:海内东南陬以西者。

现代文:海内南经所记载的是东南角以西的地方。

古文:瓯居海中。

现代文:瓯位于海中。

古文:闽在海中,其西北有山。

现代文:闽在海中,它的西北方有山。

古文:一曰闽中山在海中。

现代文:一说闽一带的山在海中。

古文:三天子鄣山在闽西海北。

现代文:三天子鄣山在闽的西北方。

古文:一曰在海中。

现代文:另一种说法认为三天子鄣山在海中。

古文:桂林八树在番隅东。

现代文:桂林的八棵树处在番隅的东面。

古文:伯虑国、离耳国、雕题国、北朐国皆在郁水南。

现代文:伯虑国、离耳国、雕题国、北朐国都在郁水的南边。

古文:郁水出湘陵南海。

现代文:郁水发源于湘陵,流入南海。

古文:一曰相虑。

现代文:一说伯虑应作相虑。

古文:枭阳国在北朐之西。

现代文:枭阳国在北朐国的西面。

古文:其为人人面长唇,黑身有毛,反踵,见人笑亦笑手操管。

现代文:那里的人长着人的面孔,嘴唇很长,黑黑的身子上还有长毛,脚跟在前而脚尖在后,一看见人就张口大笑;左手握着一根竹筒。

古文:兕在舜葬东,湘水南。

现代文:兕在帝舜所葬之地的东面,在湘水的南岸。

古文:其状如牛,苍黑,一角。

现代文:兕的外形像牛,通身是青黑色,长着一只角。

古文:苍梧之山,帝舜葬于阳,帝丹朱葬于阴。

现代文:苍梧山,帝舜葬在这座山的南面,帝丹朱葬在这座山的北面。

古文:泛林方三百里,在东。

现代文:泛林方圆三百里,在猩猩生活之地的东面。

古文:兕兕知人名,其为兽如豕而人面,在舜葬西。

现代文:猩猩能知道人的姓名,这种野兽的外形像猪却长着人的面孔,生活在帝舜所葬之地的西面。

古文:兕兕西北有犀牛,其状如牛而黑。

现代文:猩猩的西北面有犀牛,它的外形像牛而全身是黑色。

古文:夏后启之臣曰孟涂,是司神于巴。

现代文:夏朝国王启的臣子叫孟涂,是主管巴地诉讼的神。

古文:人请讼于孟涂之所,其衣有血者乃执之。

现代文:巴地的人到孟涂那里去告状,而告状人中有谁的衣服沾上血迹的就被孟涂拘禁起来。

古文:是请生,在丹山西。

现代文:这样就不出现冤枉而有好生之德。孟涂住在一座山上,这座山在丹山的西面。

古文:丹山在丹阳南,丹阳居属也。

现代文:丹山在丹阳的南面,而丹阳是巴的属地。

古文:窫窳龙首,居弱水中,在兕兕知人名之西,其状如龙首,食人。

现代文:窫窳长着龙一样的脑袋,居住在弱水中,位于能知道人的名字的猩猩所居之地的西边,它的形状像,长着龙一样的脑袋,会吃人。

古文:有木,其状如牛,引之有皮,若缨、黄蛇。

现代文:有一种树木,形状像牛,一拉就剥落下树皮,样子像冠帽上缨带、黄色蛇皮。

古文:其叶如罗,其实如栾,其木若蓲,其名曰建木。

现代文:它的叶子像罗网,果实像栾树结的果实,树干像刺榆,名称是建木。

古文:在窳西弱水上。

现代文:这种建木生长在窫窳所在地之西的弱水边上。

古文:氐人国在建木西,其为人人面而鱼身,无足。

现代文:氐人国在建木所在地的西面,那里的人都长着人的脸,鱼一样的身子,没有脚。

古文:巴蛇食象,三岁而出其骨,君子服之,无心腹之疾。

现代文:巴蛇能吞下大象,吞吃后三年才吐出大象的骨头,有才能德品的人吃了巴蛇的肉,就不患心痛或肚子痛之类的病。

古文:其为蛇青赤黑。

现代文:这种巴蛇的颜色是青色、黄色、红色、黑色混合间杂的。

古文:一曰黑蛇青首,在犀牛西。

现代文:另一种说法认为巴蛇是黑色身子青色脑袋,在犀牛所在地的西面。

古文:旄马,其状如马,四节有毛。

现代文:旄马,外形像马,但四条腿的关节上都有长毛。

古文:在巴蛇西北,高山南。

现代文:它生活在巴蛇所居之地的西北,高山的南边。

古文:匈奴、开题之国。列人之国并在西北。

现代文:匈奴、开题国、列人国都在西北地区。