僖公二十七年

古文:二十有七年春,杞子来朝。

现代文:二十七年春季,桓公来鲁国朝见。

古文:夏六月庚寅,齐侯昭卒。

现代文:夏季六月庚寅日,齐孝公去世。

古文:秋八月乙未,葬齐孝公。

现代文:秋季八月乙未日,安葬齐孝公。

古文:乙巳,公子遂帅师入杞。

现代文:乙巳日,公子遂率领军队攻入杞国。

古文:冬,楚人、陈侯、蔡侯、郑伯、许男围宋。

现代文:冬季,楚人、陈侯、蔡侯、郑伯、许男围困宋国。

古文:十有二月甲戌,公会诸侯盟于宋。

现代文:十二月甲戌日,僖公与各诸侯在宋国盟会。

古文:二十七年春,杞桓公来朝,用夷礼,故曰子。

现代文:二十七年春季,杞桓公来鲁国朝见。因为他用的是夷人的礼节,所以《春秋》称他为 子 。

古文:公卑杞,杞不共也。

现代文:僖公看不起杞子,由于他认为杞子不恭敬。

古文:夏,齐孝公卒。

现代文:夏季,齐孝公去世。

古文:有齐怨,不废丧纪,礼也。

现代文:鲁国虽然对齐国有怨恨,但是仍然没有废弃对邻国君主的吊唁,这是合于礼的。

古文:秋,入杞,责礼也。

现代文:秋季,公子遂领兵攻入杞国,这是为了责备杞桓公的无礼。

古文:楚子将围宋,使子文治兵于睽,终朝而毕,不戮一人。

现代文:楚成王准备包围宋国,派遣子文在睽地演习作战,一早上就完事,没有杀一个人。

古文:子玉复治兵于蔿,终日而毕,鞭七人,贯三人耳。

现代文:子玉又在􏷣地演习作战,一天才完事,鞭打七个人,用箭穿三个人的耳朵。

古文:国老皆贺子文,子文饮之酒。

现代文:元老们都祝贺子文。子文招待他们喝酒。

古文:蔿贾尚幼,后至不贺。

现代文:􏷣贾年纪还小,迟到了,不祝贺。

古文:子文问之,对曰: 不知所贺。

现代文:子文问他,回答说: 不知道要祝贺什么。

古文:子之传政于子玉,曰: 以靖国也。 靖诸内而败诸外,所获几何?

现代文:您把政权传给子玉,说 为了安定国家 ,安定于内而失败于外,所得到的有多少?

古文:子玉之败,子之举也,举以败国,将何贺焉?

现代文:子玉的对外作战失败,是由于您的推举。推举而使国家失败,有什么可贺的呢?

古文:子玉刚而无礼,不可以治民,过三百乘,其不能以入矣。

现代文:子玉刚愎无礼,不能让他治理军民,率领的兵车超过三百辆,恐怕就不能回来了。

**古文:苟入而贺,何后之有? **

现代文:如果回来,再祝贺,有什么晚呢?

古文:冬,楚子及诸侯围宋,宋公孙固如晋告急。

现代文:冬季,楚成王和诸侯包围宋国。宋国的公孙固到晋国报告紧急情况。

**古文:先轸曰: 报施救患,取威定霸,于是乎在矣。 **

现代文:先轸说: 报答施舍,救援患难,取得威望,成就霸业,就在这里了。

**古文:狐偃曰: 楚始得曹而新昏于卫,若伐曹、卫,楚必救之,则齐、宋免矣。 **

现代文:狐偃说: 楚国刚刚得到曹国,又新近和卫国结为婚姻之国,如果攻打曹、卫两国,楚国必定救援,那么齐国和宋国就可以免于被攻了。

古文:于是乎蒐于被庐,作三军,谋元帅。

现代文:晋国因此而在被庐阅兵,建立三个军,商量元帅的人选。

古文:赵衰曰: 郤縠可。

现代文:赵衰说: 郤縠可以。

古文:臣亟闻其言矣。说礼乐而敦诗书。

现代文:我屡次听到他的话,喜爱礼乐而重视《诗》、《书》。

古文:诗书,义之府也。礼乐,德之则也。德义,利之本也。

现代文:《诗》、《书》,是道义的府库;礼乐,是道德的表率;道德礼义,是利益的基础。

**古文:《夏书》曰: 赋纳以言,明试以功,车服以庸。 **

现代文:《夏书》说: 有益的话全部采纳,考察效果加以试验,如果成功,用车马衣服作为酬劳。

**古文:君其试之。 **

现代文:您不妨试一下!

古文:乃使郤縠将中军,郤溱佐之;使狐偃将上军,让于狐毛而佐之;命赵衰为卿,让于栾枝、先轸。

现代文:于是晋国派郤縠率领中军,郤溱辅助他。派狐偃率领上军,狐偃让给狐毛而自己辅助他。任命赵衰为卿,赵衰让给栾枝、先轸。

古文:使栾枝将下军,先轸佐之。

现代文:命栾枝率领下军,先轸辅助他。

古文:荀林父御戎,魏犫为右。

现代文:荀林父驾御战车,魏犫作为车右。

古文:晋侯始入而教其民,二年欲用之。

现代文:晋文公一回国,就训练百姓,过了两年,就想使用他们。

**古文:子犯曰: 民未知义,未安其居。 **

现代文:子犯说: 百姓还不知道道义,还没能各安其位。

**古文:于是乎出定襄王,入务利民,民怀生矣,将用之。子犯曰: 民未知信,未宣其用。 **

现代文:晋文公就离开晋国去安定周襄王的君位,回国后致力于便利百姓,百姓就各安于他们的生活了。又打算使用他们,子犯说: 百姓还不知道信用,还不能十分明白信用的作用。

**古文:于是乎伐原以示之信。民易资者不求丰焉,明征其辞。公曰: 可矣乎? **

现代文:就攻打原国来让百姓看到信用,百姓做买卖不求暴利,重言信,各无贪心。晋文公说: 行了吗?

**古文:子犯曰: 民未知礼,未生其共。 **

现代文:子犯说: 百姓还不知道礼仪,没有产生他们的恭敬。

古文:于是乎大蒐以示之礼,作执秩以正其官,民听不惑而后用之。

现代文:由此举行盛大阅兵来让百姓看到礼仪,建立执秩的官职来规定主管官员的职责。等到百姓看到事情就能明辨是非,然后才使用他们。

古文:出穀戍,释宋围,一战而霸,文以教也。

现代文:赶走穀地的驻军,解除宋国的包围,一次战争就称霸诸侯,这都是文公的教化。