古文:二十年春,王二月,夫人姜氏如莒。
现代文:二十年春季,周历二月,夫人姜氏去莒国。
古文:夏,齐大灾。
现代文:夏季,齐国发生大灾。
古文:秋七月。
现代文:秋季七月,无事。
古文:冬,齐人伐戎。
现代文:冬季,齐国攻打戎人。
古文:二十年春,郑伯和王室,不克。
现代文:二十年春季,郑厉公调解周惠王和子穨之间的纠纷,没有成功。
古文:执燕仲父。
现代文:逮捕了燕仲父。
古文:夏,郑伯遂以王归,王处于栎。
现代文:夏季,郑厉公就带了周惠王回国。惠王住在栎地。
古文:秋,王及郑伯入于邬。遂入成周,取其宝器而还。
现代文:秋季,惠王和郑厉公到了邬地,于是就进入成周,取得了成周的宝器而回。
古文:冬,王子颓享五大夫,乐及徧舞。
现代文:冬季,王子穨设享礼招待五位大夫,奏乐及于各个时代所有的舞蹈。
古文:郑伯闻之,见虢叔,曰: 寡人闻之,哀乐失时,殃咎必至。
现代文:郑厉公听到这件事,见到虢叔说: 我听说,悲哀或者高兴,若不是时候,灾祸一定会到来。
古文:今王子颓歌舞不倦,乐祸也。
现代文:现在王子穨观赏歌舞而不知疲倦,这是以祸患为高兴。
古文:夫司寇行戮,君为之不举,而况敢乐祸乎!
现代文:司寇杀人,国君为此而减膳撤乐,何况敢以祸患而高兴呢?
古文:奸王之位,祸孰大焉?
现代文:篡夺天子的职位,祸患还有比这更大的吗?
古文:临祸忘忧,忧必及之。
现代文:面临祸患而忘记忧愁,忧愁一定到来。
**古文:盍纳王乎? 虢公曰: 寡人之愿也。 **
现代文:何不让天子复位呢? 虢公说: 这是我的愿望。