庄公六年

古文:六年春,王正月,王人子突救卫。

现代文:六年春天,周历正月,周庄王的属官子突的率军救援卫国。

古文:夏六月,卫侯朔入于卫。

现代文:夏季六月,卫惠公回到卫国。

古文:秋,公至自伐卫。

现代文:秋季,鲁庄公从攻打卫国的地方回国。

古文:螟。

现代文:有虫害。

古文:冬,齐人来归卫俘。

现代文:冬季,齐国人来归还卫国的宝器。

古文:六年春,王人救卫。

现代文:六年春季,周庄王的属官叫子突的率军救援卫国。

古文:夏,卫侯入,放公子黔牟于周,放甯跪于秦,杀左公子洩、右公子职,乃即位。

现代文:夏季,卫惠公回国,放逐公子黔牟到成周,放逐甯跪到秦国,杀了左公子泄、右公子职,这才即位。

古文:君子以二公子之立黔牟为不度矣。

现代文:君子认为左、右二公子扶立黔牟为国君, 是一种很欠考虑始终的行为。

古文:夫能固位者必度于本末而后立衷焉。

现代文:对能够巩固自己地位的人,必须考虑他的各方面,然后用适当的方式立他为国君。

**古文:不知其本,不谋。知本之不枝,弗强。《诗》云: 本枝百世。 **

现代文:不了解他的根本,就是缺乏谋略;了解到虽有根本却没有枝叶,就不要勉强树立他。《诗》说: 有本有枝,繁衍百世。

古文:冬,齐人来归卫宝,文姜请之也。

现代文:冬季,齐国人前来归还卫国的宝器,这是由于文姜的请求。

古文:楚文王伐申,过邓。

现代文:楚文王进攻申国,路过邓国。

**古文:邓祁侯曰: 吾甥也。 **

现代文:邓祁侯说: 他是我的外甥。

古文:止而享之。

现代文:把他留下而设宴招待他。

古文:骓甥、耼甥、养甥请杀楚子,邓侯弗许。

现代文:骓甥、聃甥、养甥请求杀掉楚文王。邓侯不允许。

古文:三甥曰: 亡邓国者,必此人也。

现代文:这三甥都说: 灭亡邓国的,必定是这个人。

古文:若不早图,后君噬齐,其及图之乎?

现代文:如果不早打主意,君王后悔便来不及了。

**古文:图之,此为时矣。 **

现代文:现在下手还来得及!下手吧,现在正是时候!

**古文:邓侯曰: 人将不食吾馀。 **

现代文:邓侯说: 如果这样做,人们会唾弃我而不吃我剩下的东西的。

**古文:对曰: 若不从三臣,抑社稷实不血食,而君焉取余。 **

现代文:三位外甥回答说: 如果不听我们三个人的话,土地和五谷的神明就得不到祭享,君王到哪里去取得祭神的剩余?

古文:弗从。

现代文:邓祁侯还是不答应。

古文:还年,楚子伐邓。

现代文:攻打申国回国的那一年,楚王进攻邓国。

古文:十六年,楚复伐邓,灭之。

现代文:庄公十六年,楚国再次攻打邓国,终于灭亡了邓国。