庄公十六年

古文:十有六年春,王正月。

现代文:十六年春季,周历正月,无事。

古文:夏,宋人、齐人、卫人伐郑。

现代文:夏季,宋国、齐国、卫国一起攻打郑国。

古文:秋,荆伐郑。

现代文:秋季,楚国攻打郑国。

古文:冬十有二月,会齐侯、宋公、陈侯、卫侯、郑伯、许男、滑伯、滕子同盟于幽。

现代文:冬季十二月,庄公与齐侯、宋公、陈侯、卫侯、郑伯、许男、滑伯、滕子在幽地结盟。

古文:邾子克卒。

现代文:邾子克去世。

古文:十六年夏,诸侯伐郑,宋故也。

现代文:十六年夏季,各诸侯联军进攻郑国,这是由于郑国入侵宋国的缘故。

古文:郑伯自栎入,缓告于楚。

现代文:郑厉公从栎地回到国都,没有及时通知楚国。

古文:秋,楚伐郑,及栎,为不礼故也。

现代文:秋季,楚国进攻郑国,到达栎地,这是为了报复郑厉公对楚国不恭敬没有及时通知的缘故。

古文:郑伯治与于雍纠之乱者。

现代文:郑厉公惩罚参与雍纠之乱的人。

古文:九月,杀公子阏,刖强鉏。

现代文:九月,杀死了公子阏,砍去强鉏的两脚。

古文:公父定叔出奔卫。

现代文:公父定叔逃亡到卫国。

**古文:三年而复之,曰: 不可使共叔无后于郑。 **

现代文:过了三年,郑厉公又让他回国了,说: 不能让共叔在郑国的后代没有禄位。

**古文:使以十月入,曰: 良月也,就盈数焉。 **

现代文:让他在十月回到国内,说: 这是好月份,十月是个满数呢。

**古文:君子谓: 强鉏不能卫其足。 **

现代文:君子认为, 强鉏不能保住他的两脚 。

古文:冬,同盟于幽,郑成也。王使虢公命曲沃伯以一军为晋侯。

现代文:冬季,鲁庄公和齐桓公、宋桓公、陈宣公、卫惠公、郑厉公、许穆公、滑伯、滕子在幽地一起结盟,这是为了对郑国讲和。周僖王派虢公命令曲沃伯建立一军,做晋国国君。

古文:初,晋武公伐夷,执夷诡诸。

现代文:当初,晋武公进攻夷地,俘虏了夷诡诸。

古文:蒍国请而免之。

现代文:国为他请求因而释放了他。