成公十一年

古文:十有一年春,王三月,公至自晋。

现代文:十一年春季,周历三月,成公从晋国回到鲁国。

古文:晋侯使郤犫来聘。

现代文:晋侯派遣郤犫来鲁国聘问。

古文:己丑,及郤犫盟。

现代文:己丑日,与郤犫结盟。

古文:夏,季孙行父如晋。

现代文:夏季,季孙行父去到晋国。

古文:秋,叔孙侨如如齐。

现代文:秋季,叔孙侨如去到齐国。

古文:冬十月。

现代文:冬季十月,无事。

古文:十一年春,王三月,公至自晋。

现代文:十一年,春季,周王朝历法的三月,鲁成公从晋国回来。

古文:晋人以公为贰于楚,故止公。

现代文:晋国人认为成公倾向楚国,所以扣留了他。

古文:公请受盟,而后使归。

现代文:成公请求接受盟约,然后让他回国。

古文:郤犫来聘,且涖盟。

现代文:郤犫来鲁国聘问,而且参加结盟。

**古文:声伯之母不聘,穆姜曰: 吾不以妾为姒。 **

现代文:声伯的母亲没有举行媒聘之礼就和叔肸同居,穆姜说: 我不能把姘妇当成嫂嫂。

古文:生声伯而出之,嫁于齐管于奚。生二子而寡,以归声伯。

现代文:声伯的母亲生了声伯,就被遗弃了,嫁给齐国的管于奚,生了两个孩子以后又守寡,就把两个孩子给了声伯。

古文:声伯以其外弟为大夫,而嫁其外妹于施孝叔。

现代文:声伯让他的异父兄弟做了大夫,又把异父妹妹嫁给施孝叔。

古文:郤犫来聘,求妇于声伯。

现代文:郤犫前来聘问,向声伯求取妻子。

古文:声伯夺施氏妇以与之。

现代文:声伯把施氏的妻子夺过来给了郤犫。

**古文:妇人曰: 鸟兽犹不失俪,子将若何? **

现代文:这个女人对丈夫说: 鸟兽还不肯失掉配偶,您打算怎么办?

**古文:曰: 吾不能死亡。 **

现代文:她的丈夫说: 我不能够因此死去或者逃亡。

古文:妇人遂行,生二子于郤氏。郤氏亡,晋人归之施氏。

现代文:这个女人就随郤犫走了。在郤氏那里生了两个孩子,郤氏被灭,晋国人又把她还给施氏。

古文:施氏逆诸河,沈其二子。

现代文:施氏在黄河边迎接她,把她的两个孩子沉进黄河里。

**古文:妇人怒曰: 已不能庇其伉俪而亡之,又不能字人之孤而杀之,将何以终? **

现代文:这个妇女发怒说: 自己不能保护自己的配偶而让她离开,又不能爱护别人的孤儿而杀死他们,这怎么能有好结果?

古文:遂誓施氏。

现代文:就发誓不再做施氏的妻子。

古文:夏,季文子如晋报聘,且涖盟也。

现代文:夏季,季文子去到晋国,回报聘问,同时也参加结盟。

古文:周公楚恶惠、襄之偪也,且与伯与争政,不胜,怒而出。

现代文:周公楚讨厌周惠王、周襄王族人的逼迫,同时又和伯舆争夺政权,没有得胜,就生气而离开。

古文:及阳樊,王使刘子复之,盟于鄄而入。

现代文:到达阳樊,周简王派刘子让周公楚回来,在鄄地结盟然后进入国内。

古文:三日,复出奔晋。

现代文:三天后,周公楚再次离去,逃亡到晋国。

古文:秋,宣伯聘于齐,以修前好。

现代文:秋季,宣伯到齐国聘问,重修过去的友好。

古文:晋郤至与周争鄇田,王命刘康公、单襄公讼诸晋。

现代文:晋国的郤至和周室争夺鄇地的土地,周简王命令刘康公、单襄公到晋国争讼。

**古文:郤至曰: 温,吾故也,故不敢失。 **

现代文:郤至说: 温地,过去就是我的封邑,所以不敢丢失。

古文:刘子、单子曰: 昔周克商,使诸侯抚封,苏忿生以温为司寇,与檀伯达封于河。

现代文:刘康公、单襄公说: 以前周朝战胜商朝,让诸侯据有封地。苏忿生据有温地,做了司寇,和檀伯达封在黄河边上。

古文:苏氏即狄,又不能于狄而奔卫。

现代文:苏氏投奔狄人,又和狄人不合式而逃到卫国。

古文:襄王劳文公而赐之温,狐氏、阳氏先处之,而后及子。

现代文:襄王为了慰劳文公,将温地赐给了他,狐氏、阳氏先住在这里,然后才轮到您。

**古文:若治其故,则王官之邑也,子安得之? **

现代文:如果要追查过去的原因,那么它是周天子属官的封邑,您怎么能得到它?

古文:晋侯使郤至勿敢争。

现代文:晋厉公下令要郤至不要争夺。

古文:宋华元善于令尹子重,又善于栾武子。闻楚人既许晋籴茷成,而使归复命矣。

现代文:宋国大夫华元和楚令尹子重友好,又和晋大夫栾武子友好,听到楚人已经允许晋国的籴茷求和,而让他回国复命了。

古文:冬,华元如楚,遂如晋,合晋、楚之成。

现代文:冬季,华元到楚国,又到晋国,促成晋、楚的和好。

古文:秦、晋为成,将会于令狐,晋侯先至焉。

现代文:秦、晋两国和好,准备在令狐会见。晋厉公先到达。

古文:秦伯不肯涉河,次于王城,使史颗盟晋侯于河东。

现代文:秦桓公不肯渡过黄河,住在王城,派遣史颗和晋厉公在河东会盟。

古文:晋郤犫盟秦伯于河西。

现代文:晋国的郤犫和秦桓公在河西结盟。

古文:范文子曰: 是盟也何益?

现代文:范文子说: 这样的结盟有什么好处?

古文:斋戒,所以质信也。

现代文:斋戒盟誓,是用来表示信用的。

古文:会所,信之始也。

现代文:约定会见地点,这是信用的开始。

**古文:始之不从,其可质乎? **

现代文:开始都不顺从,难道可以相信吗?

古文:秦伯归而背晋成。

现代文:秦桓公回去就背弃了和晋国的友好盟约。