昭公十六年

古文:十有六年春,齐侯伐徐。

现代文:十六年春季,齐侯发兵攻打徐国。

古文:楚子诱戎蛮子杀之。

现代文:楚平王诱骗戎蛮子嘉并杀了他。

古文:夏,公至自晋。

现代文:夏季,昭公从晋国回来。

古文:秋八月己亥,晋侯夷卒。

现代文:秋季八月己亥日,晋侯去世。

古文:九月,大雩。

现代文:九月,举行大的求雨祭祀活动。

古文:季孙意如如晋。

现代文:季孙意如去到晋国。

古文:冬十月,葬晋昭公。

现代文:冬季十月,安葬晋昭公。

古文:十六年春,王正月,公在晋,晋人止公。

现代文:十六年春季,周王朝历法的正月,鲁昭公在晋国,晋国人扣留了昭公。

古文:不书,讳之也。

现代文:《春秋》不记载这件事,这是由于隐讳。

古文:齐侯伐徐。

现代文:齐景公发兵攻打徐国。

古文:楚子闻蛮氏之乱也,与蛮子之无质也,使然丹诱戎蛮子嘉杀之,遂取蛮氏。

现代文:楚平王听说戎蛮部落发生动乱和蛮子没有信用,派然丹诱骗戎蛮子嘉而杀了他,就占领了戎蛮部落。

古文:既而复立其子焉,礼也。

现代文:不久以后又立了他的儿子,这是合于礼的。

古文:二月丙申,齐师至于蒲隧。

现代文:二月十四日,齐军到达蒲隧。

古文:徐人行成。徐子及郯人、莒人会齐侯,盟于蒲隧,赂以甲父之鼎。

现代文:徐国人求和,徐子和郯人、莒人会见齐景公,在蒲隧结盟,送给齐景公甲父之鼎。

古文:叔孙昭子曰: 诸侯之无伯,害哉!

现代文:叔孙昭子说: 诸侯没有领袖,对小国是个危险啊!

古文:齐君之无道也,兴师而伐,远方会之,有成而还,莫之亢也。无伯也夫。《诗》曰: 宗周既灭,靡所止戾。

现代文:齐国的国君无道,起兵攻打远方的国家,会见了他们,缔结了和约而回来,没有人能够抵御,这是由于没有霸主啊!《诗》说, 宗周已经衰亡,无所安定。

**古文:正大夫离居,莫知我肄。 其是之谓乎! **

现代文:执政的大夫四处分居,没有人知道我的辛劳 ,说的就是这个吧!

古文:三月,晋韩起聘于郑,郑伯享之。

现代文:三月,晋国的韩起到郑国聘问,郑定公设享礼招待他。

**古文:子产戒之曰: 苟有位于朝,无有不共恪。 **

现代文:子产告诫大家说: 如果在朝廷的享礼上有一个席位,不要发生不恭敬的事!

古文:孔张后至,立于客间。执政御之,適客后。又御之,適县间。

现代文:孔张后到,站在客人中间,主管典礼的人挡住他,去到客人后边,主管典礼的人又挡住他,他只好到悬挂乐器的间隙中待着。

古文:客从而笑之。

现代文:客人因此而笑他。

古文:事毕,富子谏曰: 夫大国之人,不可不慎也,几为之笑而不陵我?

现代文:事情结束,富子劝谏说: 对待大国的客人,是不可以不慎重的。难道说被他们笑话了,而他们会不欺负我们?

古文:我皆有礼,夫犹鄙我。

现代文:我们样样都能做到有礼,那些人还会看不起我们。

古文:国而无礼,何以求荣?

现代文:国家没有礼仪,凭什么求得光荣?

**古文:孔张失位,吾子之耻也。 **

现代文:孔张没有站到应该站的位置上,这是您的耻辱。

古文:子产怒曰: 发命之不衷,出令之不信,刑之颇类,狱之放纷,会朝之不敬,使命之不听,取陵于大国,罢民而无功,罪及而弗知,侨之耻也。

现代文:子产发怒说: 发布命令不恰当,命令发出后没有信用,刑罚偏颇不平,诉讼放任混乱,朝会有时失去礼仪,命令没有人听从,招致大国的欺负,使百姓疲惫而没有功劳,罪过来到还不知道,这是我的耻辱。

古文:孔张,君之昆孙,子孔之后也,执政之嗣也。为嗣大夫,承命以使,周于诸侯,国人所尊,诸侯所知。

现代文:孔张,是国君哥哥的孙子,子孔的后代,执政大夫的继承人,做了嗣大夫,他接受命令而出使,遍及诸侯各国,为国内的人们所尊敬,为诸侯所熟悉。

古文:立于朝而祀于家,有禄于国。有赋于军,丧祭有职,受脤归脤,其祭在庙,已有著位,在位数世,世守其业,而忘其所,侨焉得耻之?

现代文:他在朝中有官职,在家里有祖庙,接受国家的爵禄,分担战争所需的军赋,丧事、祭祀有一定的职责,接受和归还祭肉,辅助国君在宗庙里祭祀,已经有了固定的地位。他家在位已经几代,世世代代保守自己的家业,现在忘记了他应该处的地位,侨哪里能为他感到耻辱?

古文:辟邪之人而皆及执政,是先王无刑罚也。

现代文:不正派的人把一切都归罪于我这个执政的人,等于说先王没有刑罚。

**古文:子宁以他规我。 **

现代文:你最好用别的事来纠正我。

古文:宣子有环,其一在郑商。

现代文:韩宣子有一付玉环,其中一个在郑国的商人手里。

**古文:宣子谒诸郑伯,子产弗与,曰: 非官府之守器也,寡君不知。 **

现代文:韩宣子向郑定公请求得到那只玉环,子产不给,说: 这不是公家府库中保管的器物,寡君不知道。

古文:子大叔、子羽谓子产曰: 韩子亦无几求,晋国亦未可以贰。

现代文:子太叔、子羽对子产说: 韩子也没有太多的要求,对晋国也不能怀有二心。

古文:晋国、韩子,不可偷也。

现代文:晋国和韩子都是不能轻视的。

古文:若属有谗人交斗其间,鬼神而助之,以兴其凶怒,悔之何及?

现代文:如果正好有坏人在两国中间挑拨,如果鬼神再帮着坏人,以兴起他们的凶心怒气,后悔哪里来得及?

**古文:吾子何爱于一环,其以取憎于大国也,盍求而与之? **

现代文:您为什么爱惜一个玉环而以此使大国来讨厌呢?为什么不去找来给他?

古文:子产曰: 吾非偷晋而有二心,将终事之,是以弗与,忠信故也。

现代文:子产说: 我不是轻慢晋国而有二心,而是要始终事奉他们,所以才不给他,这是为了忠实和守信用的缘故。

古文:侨闻君子非无贿之难,立而无令名之患。

现代文:侨听说君子不是怕没有财物,而是担心没有美好的名声。

古文:侨闻为国非不能事大字小之难,无礼以定其位之患。

现代文:侨又听说治理国家不是怕不能事奉大国、抚养小国,而是怕没有礼仪来安定他的地位。

古文:夫大国之人,令于小国,而皆获其求,将何以给之?

现代文:大国命令小国,如果一切要求都得到满足,将要用什么来不断地供给他们?

古文:一共一否,为罪滋大。

现代文:一次给了,一次不给,所得的罪过更大。

古文:大国之求,无礼以斥之,何餍之有?

现代文:大国的要求,如果不合乎礼就驳斥,他们哪里会有满足的时候?

古文:吾且为鄙邑,则失位矣。

现代文:我们如果将成为他们的边境城市,那就失去了作为一个国家的地位了。

古文:若韩子奉命以使,而求玉焉,贪淫甚矣,独非罪乎?

现代文:如果韩子奉命出使而求取玉环,他的贪婪邪恶就太过分了,难道不是罪过吗?

古文:出一玉以起二罪,吾又失位,韩子成贪,将焉用之?

现代文:拿出一只玉环而引起两种罪过,我们又失去了国家的地位,韩子成为贪婪的人,哪里用得着这样?

**古文:且吾以玉贾罪,不亦锐乎? **

现代文:而且我们因为玉环招来罪过,不也是太不值得了吧?

**古文:韩子买诸贾人,既成贾矣,商人曰: 必告君大夫。 **

现代文:韩宣子向商人购买玉环,已经成交了。商人说: 一定要告诉君大夫!

古文:韩子请诸子产曰: 日起请夫环,执政弗义,弗敢复也。

现代文:韩宣子向子产请求说: 前些时候我请求得到这只玉环,执政认为不合于道义,所以不敢再次请求。

**古文:今买诸商人,商人曰,必以闻,敢以为请。 **

现代文:现在在商人那里买到了,商人说一定要把这件事情报告,谨敢以此作为请求。

古文:子产对曰: 昔我先君桓公,与商人皆出自周。庸次比耦,以艾杀此地,斩之蓬蒿藜藋,而共处之。

现代文:子产回答说: 从前我们先君桓公和商人们都是从周朝迁居出来的,共同合作清除这块土地,砍去野草杂木,一起居住在这里。

古文:世有盟誓,以相信也,曰: 尔无我叛,我无强贾,毋或匄夺。

现代文:世世代代都有盟誓,互相信赖。誓辞说: 你不要背叛我,我不要强买你的东西,不要乞求、不要掠夺。

**古文:尔有利市宝贿,我勿与知。 **

现代文:你有赚钱的买卖和宝贵的货物,我也不加过问。

古文:恃此质誓,故能相保,以至于今。

现代文:仗着这个有信用的盟誓,所以能互相支持直到今天。

古文:今吾子以好来辱,而谓敝邑强夺商人,是教敝邑背盟誓也,毋乃不可乎!

现代文:现在你带着友好的情谊光临敝邑,而告诉我们去强夺商人的东西,这是教导敝邑背叛盟誓,未免不可以吧!

古文:吾子得玉而失诸侯,必不为也。

现代文:如果得到玉环而失去诸侯,那您一定是不干的。

古文:若大国令,而共无艺,郑,鄙邑也,亦弗为也。

现代文:如果大国有命令,要我们没原则地供应,那就是把郑国当成了边境里的城市,我们也是不干的。

**古文:侨若献玉,不知所成,敢私布之。 **

现代文:侨如果献上玉环,真不知道有什么道理和好处。谨敢私下向您布达。

古文:韩子辞玉曰: 起不敏,敢求玉以徼二罪?

现代文:韩宣子就把玉环退了回去,说: 我韩起虽然不聪明,岂敢求取玉环以求得两项罪过?

**古文:敢辞之。 **

现代文:谨请把玉环退还。

古文:夏四月,郑六卿饯宣子于郊。

现代文:夏季,四月,郑国的六卿为韩宣子在郊外饯行。

**古文:宣子曰: 二三君子请皆赋,起亦以知郑志。 **

现代文:韩宣子说: 请几位大臣都赋诗一首,起也可以了解郑国的意图。

古文:子齹赋《野有蔓草》。

现代文:子齹赋《野有蔓草》。

**古文:宣子曰: 孺子善哉,吾有望矣。 **

现代文:韩宣子说: 孺子好啊!我有希望了。

古文:子产赋郑之《羔裘》。

现代文:子产赋郑国的《羔裘》。

**古文:宣子曰: 起不堪也。 **

现代文:韩宣子说: 起是不敢当的。

古文:子大叔赋《褰裳》。

现代文:子太叔赋《褰裳》。

**古文:宣子曰: 起在此,敢勤子至于他人乎? **

现代文:韩宣子说: 有起在这里,难道敢劳动您去事奉别人吗?

古文:子大叔拜。

现代文:子太叔拜谢。

古文:宣子曰: 善哉,子之言是。

现代文:韩宣子说: 好啊,您说起了这个!

**古文:不有是事,其能终乎? **

现代文:要不是有这回事,能从始至终地友好下去吗?

古文:子游赋《风雨》,子旗赋《有女同车》,子柳赋蘀兮。

现代文:子游赋《风雨》,子旗赋《有女同车》。子柳赋《萚兮》。

古文:宣子喜曰: 郑其庶乎。

现代文:韩宣子很高兴,说: 郑国差不多要强盛了吧!

古文:二三君子以君命贶起,赋不出郑志,皆昵燕好也。

现代文:几位大臣用国君的名义赏赐起,所赋的《诗》不出郑国之外,都是表示友好的。

**古文:二三君子,数世之主也,可以无惧矣。 **

现代文:几位大臣都是传了几世的大夫,可以不再有所畏惧了。

古文:宣子皆献马焉,而赋《我将》。

现代文:韩宣子对他们都奉献马匹,而且赋了《我将》。

**古文:子产拜,使五卿皆拜,曰: 吾子靖乱,敢不拜德? **

现代文:子产拜谢,又让其他五个卿也都拜谢,说: 您安定动乱,岂敢不拜谢恩德!

**古文:宣子私觐于子产,以玉与马,曰: 子命起舍夫玉,是赐我玉而免吾死也,敢不藉手以拜? **

现代文:韩宣子用玉和马作为礼物私下拜见子产,说: 您命令起舍弃那个玉环,这是赐给了我金玉良言而免我一死,岂敢不借此薄礼表示拜谢!

古文:公至自晋。子服昭伯语季平子曰: 晋之公室,其将遂卑矣。

现代文:鲁昭公从晋国回到国内,子服昭伯对季平子说: 晋国的公室的地位恐怕将要降低了。

古文:君幼弱,六卿强而奢傲,将因是以习。

现代文:国君年幼而力量微弱,六卿强大而奢侈骄傲,将要由此而成习惯。

**古文:习实为常,能无卑乎? **

现代文:习惯而成自然,能够不降低吗?

**古文:平子曰: 尔幼,恶识国? **

现代文:季平子说: 你年轻,哪里懂得国家大事?

古文:秋八月,晋昭公卒。

现代文:秋季,八月,晋昭公逝世。

古文:九月,大雩,旱也。

现代文:九月,举行盛大的雩祭,这是由于发生了旱灾。

古文:郑大旱,使屠击、祝款、竖柎有事于桑山。

现代文:郑国大旱,派屠击、祝款、竖柎祭祀桑山。

古文:斩其木,不雨。

现代文:砍去了山上的树木,不下雨。

**古文:子产曰: 有事于山,蓺山林也;而斩其木,其罪大矣。 **

现代文:子产说: 祭祀山神,应当培育和保护山林,现在反而砍去山上的树木,他们的罪过就很大了。

古文:夺之官邑。

现代文:于是就剥夺了他们的官爵和封邑。

古文:冬十月,季平子如晋葬昭公。

现代文:冬季,十月,季平子到晋国去参加昭公的丧礼。

**古文:平子曰: 子服回之言犹信,子服氏有子哉。 **

现代文:季平子说: 子服回的话还是可以相信的,子服氏有了好儿子了!