古文:二年春,王正月戊申,宋督弑其君与夷,及其大夫孔父。
现代文:二年春季,周历正月戊申日,宋国的华父督杀死了其国君与夷和大夫孔父嘉。
古文:滕子来朝。
现代文:滕国国君来鲁国朝见。
古文:三月,公会齐侯、陈侯、郑伯于稷,以成宋乱。
现代文:同年三月,鲁国国君与齐侯、陈侯、郑伯在稷地会面,谋划平息宋国之叛乱。
古文:夏四月,取郜大鼎于宋。
现代文:夏季四月,鲁国拿走了宋国的郜大鼎。
古文:戊申,纳于大庙。
现代文:戊申这一天,鲁国把鼎放入其太庙之中。
古文:秋七月,杞侯来朝。
现代文:秋季七月,杞国国君来鲁国朝见。
古文:蔡侯、郑伯会于邓。
现代文:蔡侯、郑伯在邓这个地方会见。
古文:九月,入杞。
现代文:九月,鲁军进入杞国。
古文:公及戎盟于唐。
现代文:鲁公与戎在唐地结盟。
古文:冬,公至自唐。
现代文:冬天鲁公从唐地回国。
古文:二年春,宋督攻孔氏,杀孔父而取其妻。
现代文:二年春,宋国卿大夫华父督攻打孔氏,杀死孔父而夺取其妻。
古文:公怒,督惧,遂弑殇公。
现代文:宋殇公发怒,华父督惧怕,随后杀害宋殇公。
古文:君子以督为有无君之心而后动于恶,故先书弑其君。
现代文:君子认为华父督心里早就没有国君,然后才会产生这种邪恶,所以先记载杀害其国君。
古文:会于稷以成宋乱,为赂故,立华氏也。
现代文:集会于稷地,为的是平定宋国混乱,由于赠送财物的缘故,便立华氏为君。
古文:宋殇公立,十年十一战,民不堪命。
现代文:宋殇公即位后,十年间经历十一次战争,民众不堪此命运。
**古文:孔父嘉为司马,督为太宰,故因民不堪命,先宣言曰: 司马则然。 **
现代文:当时孔父嘉为司马,华父督为大宰,因为民众不堪此命运,华父督就先宣传说: 这是司马造成的。
古文:已杀孔父而弑殇公,召庄公于郑而立之,以亲郑。
现代文:已杀害孔父嘉而后杀害宋殇公,便把庄公从郑国召回而立庄公为国君,以亲近郑国。
古文:以郜大鼎赂公,齐、陈、郑皆有赂,故遂相宋公。
现代文:并把郜国大鼎赠送给鲁桓公,齐国、陈国、郑国都赠送礼物,所以华父督就担任了宋国的相国。
古文:夏四月,取郜大鼎于宋。戊申,纳于大庙。
现代文:夏四月,鲁桓公从宋国取来郜国大鼎。戊申日,置于太庙。
古文:非礼也。
现代文:这不符合社会行为规范。
古文:臧哀伯谏曰: 君人者将昭德塞违,以临照百官,犹惧或失之。故昭令德以示子孙。
现代文:臧哀伯劝谏说: 统治人民的人,要显扬规律堵塞违法,以治理显示百官,仍然担心有所失误,所以显扬美善的规律以示范于子孙。
古文:是以清庙茅屋,大路越席,大羹不致,粢食不凿,昭其俭也。
现代文:因此纯洁的太庙铺以茅草屋顶,大的车辆铺以草席,大的羹汤不加调料,祭祀用的粮食不加工,以显扬俭朴。
古文:衮、冕、黻、珽,带、裳、幅、舄,衡、紞、纮、綖,昭其度也。
现代文:礼服、礼帽、祭服、大圭、腰带、下裳、绑腿、木鞋、横木、帽带、帽垂、玉带等,要显扬其度数。
古文:藻率、鞞、鞛,鞶、厉、游、缨,昭其数也。
现代文:五彩丝绳、丝网、刀鞘、刀鞘饰物、大带子、磨刀石、旗旒、旗缨等,要显扬其数。
古文:火、龙、黼、黻,昭其文也。
现代文:画火、画龙、绣黼、绣黻,要显扬其文明。
古文:五色比象,昭其物也。
现代文:五色和同于形象,要显扬其选择。
古文:锡、鸾、和、铃,昭其声也。
现代文:锡铃、鸾铃、衡铃、旗铃等,要显扬其声音。
古文:三辰旂旗,昭其明也。
现代文:画有日月星三辰的旌旗,要显扬其明亮。
古文:夫德俭而有度,登降有数。
现代文:那规律,俭朴而有度,升降而有数。
古文:文物以纪之,声明以发之,以临照百官,百官于是乎戒惧而不敢易纪律。
现代文:文明教化以治理,用声音明亮来发扬,以治理显示百官,百官于是而有戒惧而不敢改变治理之律。
古文:今灭德立违,而寘其赂器于大庙,以明示百官,百官象之,其又何诛焉!
现代文:如今废弃规律树立违法之事,而把送来的礼器置于太庙,以明示百官,百官都来效法,还能惩罚谁呢?
古文:国家之败,由官邪也,官之失德,宠赂章也。
现代文:国家的败亡,是从官员的邪恶开始的。官府失去规律,就是宠爱与贿赂彰显。
古文:郜鼎在庙,章孰甚焉?
现代文:郜国的大鼎在太庙,彰显什么呢?
**古文:武王克商,迁九鼎于雒邑,义士犹或非之,而况将昭违乱之赂器于大庙,其若之何? **
现代文:武王攻克殷商,把九鼎迁到雒邑,有最佳行为方式的读书人或有非议,何况是将显扬违法乱纪的礼器置于太庙,这又该怎么办?
古文:公不听。
现代文:鲁桓公不听。
古文:周内史闻之曰: 臧孙达其有后于鲁乎!
现代文:周国的内史听说后,说: 臧孙达的后代在鲁国可能长享福禄吧。
**古文:君违,不忘谏之以德。 **
现代文:君主违礼,不忘劝谏以规律。
古文:秋七月,杞侯来朝,不敬。
现代文:秋七月,杞侯来朝见,不恭敬。
古文:杞侯归,乃谋伐之。
现代文:杞侯归去后,桓公就策划征伐他。
古文:蔡侯、郑伯会于邓,始惧楚也。
现代文:蔡侯、郑伯在邓地会见,开始畏惧楚国。
古文:九月,入杞。讨不敬也。
现代文:九月,攻入杞国,声讨杞侯的不恭敬。
古文:公及戎盟于唐,修旧好也。
现代文:桓公与戎国人在唐地会见,是为了重修友好。
古文:冬,公至自唐,告于庙也。
现代文:冬,桓公从唐地回来,在太庙祷告。
古文:凡公行,告于宗庙。反行,饮至、舍爵,策勋焉,礼也。
现代文:凡是国君出行,都要祷告宗庙;返回,饮食、放置酒杯、鞭策功勋,都是社会行为规范。
古文:特相会,往来称地,让事也。
现代文:单独相见,往来只述说地名,这是对事情的谦让。
古文:自参以上,则往称地,来称会,成事也。
现代文:会见的国君有三个以上,那么去时就述说地方,回来就述说会见,这是成就事情。
古文:初,晋穆侯之夫人姜氏以条之役生大子,命之曰仇。
现代文:当初,晋国穆侯的夫人姜氏在条地战役的时候生了太子,取名叫做仇。
古文:其弟以千亩之战生,命之曰成师。
现代文:仇的兄弟在千亩战役中出生,取名叫做成师。
古文:师服曰: 异哉,君之名子也!夫名以制义,义以出礼,礼以体政,政以正民。
现代文:师服说: 奇怪呀,君主替儿子取名,那取名要裁断于最佳行为方式,最佳行为方式出自于社会行为规范,社会行为规范体现于政事,政事用于端正民众。
古文:是以政成而民听,易则生乱。
现代文:因此政事成就而民众听从,改变就会产生混乱。
古文:嘉耦曰妃,怨耦曰仇,古之命也。
现代文:美好的夫妻叫做配偶,怨恨的夫妻叫做仇,这是古人命名的方法。
**古文:今君命大子曰仇,弟曰成师,始兆乱矣,兄其替乎? **
现代文:如今君主给太子命名叫做仇,弟弟命名叫做成师,这是预兆混乱,兄弟恐怕要替代了。
古文:惠之二十四年,晋始乱,故封桓叔于曲沃,靖侯之孙栾宾傅之。
现代文:鲁惠公二十四年时,晋国开始混乱,所以将曲沃作为桓叔的封地赐给他以晋靖侯的孙子栾宾辅佐曲沃桓叔。
古文:师服曰: 吾闻国家之立也,本大而末小,是以能固。
现代文:师服说: 我听说国家的建立,根本大而枝节小,因此能够牢固。
古文:故天子建国,诸侯立家,卿置侧室,大夫有贰宗,士有隶子弟,庶人工商各有分亲,皆有等衰。
现代文:所以天子建立国家,诸侯建立家庭,卿立下级之卿或大夫,大夫设立下级大夫或 属大夫 ,士以其子弟为隶级,庶人不再分等级而以亲疏为若干等级之别。
古文:是以民服事其上而下无觊觎。
现代文:因此民众服从侍奉上级,而下面的人也不会有非分的希望或企图。
**古文:今晋,甸侯也,而建国。本既弱矣,其能久乎? **
现代文:如今的晋国,只是天子郊外的诸侯,而另外建国,根本既已衰弱,怎么还能长久呢?
古文:惠之三十年,晋潘父弑昭侯而纳桓叔,不克。
现代文:鲁惠公三十年时,晋国潘父杀昭侯而接纳桓叔,没有成功。
古文:晋人立孝侯。
现代文:晋国人立孝侯为君主。
古文:惠之四十五年,曲沃庄伯伐翼,弑孝侯。
现代文:鲁惠公四十五年时,曲沃庄伯征伐晋国,杀死孝侯。
古文:翼人立其弟鄂侯。
现代文:晋国人立孝侯的弟弟鄂侯为君主。
古文:鄂侯生哀侯。
现代文:鄂侯生哀侯。
古文:哀侯侵陉庭之田。
现代文:哀侯侵犯陉庭地方的田土。
古文:陉庭南鄙启曲沃伐翼。
现代文:陉庭南部边境的人打开边境与曲沃共同攻伐晋国。