疾病死丧

古文:福寿康宁,固人之所同欲;死亡疾病,亦人所不能无。

现代文:福寿康宁是人人所期望的,疾病死亡是人们不可避免的。

古文:惟智者能调,达人自玉。

现代文:只有聪明的人才会调养自己,通情达理的人才会珍爱自己。

古文:问人病曰贵体违和,自谓疾曰偶沾微恙。

现代文:询问别人的病情,说是 贵体违和 ;自己有病自谦为 偶沾微恙 。

古文:罹病者,甚为造化小儿所苦;患病者,岂是实沈台骀为灾。

现代文:遭疾病困扰就说生病的人深受造化小儿的折磨;患了疾病说难道是实沈、台骀作怪?

古文:病不可疗,曰膏肓;平安无事,曰无恙。

现代文:病已经很严重了,叫做 病入膏肓 ,表示不会好了。安慰人不必吃药了,平安无事称为 无恙 。

古文:采薪之忧,谦言抱病;河鱼之患,系是腹疾。

现代文: 采薪之忧 ,是患病者的自谦之语; 河鱼之患 ,是指得了腹泻。

古文:可以勿药,喜其病安;厥疾勿瘳,言其病笃。

现代文: 可以勿药 ,是为病将痊愈而高兴; 厥疾勿瘳 ,是说病得很重。

古文:疟不病君子,病君子正为疟耳;卜所以决疑,既不疑复何卜哉?

现代文:传说疟疾不敢侵犯君子,既然君子得了疟疾,那就是它在作 疟 ;占卜是为了解决疑惑的事,既然没有疑问又何必占卜呢?

古文:谢安梦鸡而疾不起,因太岁之在酉;楚王吞蛭而疾乃痊,因厚德之及人。

现代文:谢安病中,梦行路十六里遇鸡而停止,悟到自己鸡年会重病不起;楚惠王待人有厚德,虽然吞吃了蛭而生病,但不久便痊愈了。

古文:将属纩,将易篑,皆言人之将死;作古人,登鬼箓,皆言人之已亡。

现代文: 将属纩 、 将易箦 都是人将死亡的意思。 作古人 和 登鬼箓 都是指人已经死亡了。

古文:亲死则丁忧,居丧则读《礼》。

现代文:父母亲去世称为 丁忧 ,居丧时应当读礼。

古文:在床谓之尸,在棺谓之柩。

现代文:人死后停于灵床称为 尸 ,已盛入棺材叫做 柩 。

古文:报孝书曰讣,慰孝子曰唁。

现代文:到亲友家去报丧叫做 讣 ,到丧家去安慰孝子叫做 唁 。

古文:往吊曰匍匐,庐墓日倚庐。

现代文:去丧家吊唁叫做 匍匐 ,建在墓旁守墓的屋子称为 倚庐 。

古文:寝苫枕块,哀父母之在土;节哀顺变,劝孝子之惜身。

现代文: 寝苫枕块 是说孝子在灵堂旁睡草席、枕土块,以哀悼父母。 节哀顺变 是吊唁者劝慰丧家节制哀思、顺应变故、爱惜身体。

古文:男子死曰寿终正寝,女人死曰寿终内寝。

现代文:古时男子将死就把他停卧在正屋,死后称为 寿终正寝 ;女子将死则安置在内室,死后称为 寿终内寝 。

古文:天子死曰崩,诸侯死曰薨,大夫死曰卒,士人死曰不禄,庶人死曰死,童子死曰殇。

现代文:天子死叫 崩 ,诸侯死叫 薨 ,大夫死叫 卒 ,士人死叫 不禄 ,百姓死叫 死 ,未成年人死叫 殇 ,不同身份的人去世,自然有不同的称呼。

古文:自谦父死曰孤子,母死曰哀子,父母俱死曰孤哀子;自言父死曰失怙,母死曰失恃,父母俱死曰失怙恃。

现代文:父亲死了自己谦称 孤子 ,母亲死了自谦为 哀子 ,父母俱亡自称为 孤哀子 ;自言父亲去世说 失怙 ,母亲去世说 失恃 ,父母皆不在则说 失怙恃 。

古文:父死何谓考,考者成也,已成事业也;母死何谓妣,妣者媲也,克媲父美也。

现代文:称呼已去世的父亲为 考 ,因为 考 有 成就 的意思,取父亲创业有成之义;称呼已去世的母亲为 妣 ,因为 妣 通 媲 ,是说母亲能媲美父亲的德行事业。

古文:百日内曰泣血,百日外曰稽颡。

现代文:父母去世后百日之内的哭泣叫 泣血 ,百日之外居丧者答谢宾客的跪拜礼节称 稽颡 。

古文:期年曰小祥,两期曰大祥。

现代文:父母去世的周年祭礼叫做 小祥 ,两周年的祭礼称为 大祥 。

古文:不缉曰斩衰,缉之曰齐衰,论丧之有轻重;九月为大功,五月为小功,言服之有等伦。

现代文:用粗麻布做孝服且不缝边的谓之 斩衰 ,用粗麻布做孝服且缝边的叫做 齐衰 ,这是表示丧礼有轻重的等级。服丧九个月所穿的丧服叫 大功 ,五个月的丧服叫 小功 ,亲疏不同所穿丧服及丧期也有不同。

古文:三月之服曰缌麻,三年将满曰禫礼。

现代文:穿用细麻布做的丧服服期三个月叫 缌麻 ;服丧满三年要举行除丧服的礼节叫 禫礼 。

古文:孙承祖服,嫡孙杖期;长子已死,嫡孙承重。

现代文:孙子为祖父母服丧,嫡孙执杖,服一年期;长子已死,嫡长孙要承受丧祭和宗庙的重任,服丧三年。

古文:死者之器曰明器,待以神明之道;孝子之枚曰哀杖,为扶哀痛之躯。

现代文:死者随葬的器物叫做 明器 ,因为要用对待神明的办法来对待死人;孝子所执之杖称为 哀杖 ,为的是要扶持因丧亲而哀痛衰弱的身体。

古文:父之节在外,故杖取乎竹;母之节在内,故杖取乎桐。

现代文:父亲的节操在外,所以父死哀杖用竹子制作;母亲的节操在内,所以母亲死哀杖用桐木制作。

古文:以财物助丧家,谓之赙;以车马助丧家,谓之赗;以衣殓死者之身,谓之禭;以玉实死者之口,谓之琀。

现代文:送财物给丧家叫做 赙 ,以车马帮助丧家办丧事称为 赗 。将衣服送给死者谓之 襚 ;放在死者口中的玉叫做 琀 。

古文:送丧曰执绋,出柩曰驾輀。

现代文:送葬时牵引灵柩叫 执绋 ;出柩叫做 驾輀 。

古文:吉地曰牛眠地,筑坟曰马鬣封。

现代文:吉祥的葬地名为 牛眠地 ;封土筑成的坟墓叫做 马鬣封 。

古文:墓前石人,原名翁仲;柩前功布,今日铭旌。

现代文:坟前所立的石像原名为 翁仲 ;丧葬时灵柩前竖的旗幡叫做 铭旌 。

古文:挽歌始于田横,墓志创于傅奕。

现代文: 挽歌 是对死人的哀悼,始于汉初田横之去世;坟前的墓志记载死者的生平事略,由唐代傅奕始创。

古文:生坟曰寿藏,死墓曰佳城。

现代文:生前预建的坟墓叫做 寿藏 ;死后才挖的坟墓叫做 佳城 。

古文:坟曰夜台,圹曰窀穸。

现代文:坟墓又称 夜台 ,墓穴又名 窀穸 。

古文:已葬曰瘗玉,致祭曰束刍。

现代文:死者已埋葬叫安瘗玉树,到坟前祭奠叫一束生刍。

古文:春祭曰禴,夏祭曰禘,秋祭曰尝,冬祭曰烝。

现代文:天子诸侯宗庙之祭,四时名称不同,春祭名 禴 、夏祭称 禘 、秋祭叫 尝 、冬祭谓 烝 。

古文:饮杯棬而抱痛,母之口泽如存;读父书以增伤,父之手泽未泯。

现代文:拿着杯子喝水时不禁悲从中来,因为母亲的气息还留在杯子上;读父亲遗留下的书籍更增添忧伤,因为书中满是父亲的墨迹手印。

古文:子羔悲亲而泣血,子夏哭子而丧明。

现代文:子羔悲悼逝去的双亲而泣血,子夏痛失爱子而哭瞎了眼睛。

古文:王裒哀父之死,门人因废《蓼莪》诗;王修哭母之亡,邻里遂停桑柘杜。

现代文:王裒父亲死后,每当他读到《蓼莪》诗中的句子时,都要痛哭流涕,学生们不忍便不再去读这一首诗。

古文:树欲静而风不息,子欲养而亲不在。皋鱼增感,与其椎牛而祭墓,不如鸡豚之逮存,曾子兴思。

现代文:树想静止而风并不停息,儿子想奉养父母而双亲则已谢世,皋鱼为此悲伤不已;与其父母死后杀牛到坟前祭奠,不如当他们健在时以鸡猪之肉尽心奉养,这是曾子读丧礼时的感想。

古文:故为人子者,当思木本水源,须重慎终追远。

现代文:所以为人子女,应当想到木有本、水有源,不要忘了父母的养育之恩;必须慎重地按照礼仪办理父母的丧礼,虔诚恭敬地祭祀自己的祖先。