山木

古文:庄子行于山中,见大木,枝叶盛茂。伐木者止其旁而不取也。

现代文:庄子行走于山中,看见一棵大树枝繁叶茂,伐木的人停在树的旁边却不去动手砍它。

**古文:问其故,曰: 无所可用。 **

现代文:庄子问他们是什么原因,伐木的人说: 没有什么用处。

**古文:庄子曰: 此木以不材得终其天年。 **

现代文:庄子说: 这棵树就是因为不成材才能够终享天年啊!

古文:夫子出于山,舍于故人之家。

现代文:庄子走出山来,留宿在朋友家中。

古文:故人喜,命竖子杀雁而烹之。

现代文:朋友很高兴,叫童仆杀鹅款待他。

**古文:竖子请曰: 其一能鸣,其一不能鸣,请奚杀? **

现代文:童仆问主人: 有一只能叫,有一只不会叫,请问应该杀哪一只呢?

**古文:主人曰: 杀不能鸣者。 **

现代文:主人说: 杀那只不会叫的。

**古文:明日,弟子问于庄子曰: 昨日山中之木,以不材得终其天年;今主人之雁,以不材死。先生将何处? **

现代文:第二天,弟子问庄子: 昨日遇见山中的大树,因为不成材而能终享天年,如今主人的鹅,因为不成材而被杀掉;先生你将怎样对待呢?

古文:庄子笑曰: 周将处乎材与不材之间。

现代文:庄子笑道: 处于成材与不成材之间。

古文:材与不材之间,似之而非也,故未免乎累。

现代文:在成材和不成材之间,似乎可以了但还不是根本,所以没能免除牵累。

古文:若夫乘道德而浮游则不然,无誉无訾,一龙一蛇,与时俱化,而无肯专为。

现代文:要是把握了道德就不会这样,无所谓赞誉无所谓诋毁,时隐时现如龙见蛇蛰,随时运共同变化,不愿意固执一端。

古文:一上一下,以和为量,浮游乎万物之祖。

现代文:一时在上一时在下,以和顺为标准,遨游在万物的本元。

古文:物物而不物于物,则胡可得而累邪!

现代文:把握外物却不被外物所化,那样哪里会有牵累呀?

古文:此神农、黄帝之法则也。

现代文:这是神农、黄帝的法则。

古文:若夫万物之情,人伦之传则不然:合则离,成则毁,廉则挫,尊则议,有为则亏,贤则谋,不肖则欺。

现代文:至于万事的情状,人类的习俗就不是这样了。你要合人家就要离,你想成人家就想毁,你越穷人家就越压,你尊贵人家就谤诽,你做事人家就破坏,你贤明人家就谋算,你无能人家就欺负。

古文:胡可得而必乎哉!

现代文:哪有可能是一定如此呀?

**古文:悲夫,弟子志之,其唯道德之乡乎! **

现代文:可悲啊,同学们可要记住,只有道德的境界才是根本啊!

古文:市南宜僚见鲁侯,鲁侯有忧色。

现代文:市南宜僚拜见鲁侯,见鲁侯面带忧色。

**古文:市南子曰: 君有忧色,何也? **

现代文:市南宜僚说: 国君面有忧色,这是为什么呢?

**古文:鲁侯曰: 吾学先王之道,修先君之业;吾敬鬼尊贤,亲而行之,无须臾离居。然不免于患,吾是以忧。 **

现代文:鲁侯说: 我学习先王治国的办法,承继先君的事业;我敬仰鬼神尊重贤能,身体力行,没有短暂的止息,可是仍不能免除祸患,我因为这个缘故而忧虑。

古文:市南子曰: 君之除患之术浅矣!

现代文:市南宜僚说: 你消除忧患的办法太浅薄了!

古文:夫丰狐文豹,栖于山林,伏于岩穴,静也;夜行昼居,戒也;虽饥渴隐约,犹且胥疏于江湖之上而求食焉,定也。

现代文:皮毛丰厚的大狐和斑斑花纹的豹子,栖息于深山老林,潜伏于岩穴山洞,这是静心;夜里行动,白天居息,这是警惕;即使饥渴也隐形潜踪,还要远离各种足迹到江湖上觅求食物,这又是稳定;然而还是不能免于罗网和机关的灾祸。

古文:然且不免于罔罗机辟之患,是何罪之有哉?其皮为之灾也。

现代文:这两种动物有什么罪过呢?是它们自身的皮毛给它们带来灾祸。

古文:今鲁国独非君之皮邪?

现代文:如今的鲁国不就是为你鲁君带来灾祸的皮毛吗?

古文:吾愿君刳形去皮,洒心去欲,而游于无人之野。

现代文:我希望你能剖空身形舍弃皮毛,荡涤心智摈除欲念,进而逍遥于没有人迹的原野。

古文:南越有邑焉,名为建德之国。

现代文:遥远的南方有个城邑,名字叫做建德之国。

古文:其民愚而朴,少私而寡欲;知作而不知藏,与而不求其报;不知义之所适,不知礼之所将。猖狂妄行,乃蹈乎大方。其生可乐,其死可葬。

现代文:那里的人民纯厚而又质朴,很少有私欲;知道耕作而不知道储备,给与别人什么从不希图酬报;不明白义的归宿,不懂得礼的去向;随心所欲任意而为,竟能各自行于大道;他们生时自得而乐,他们死时安然而葬。

**古文:吾愿君去国捐俗,与道相辅而行。 **

现代文:我希望国君你也能舍去国政捐弃世俗,从而跟大道相辅而行。

**古文:君曰: 彼其道远而险,又有江山,我无舟车,奈何? **

现代文:鲁侯说: 那里道路遥远而又艰险,又有江河山岭阻隔,我没有可用的船和车,怎么办呢?

**古文:市南子曰: 君无形倨,无留居,以为君车。 **

现代文:市南宜僚说: 国君不要容颜高傲,不要墨守滞留,便可以此作为你的车子。

古文:君曰: 彼其道幽远而无人,吾谁与为邻?

现代文:鲁侯说: 那里道路幽暗遥远而又无人居住,我跟谁是邻居?

**古文:吾无粮,我无食,安得而至焉? **

现代文:我没有粮,我没有食物,怎么能够到达那里呢?

古文:市南子曰: 少君之费,寡君之欲,虽无粮而乃足。

现代文:市南宜僚说: 减少你的耗费,节制你的欲念,虽然没有粮食也是充足的。

古文:君其涉于江而浮于海,望之而不见其崖,愈往而不知其所穷。

现代文:你渡过江河浮游大海,一眼望去看不到涯岸,越向前行便越发不知道它的穷尽。

古文:送君者皆自崖而反。君自此远矣!

现代文:送行的人都从河岸边回去,你也就从此离得越来越远了!

古文:故有人者累,见有于人者忧。

现代文:所以说统治他人的人必定受劳累,受制于别人的人必定会忧心。

古文:故尧非有人,非见有于人也。

现代文:而唐尧从不役使他人,也从不受制于人。

古文:吾愿去君之累,除君之忧,而独与道游于大莫之国。

现代文:我希望能减除你的劳累,除去你的忧患,而独自跟大道一块儿遨游于太虚的王国。

古文:方舟而济于河,有虚船来触舟,虽有惼心之人不怒。有一人在其上,则呼张歙之。一呼而不闻,再呼而不闻,于是三呼邪,则必以恶声随之。

现代文:并合两条船来渡河,突然有条空船碰撞过来,即使心地最偏狭、性子最火急的人也不会发怒;倘若有一个人在那条船上,那就会人人大声呼喊喝斥来船后退;呼喊一次没有回应,呼喊第二次也没有回应,于是喊第三次,那就必定会骂声不绝。

古文:向也不怒而今也怒,向也虚而今也实。

现代文:刚才不发脾气而现在发起怒来,那是因为刚才船是空的而今却有人在船上。

**古文:人能虚己以游世,其孰能害之! **

现代文:一个人倘能听任外物、处世无心而自由自在地遨游于世,谁能够伤害他!

古文:北宫奢为卫灵公赋敛以为钟,为坛乎郭门之外。三月而成上下之县。

现代文:北宫奢替卫灵公征集捐款铸造钟器,在外城门设下祭坛,三个月就造好了钟并编组在上下两层钟架上。

**古文:王子庆忌见而问焉,曰: 子何术之设? **

现代文:王子庆忌看到这种情况便向他问道: 你是用的什么办法呀?

古文:奢曰: 一之间无敢设也。

现代文:北宫奢说: 精诚专一而又顺其自然,不敢假设有其他什么好办法。

**古文:奢闻之: 既雕既琢,复归于朴。 **

现代文:我曾听说, 既然已细细雕刻细细琢磨,而又要返归事物的本真。

**古文:侗乎其无识,傥乎其怠疑。萃乎芒乎,其送往而迎来。来者勿禁,往者勿止。从其强梁,随其曲傅,因其自穷。故朝夕赋敛而毫毛不挫,而况有大涂者乎! **

现代文:纯朴无心是那样无知无识,忘却心智是那样从容不疑;财物汇聚而自己却茫然无知,或者分发而去或者收聚而来;送来的不去禁绝,分发的不去阻留;强横不讲理的就从其自便,隐委顺和的加以随应,依照各自的情况而竭尽力量,所以早晚征集捐款而丝毫不损伤他人,何况是遵循大道的人呢!

古文:孔子围于陈蔡之间,七日不火食。

现代文:孔子一行人被围困在陈国和蔡国之间,七天七夜不能生火煮饭。

**古文:大公任往吊之,曰: 子几死乎? **

现代文:大公任前去看望他,说: 先生快要饿死了吧? 孔子说: 是的。

**古文:曰: 然。 子恶死乎? **

现代文:大公任又问: 你厌恶死吗?

**古文:曰: 然。 **

现代文:孔子回答: 是的。

古文:任曰: 予尝言不死之道。

现代文:大公任说: 我来谈谈不死的方法。

古文:东海有鸟焉,其名曰意怠。

现代文:东海有一种鸟,它的名字叫意怠。

古文:其为鸟也,翂翂翐翐,而似无能;引援而飞,迫胁而栖;进不敢为前,退不敢为后;食不敢先尝,必取其绪。是故其行列不斥,而外人卒不得害,是以免于患。

现代文:这种鸟呢飞得很慢,好像不能飞行似的;它们总是要有其他鸟的协助引领,栖息时又都跟别的鸟依偎在一起;前进时不敢飞在最前面,后退时不敢落在最后面;吃食时不敢先动嘴,总是吃别的鸟所剩下的,所以它们在鸟群中从不受排斥,人们也终究不会去伤害它,因此能够免除祸患。

古文:直木先伐,甘井先竭。

现代文:长得很直的树木总是先被砍伐,甘甜的井水总是先遭枯竭。

古文:子其意者饰知以惊愚,修身以明汙,昭昭乎如揭日月而行,故不免也。

现代文:你的用心是装扮得很有才干以便惊吓普通的人,注重修养以便彰明别人的浊秽,毫不掩饰地炫耀自己就像是举着太阳和月亮走路,所以总不能免除灾祸。

古文:昔吾闻之大成之人曰: 自伐者无功,功成者堕,名成者亏。 孰能去功与名而还与众人!

现代文:从前我听圣德宏博的老子说过: 自吹自擂的人不会成就功业;功业成就了而不知退隐的人必定会毁败,名声彰显而不知韬光隐晦的必定会遭到损伤。 谁能够摈弃功名而还原跟普通人一样!

古文:道流而不明居,得行而不名处;纯纯常常,乃比于狂;削迹捐势,不为功名。

现代文:大道广为流传而个人则韬光隐居,道德盛行于世而个人则藏誉匿耀不处其名;纯朴而又平常,竟跟愚狂的人一样;削除形迹捐弃权势,不求取功名。

古文:是故无责于人,人亦无责焉。

现代文:因此不会去谴责他人,别人也不会责备自己。

**古文:至人不闻,子何喜哉! 孔子曰: 善哉! **

现代文:道德修养极高的人不求闻名于世,你为什么偏偏喜好名声呢? 孔子说: 说得实在好啊!

古文:辞其交游,去其弟子,逃于大泽,衣裘褐,食杼栗,入兽不乱群,入鸟不乱行。

现代文:于是辞别朋友故交,离开众多弟子,逃到山泽旷野;穿兽皮麻布做成的衣服,吃柞树和栗树的果实;进入兽群兽不乱群,进入鸟群鸟不乱行。

古文:鸟兽不恶,而况人乎!

现代文:鸟兽都不讨厌他,何况是人呢!

古文:孔子问子桑雽曰: 吾再逐于鲁,伐树于宋,削迹于卫,穷于商周,围于陈蔡之间。

现代文:孔子问桑雽道: 我两次在鲁国被驱逐,在宋国遭遇伐树险境,在卫国被拒绝入境,困穷于宋国和周国,在陈国和蔡国间受到围困。

**古文:吾犯此数患,亲交益疏,徒友益散,何与? **

现代文:我遭逢这么多的灾祸,亲朋故交越发疏远了,弟子友人更加离散了,这是为什么呢?

古文:子桑雽曰: 子独不闻假人之亡与?

现代文:桑雽回答说: 你没有听说过那假国人的逃亡吗?

古文:林回弃千金之璧,负赤子而趋。

现代文:林回舍弃了价值千金的璧玉,背着婴儿就跑。

古文:或曰: 为其布与?

现代文:有人议论: 他是为了钱财吗?

古文:赤子之布寡矣;为其累与?

现代文:初生婴儿的价值太少太少了;他是为了怕拖累吗?

古文:赤子之累多矣。

现代文:初生婴儿的拖累太多太多了。

**古文:弃千金之璧,负赤子而趋,何也? **

现代文:舍弃价值千金的璧玉,背着婴儿就跑,为了什么呢?

**古文:林回曰: 彼以利合,此以天属也。 **

现代文:林回说: 价值千金的璧玉跟我是以利益相合,这个孩子跟我则是以天性相连。

古文:夫以利合者,迫穷祸患害相弃也;以天属者,迫穷祸患害相收也。

现代文:以利益相合的,遇上困厄、灾祸、忧患与伤害就会相互抛弃;以天性相连的,遇上困厄、灾祸、忧患与伤害就会相互包容。

古文:夫相收之与相弃亦远矣,且君子之交淡若水,小人之交甘若醴。

现代文:相互收容与相互抛弃差别也就太远了。而且君子的交谊淡得像清水一样,小人的交情甜得像甜酒一样;君子淡泊却心地亲近,小人甘甜却利断义绝。

**古文:君子淡以亲,小人甘以绝,彼无故以合者,则无故以离。 **

现代文:大凡无缘无故而接近相合的,那么也会无缘无故地离散。

**古文:孔子曰: 敬闻命矣! **

现代文:孔子说: 我会由衷地听取你的指教!

古文:徐行翔佯而归,绝学捐书,弟子无挹于前,其爱益加进。

现代文:于是慢慢地离去,闲放自得地走了回来,终止了学业丢弃了书简,弟子没有一个侍学于前,可是他们对老师的敬爱反而更加深厚了。

古文:异日,桑雽又曰: 舜之将死,真泠禹曰: 汝戒之哉!

现代文:有一天,桑雽又说: 舜将死的时候,用真道晓谕夏禹说: 你要警惕啊!

**古文:形莫若缘,情莫若率。 **

现代文:身形不如顺应,情感不如率真。

**古文:缘则不离,率则不劳。不离不劳,则不求文以待形。不求文以待形,固不待物。 **

现代文:顺应就不会背离,率真就不会劳苦;不背离不劳神,那么也就不需要用纹饰来装扮身形;无须纹饰来矫造身形,当然也就不必有求于外物。

古文:庄子衣大布而补之,正絜系履而过魏王。

现代文:庄子穿着带补丁的粗布衣,扎好腰带系好鞋子去魏王处。

**古文:魏王曰: 何先生之惫邪? **

现代文:魏王说: 先生为何这样疲困呀?

古文:庄子曰: 贫也,非惫也。

现代文:庄子说: 是贫穷啊,不是疲困。

古文:士有道德不能行,惫也;衣弊履穿,贫也,非惫也,此所谓非遭时也。

现代文:志士有道德不得施行,是疲困;衣服破烂,鞋子磨穿,是贫穷,不是疲困,这是所谓没遭遇好世道。

古文:王独不见夫腾猿乎?

现代文:王难道未曾见过善于腾跃之猿猴吗?

古文:其得楠梓豫章也,揽蔓其枝而王长其间,虽羿、蓬蒙不能眄睨也。

现代文:它们在柟梓豫章之类高大树林中,拉扯着树枝而怡然自得于其间,就是羿与蓬蒙之类善射者也不能瞄准射中它们。

古文:及其得柘棘枳枸之间也,危行侧视,振动悼栗,此筋骨非有加急而不柔也,处势不便,未足以逞其能也。

现代文:等到在拓棘枳枸之类带刺的灌木丛中,行动谨慎而左顾右盼,内心震惊畏惧战栗,此时并非由于过度紧张而筋骨不柔软灵活,而是所处形势不利,不足以施展其本领啊。

古文:今处昏上乱相之间而欲无惫,奚可得邪?

现代文:现在处于昏君与乱相之时而想要不疲困,怎么可能呀?

**古文:此比干之见剖心,徵也夫! **

现代文:像比干被剖心,不是个显明的例证吗?

古文:孔子穷于陈蔡之间,七日不火食。

现代文:孔子一行受困于陈国、蔡国之间,七天不能生活做饭。

古文:左据槁木,右击槁枝,而歌焱氏之风,有其具而无其数,有其声而无宫角。木声与人声,犁然有当于人之心。

现代文:孔子左手靠着枯树,右手敲击枯枝,唱起了神农氏时代的歌谣,不过敲击的东西并不能合符音乐的节奏,有了敲击的声响却没有符合五音的音阶,敲木声和咏歌声分得清清楚楚,而且恰如其分地表达了唱歌人的心意。

古文:颜回端拱还目而窥之。

现代文:颜回恭敬地在侍立在一旁,转眼看着孔子。

古文:仲尼恐其广己而造大也,爱己而造哀也,曰: 回,无受天损易,无受人益难。

现代文:孔子担心他把自己的道德看得过于高远而达到最了不起的境界,爱惜自己因而至于哀伤,便说: 颜回,不受自然的损害容易,不接受外人的利禄则较困难。

古文:无始而非卒也,人与天一也。

现代文:世上的事没有什么开始不同时又是终了的,人与自然原本也是同一的。

**古文:夫今之歌者其谁乎! **

现代文:至于现在唱歌的人又将是谁呢?

**古文:回曰: 敢问无受天损易。 **

现代文:颜回说: 我冒昧地请教什么叫做不受自然的损害容易。

古文:仲尼曰: 饥渴寒暑,穷桎不行,天地之行也,运物之泄也,言与之偕逝之谓也。

现代文:孔子说: 饥饿、干渴、严寒、酷暑,穷困的束缚使人事事不能通达,这是天地的运行,万物的变迁,说的是要随着天地、万物一块儿变化流逝。

古文:为人臣者,不敢去之。

现代文:做臣子的,不敢违拗国君的旨意。

**古文:执臣之道犹若是,而况乎所以待天乎? **

现代文:做臣子的道理尚且如此,何况是用这样的办法来对待自然呢!

**古文: 何谓无受人益难? **

现代文:颜回又问: 什么叫做不接收他人的利禄则较困难呢?

古文:仲尼曰: 始用四达,爵禄并至而不穷。物之所利,乃非己也,吾命有在外者也。君子不为盗,贤人不为窃,吾若取之何哉?

现代文:孔子说: 初被任用办什么事都觉得顺利,爵位和俸禄一齐到来没有穷尽,外物带来的好处,本不属于自己,只不过是我的机遇一时存在于外物。君子不会做劫盗,贤人也不会去偷窃。我若要获取外物的利益,为了什么呢?

古文:故曰:鸟莫知于鹢鸸,目之所不宜处不给视,虽落其实,弃之而走。

现代文:所以说,鸟没有比燕子更聪明的,看见不适宜停歇的地方,绝不投出第二次目光,即使掉落了食物,也舍弃不顾而飞走。

**古文:其畏人也而袭诸人间。社稷存焉尔! **

现代文:燕子很害怕人,却进入到人的生活圈子,不过只是将它们的巢窠暂寄于人的房舍罢了。

**古文: 何谓无始而非卒? **

现代文:颜回又问: 什么叫做没有什么开始不同时又是终了的?

古文:仲尼曰: 化其万物而不知其禅之者,焉知其所终?

现代文:孔子说: 变化无穷的万物不可能知道是谁替代了谁而谁又为谁所替代,这怎么能知道它们的终了?

古文:焉知其所始?

现代文:又怎么能知道它们的开始?

**古文:正而待之而已耳。 **

现代文:只不过谨守正道随应变化而已。

**古文: 何谓人与天一邪? **

现代文:颜回又问: 什么叫做人与自然原本也是同一的?

古文:仲尼曰: 有人,天也;有天,亦天也。

现代文:孔子说: 人类的出现,是由于自然;自然的出现,也是由于自然。

**古文:人之不能有天,性也。圣人晏然体逝而终矣! **

现代文:人不可能具有自然的本性,也是人固有的天性所决定的,圣人安然体解,随着自然变化而告终!

古文:庄周游于雕陵之樊,睹一异鹊自南方来者。翼广七尺,目大运寸,感周之颡,而集于栗林。

现代文:庄子在雕陵里游玩,看见一只奇异的鹊鸟从南方飞来,翅膀长达七尺,眼睛有一寸长,碰着庄子的额头而停歇在果树林里。

**古文:庄周曰: 此何鸟哉!翼殷不逝,目大不睹。 **

现代文:庄子说: 这是什么鸟呀,翅膀大却不能远飞,眼睛大视力却不敏锐?

古文:蹇裳躩步,执弹而留之。

现代文:于是提起衣裳快步上前,拿着弹弓静静地等待着时机。

古文:睹一蝉方得美荫而忘其身。螳螂执翳而搏之,见得而忘形。异鹊从而利之,见利而忘其真。

现代文:这时突然看见一只蝉,正在浓密的树荫里美美地休息而忘记了自身的安危;一只螳螂用树叶作隐蔽打算见机扑上去捕捉蝉,螳螂眼看即将得手而忘掉了自己形体的存在;那只怪鹊紧随其后认为那是极好的时机,眼看即将捕到螳螂而又丧失了自身的真性。

**古文:庄周怵然曰: 噫!物固相累,二类相召也。 **

现代文:庄子惊恐而警惕地说: 啊,世上的物类原本就是这样相互牵累、相互争夺的,两种物类之间也总是以利相召引!

古文:捐弹而反走,虞人逐而谇之。

现代文:庄子于是扔掉弹弓转身快步而去,看守栗园的人大惑不解地在后面追着责问。

古文:庄周反入,三日不庭。

现代文:庄子返回家中,整整三天心情很不好。

**古文:蔺且从而问之, 夫子何为顷间甚不庭乎? **

现代文:弟子蔺且跟随一旁问道: 先生为什么这几天来一直很不高兴呢?

古文:庄周曰: 吾守形而忘身,观于浊水而迷于清渊。

现代文:庄子说: 我留意外物的形体却忘记了自身的安危,观赏于混浊的流水却迷惑于清澈的水潭。

**古文:且吾闻诸夫子曰: 入其俗,从其令。 **

现代文:而且我从老聃老师那里听说: 每到一个地方,就要遵从那里的习惯与禁忌。

**古文:今吾游于雕陵而忘吾身,异鹊感吾颡,游于栗林而忘真。栗林虞人以吾为戮,吾所以不庭也。 **

现代文:如今我来到雕陵栗园便忘却了自身的安危,奇异的怪鹊碰上了我的额头,游玩于果林时又丧失了自身的真性,管园的人不理解我又进而侮辱我,因此我感到很不愉快。

古文:阳子之宋,宿于逆旅。

现代文:阳朱去到宋国,住在旅店里。

古文:逆旅人有妾二人,其一人美,其一人恶。恶者贵而美者贱。

现代文:旅店的主人有两个妾,其中一个漂亮,一个丑陋,长得丑陋的被娇宠着,长得漂亮的却被轻贱。

**古文:阳子问其故,逆旅小子对曰: 其美者自美,吾不知其美也;其恶者自恶,吾不知其恶也。 **

现代文:阳朱问这是什么缘故,年青的店主回答: 那个长得漂亮的自以为漂亮,但是我却不觉得她漂亮;那个长得丑陋的自以为丑陋,但是我却不觉得她丑陋。

**古文:阳子曰: 弟子记之:行贤而去自贤之行,安往而不爱哉! **

现代文:阳子转身对弟子说: 弟子们记住!品行贤良但却不自以为具有了贤良的品行,去哪里不会受人喜爱呢?