严氏为贼

古文:严氏为贼,而阳竖与焉。

现代文:严遂谋杀了韩相侠累,阳竖也参与了此事。

古文:道周,周君留之十四日,载以乘车驷马而遣之。

现代文:事后他们逃亡经过东周,东周君收留了他们,让他们住了十四天,之后用四匹马拉的车子将其放走了。

古文:韩使人让周,周君患之。

现代文:韩国派人责问东周君,东周君为此感到十分忧虑。

古文:客谓周君曰: 正语之曰: 寡人知严氏之为贼,而阳竖与之,故留之十四日以待命也。

现代文:有人对东周君说: 您就直截了当、毫不隐讳地对韩国使臣说: 我本来是知道阳竖参与了严遂的谋杀事件的,所以把他留了十四天,等待贵国的指示。

**古文:小国不足亦以容贼,君之使又不至,是以遣之也。 **

现代文:可是我们国小力弱,怎能违抗贵国,接纳杀人凶犯呢?可是,贵国的使臣又迟迟不来,所以才将他放走了。