昌他亡西周

古文:昌他亡西周,之东周,尽输西周之情于东周。东周大喜,西周大怒。

现代文:西周大臣宫他叛逃出西周,去了东周。宫他把他所知道的西周的国家机密全部泄露给了东周,东周国君十分高兴。

**古文:冯且曰: 臣能杀之。 **

现代文:西周国君知道后愤怒万丈,西周大臣冯且对西周君说: 我有办法杀掉宫他。

古文:君予金三十斤。

现代文:西周国君就给了冯且三十金。

**古文:冯且使人操金与书,间遗昌他书曰: 告昌他,事可成,勉成之;不可成,亟亡来亡来。事久且泄,自令身死。 **

现代文:冯且派人拿着黄金和一封反间信,送给在东周的宫他。信上写道: 告诉宫他:如果事情可以办成,你就尽量努力办成;如果不能办成就速速赶回,时间长了事情可能会败露,到时你就自身难保。

**古文:因使人告东周之候曰: 今夕有奸人当入者矣。 **

现代文:同时,冯且又派人告诉东周边境的东周探子说: 今晚有奸细要进入东周国境。

古文:侯得而献东周,东周立杀昌他。

现代文:东周探子果然捕到送信人,搜出书信献给东周君,东周君立刻将宫他杀掉。